Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23

Quick Links

• DIGESTOŘ
• ODSÁVAČ PARY
• OKAP KUCHENNY
• PÁRAELSZÍVÓ
• COOKER HOOD
OT 670 X

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the OT 670 X and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Mora OT 670 X

  • Page 1 • DIGESTOŘ • ODSÁVAČ PARY • OKAP KUCHENNY • PÁRAELSZÍVÓ • COOKER HOOD OT 670 X...
  • Page 2: Table Of Contents

    7-10 DIGESTOŘ ODSÁVAČ PARY 11-14 OKAP KUCHENNY 15-18 19-22 PÁRAELSZÍVÓ 23-26 COOKER HOOD...
  • Page 3 B+10 mm Æ 3 mm 5 mm...
  • Page 4 10 cm 16 cm Æ 160 >1 cm 16 cm 4 szt.
  • Page 5 LED JDR GU10 3W...
  • Page 6 LED JDR GU10 3W...
  • Page 7: Digestoř

    CZ - DIGESTOŘ Výrobce odmítá převzít jakoukoliv odpovědnost vodu používaného pro odpad kouřůzpřístro- za případné závady, škody nebo vznícení diges- jůna plynové spalování nebo spalování jiných toře, které byly způsobeny nedodržením těchto paliv. předpisů. Digestořje projektován pro odsávání • Je přísnězakázáno vařitjídla volným plamenem dýmůa par přivaření...
  • Page 8 Přístroj byl navržen, testován vyroben v souladu s: Používejte co nejkratší odtahové potrubí. • Bezpečnost: EN/IEC 60335-1; Používejte odtahové potrubí co nejmenším EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233. počtem záhybů(maximální úhel záhybu: 90°). • Výkonnost: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; Vyhněte se zásadním změnám sekce vedení ISO 5167-3;...
  • Page 9 INSTALACE PROVOZ Výrobek velké hmotnosti, manipulace instalace V případěvelmi intenzivní koncentrace kuchyň- digestoře by měla být prováděna alespoňdvěma ských par použijte maximální sací výkon. Doporu- nebo více osobami. čuje se zapnout digestoř 5 minut před zahájením Před zahájením instalace: vaření vypnout ji cca 15 minut po ukončení vaření. •...
  • Page 10 ÚDRŽBA Pozor! Před jakoukoliv operací čištění čiúdržby odpojte digestořod elektrické sítě,vyjměte zátrčku anebo vypněte hlavní spínačbytu. ČIŠTĚNÍ Digestořmusí být často čištěna, jak uvnitřtak ze- vně(alespoňstejněčasto jako je prováděna údržba filtrůproti mastnotám). Pro čištění je třeba použít látku navlhčenou denaturovaným líhem anebo neutrálními tekutými čistícími prostředky.
  • Page 11: Odsávač Pary

    SK - ODSÁVAČ PARY Prísne dodržiavajte pokyny uvedené v tomto ná- plynom alebo inými horľavinami, miestnosť- vode. Výrobca odmieta prevziaťakúkoľvek zodpo- musí byťzariadená vhodnou ventiláciou. vednosťza prípadné poškodenie, poruchy, škody, • Odsávací vzduch nesmie byťodvádzaný do alebo vznietenie odsávača, ktoré bolo spôsobené toho istého odvodu, ktorý...
  • Page 12 Prístroj bol navrhnutý, testovaný vyrobený v súlade menším priemerom má za následok zníženie od- sávadsej výkonnosti e drastické zvýšenie hlučnosti. • Bezpečnosť: EN/IEC 60335-1; V tejto zásluhe sa vyhýba každej zodpovednosti. EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233. Používajte čo najkratšie odťahové potrubie. •...
  • Page 13 govanie, skontrolujte si vždy, že sieťový kábel bol ČINNOSŤ správne namontovaný. Digestor je vybavený špeciálnym napájacím káb- V prípade nazhromaždenia väčšieho množstva lom; v prípade poškodenia káblu si ho vyžiadajte pary v kuchyni použite vyššiu rýchlosť.Odporúča- servisnej služby. me zapnúťodsávanie 5 minút pred začatím varenia nechaťho v chode ešte približne ďalších 15 minút MONTÁŽ...
  • Page 14 ÚDRŽBA VÝMENA ŽIAROVIEK Pred akokoľvek operáciou čistenia čiúdržby od- Odsávačpary je vybavený systémom osvetlenia pojte digestor od elektrické siete, vyberte vidlicu založenom na technoloógii LED. zo zásuvky alebo vypnite hlavný spínačbytu. Kontrolky LED zaručujú optimálne osvetlenie, trva- nie až 10 krát dhlhšie ako tradičné žiarovky umož- ňujú...
  • Page 15: Okap Kuchenny

