Vitavia Calypso 5800 Assembly Instructions Manual

Vitavia Calypso 5800 Assembly Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
DE
Montageanleitung
NL
Montage Instructies
004.01.1601
assembly instructions
SL
Navodila za Montažo
Calypso
5800, 7300
CS
Montážní Návod

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Calypso 5800 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Vitavia Calypso 5800

  • Page 1 assembly instructions Montageanleitung Navodila za Montažo Montážní Návod Montage Instructies Calypso 5800, 7300 004.01.1601...
  • Page 2 Quantity Quantity Item Sect. Size Item Sect. Size Part Part Ref. Ref. 5800 7300 5800 7300 1001 M6 x 12 120x 148x 1032 1214 1002 121x 149x 1035 1854 1003 3.5 x 16 1036 1214 1005 M6 x 40 1037 1154 1006 3.5 x 6...
  • Page 3 Quantity Quantity Item Sect. Size Item Sect. Size Part Part Ref. Ref. 5800 7300 5800 7300 1057 1359 1065 1360 1067 1361 1083 2964 1362 1084 3706 1500 M6 x 5 1087 1515 1088 2056 1090 5022 1862 1272 2964 5549 1304 1273...
  • Page 4: Safety Warning

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN safety Warning 1. PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND COMPLETELY BEFORE ASSEMBLING YOUR GREENHOUSE. 2. Sharp edges and corners can cause injury. Always wear protective glasses, gloves, shoes and headgear when handling the aluminium profiles, glass and polycarbonate sheets. Broken glass is a safety hazard – always clear up immediately and dispose of with care. The product you have purchased is intended only for the growing of plants and should only be used for this purpose.
  • Page 5: Safety Notice

    them. warm conditions). Press the glazing seals (1020) onto the Push the door gliders (1014) onto both ends of aluminium profiles (7.2) and cut to length. door bar (1360) (5.1). Assemble the door as shown in diagram 5. Fix the glazing panes in place using the Connect door rollers (1015) to the door bar glazing spring clips (1011) (7.1) and note the (1362) using bolt (1304), washer (1009) and...
  • Page 6 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN sICHERHEITsVoRKEHRUNGEN sicherheitsvorkehrungen 1. BItte leSeN SIe DIeSe moNtaGeaNleItuNG VoR BeGINN DeS auFBauS komPlett DuRch! 2. Bei der Handhabung von Glas, Polycarbonatplatten oder Gewächshausteilen sind immer eine Schutzbrille, Handschuhe, Sicherheitsschuhe und ein Kopfschutz zu tragen, da scharfe Kanten zu Verletzungen führen können. Gebrochenes Glas ist ein Sicherheitsrisiko. Beseitigen Sie es mit der gebotenen Vorsicht.
  • Page 7 der Schraube (1005) und dem Abstandsstück mit den vorhandenen Leerschrauben fest- (1310)(4.8). schrauben. aNmeRkuNGeN Die Schutzkappen (1017/1018) auf die Profil­ Den Dachfensteraufsteller (1067) mit dem Zum vollen Schutz des Gewächshauses emp- enden drücken (4.9). unteren Fensterprofil verschrauben. Hierbei fehlen wir, es mit in Ihre hausversicherung werden die Schrauben (1006) verwendet (6.8).
  • Page 8: Montage Instructies

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Veiligheidsvoorschriften 1. leeSt u eeRSt De Gehele INStRuctIeS DooR alVoReNS te BeGINNeN met De oPBouw VaN De kaS. 2. Draag altijd handschoenen als u met glas, polycarbonaat platen of aluminium werkt, deze kunnen scherpe hoekjes en/of randen hebben die tot verwondingen kunnen leiden.
  • Page 9 het profiel (4.9). uitzetting in warme omstandigheden toe te staan). 5. DeuR Duw het rubberen beglazingsprofiel (1020) op attentie: zet de gemonteerde deur niet op de deurgeleiders (1014), dit om beschadi- de aluminium profielen (7.2) en snij het op de ging te voorkomen.
  • Page 10: Varnostni Ukrepi