    PL - OKAP KUCHENNY Przy przeprowadzaniu instalacji urządzenia należy za ich bezpieczeństwo. postępować według wskazówek podanych ni- • Dzieci należy pilnować,aby mieć pewność, że niejszej instrukcji. Producent uchyla się od wszel- nie bawią się urządzeniem. Nie należy nigdy kiej odpowiedzialności za uszkodzenia wynikłe na używać...
  • Page 16 go wpływu produktu na środowisko zdrowie OKAP PRACUJĄCY JAKO WYCIĄG ludzi, które mogłoby zaistnieć przypadku nie- właściwej utylizacji urządzenia. Opary są usuwane na zewnątrz rurą odprowa- dzającą zamocowaną do kołnierza łączeniowego. Symbol na urządzeniu lub opakowaniu Średnica rury odprowadzającej musi być równa oznacza, że tego produktu nie można trak- średnicy kołnierza łączeniowego.
  • Page 17 okap elementy wyposażenia przykryć ją folią POŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE ochronną. • Ponadto należy sprawdzić,czy pobliżu strefy Napięcie sieciowe musi odpowiadać napięciu montażu okapu (miejscu dostępnym rów- wskazanemu na tabliczce umieszczonej wewnętrz- nież po zamontowaniu okapu) jest dostępne nej części okapu. Jeśli okap jest wyposażony we gniazdko wtykowe czy można podłączyć...
  • Page 18 Timer FILTR NA WĘGIEL Timer włącza się wciskając przycisk 4, po upłynię- ciu czasu okap wyłączy się. (tylko dla wersji filtrującej) Timer jest podzielone w następujący sposób: Zatrzymuje przykre zapachy pochodzące gotowa- • Prędkość 1 - 20 minut (1 stały, punkt migający) nia.
  • Page 19: Páraelszívó

    HU - PÁRAELSZÍVÓ Ezen kézikönyv utasításait szigorúan be kell tarta- keznie, amennyiben konyhai elszívót gáz és ni. Az itt feltüntetett utasítások be nem tartásából más tüzelőanyaggal működtetett készülékek- származó bármilyen hiba, kár vagy tűzesettel kap- kel egyidőben használják. csolatban gyártó felelősséget nem vállal. páraelszí- •...
  • Page 20 duljon lakóhelye szerinti polgármesteri hivatalhoz, nak kiemelése. háztartási hulladékok kezelését végzőtársasághoz Csatlakoztassa páraelszívót levegőkimenettel (csat- vagy ahhoz bolthoz, ahol terméket vásárolta. lakozó karima) azonos átmérőjűkivezetőcsőhöz. kisebb átmérőjűcsőhasználata az elszívás hatásfo- berendezést következőszabványoknak megfelelő- kának csökkenését és készülék zajszintjének drasz- en tervezték, gyártották, és ellenőrizték: tikus növekedéséhez vezet.
  • Page 21 sérülése esetén cseréjét kérje szakszervíz szolgá- MŰKÖDÉSE lattól. Amikor konyhában különösen nagy párakoncent- ráció, használja nagyobb sebességet. Javasoljuk, FELSZERELÉS hogy főzés előtt 5 perccel kapcsolja be az elszívót, Nagy súlya miatt készülék mozgatását és üzembe és főzés befejezése után 15 percig működtesse helyezését legalább két vagy több személynek kell tovább.
  • Page 22 KARBANTARTÁS ÉGŐCSERE Figyelem! Takarítás vagy karbantartás előtt minden Az elszívó LED technológiára épülővilágítási rend- esetben kösse ki az elszívót az elektromos hálózat- szerrel van felszerelve. ból villásdugó kihúzása vagy lakás főbiztosítékának LEDEK optimális megvilágítást biztosítanak, ha- lecsapása révén. gyományos lámpák élettartamánál 10-szer na- gyobb élettartammal rendelkeznek, mindemellett 90%-os elektromos energia megtakarítást tesznek TISZTÍTÁS...
  • Page 23: Cooker Hood

    EN - COOKER HOOD Closely follow the instructions set out in this • Never use the hood without effectively manual. All responsibility, for any eventual incon- mounted grating! veniences, damages or fires caused by not com- • The hood must NEVER be used as a support plying with the instructions in this manual, is de- surface unless specifically indicated.
  • Page 24 The symbol on the product, or on the documents accompanying the prod- uct, indicates that this appliance may not The hood is designed to be used either for ex- be treated as household waste. Instead hausting or filter version. it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic DUCTING VERSION equipment.
  • Page 25 ELECTRICAL CONNECTION Expansion wall plugs are provided to secure the hood to most types of walls/ceilings. However, a The mains power supply must correspond to the qualified technician must verify suitability of the rating indicated on the plate situated inside the materials in accordance with the type of wall/ceil- hood.
  • Page 26 MAINTENANCE REPLACING LAMPS ATTENTION! Before performing any maintenance The hood is equipped with a lighting system operation, isolate the hood from the electrical based on LED technology. The LEDs guarantee supply by switching off at the connector and re- an optimum lighting, a duration up to 10 times as moving the connector fuse.