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Varnostni ukrepi 1. PROSIMO, PREBERITE TA NAVODILA ZA MONTAŽO V CELOTI PRED ZAČETKOM SESTAVE! 2. Pri ravnanju z steklom, polikarbonat ploščami ali deli rastlinjaka morate vedno nositi zaščitna očala, rokavice, varnostne čevlje in zaščito za glavo, ker lahko ostri robovi povzročijo poškodbe. Zlomljeno steklo predstavlja varnostno tveganje. Zamenjajte ga z zahtevano previdnostjo. 3.
  • Page 11 Stranski okvir (1065) privijte z zgornjim delom Obrnite se na dobavitelja. strešnega okna (1088). Pri zasteklitvi, tanjši od 4 mm postopajte kot je prikazano v (6.1), pri VaRNoStNI NaPotek zasteklitvi, debelejši od 4 mm pa kot prikazuje Ob močnem vetru morate zapreti vse odprtine (6.2).
  • Page 12: Bezpečnostní Upozornění

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN „NA CO SI DÁT POZOR PŘED STAVBOU SKLENÍKU“ Umístění skleníku a jeho kotvení Skleník doporučujeme umístit výhradně na místech, která nejsou vystavena většímu větru nebo nárazům větru. Rozhodně nestavte skleník na volně otevřených prostranstvích na místě vystaveném větru. Stavba skleníku na podezdívce: Nepotřebujete základnu a skleník přímo přišroubujete k podezdívce.
  • Page 13: Péče A Údržba

    Péče a údržba K čištění skleníku používejte pouze a výhradně slabý mýdlový roztok a jemný hadřík. Po umytí skleník opláchněte čistou vodou. Nepoužívejte čisticí prostředky obsahující chemická rozpouštědla nebo prostředky na bázi lihu a alkoholu (např. Iron nebo Okenu). Pozor na poškrábání špinavým hadrem nebo špinavou houbou. Materiál skleníku nesmí přijít do kontaktu s chemickými čistidly a rozpouštědly, s chemikáliemi typu benzin (vč.
  • Page 14 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Bezpečnostní Varování 1. PŘED MONTÁŽÍ SKLENÍKU SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TYTO INSTRUKCE. 2. Ostré hrany a rohy mohou způsobit zranění. Proto při manipulaci s hliníkovými profily, se sklem či polykarbonátovými tabulemi vždy noste ochranné brýle, rukavice, boty a přilbu. Rozbité sklo představuje bezpečnostní riziko – vždy ho ihned bezpečně odkliďte. 3.
  • Page 15 Nyní položte váš skleník na připravenou (6.6)a na okenní parapet připevněte obě POZNÁMKY základnu a volně ho s ní spojte. okenní zarážky (1016) pomocí šroubů (1006) Pro úplnou ochranu vašeho skleníku vám (6.8). Srovnejte a poté sešroubujte pevně skleník doporučujeme zahrnout ho do pojistky vaší tak, aby měl přesně...
  • Page 16 30 x 20 mm X = X 30 mm 5800 7300 3024 mm 3766 mm 1922 mm 1922 mm Calypso 004.01.1601...
  • Page 17 5800 1032 1032 1032 1277 5800 7300 1001 6x 2 12x 2 1002 1272 6x 2 12x 2 1032 3x 2 4x 2 7300 1272 1273 1x 2 1x 2 1278 1032 1032 1032 1032 1277 1278 1x 2 1x 2 2056 4x 2 1273...
  • Page 18 1001 1037 1038 1002 1035 1035 1043 1043 1036 1037 1038 5549 5549 1041 1042 1043 1041 1042 5022 1036 1036 5549 5022 1038 1036 1041 1036 1035 1043 5022 5549 1041/1042 1035 5022 5549 1038 1042 Calypso caStoR 004.01.1601...
  • Page 19 1039 1040 1347 3.4 / 1001 1002 1048 1013 1049 1049 1036 1039 1043 1043 1040 5549 5549 1043 1044 1044 1045 1045 1046 1036 1036 1048 1046 1049 1347 5549 1040 1044 1044 1048 1039 5549 1043 1049 5549 1049 1045 1046...
  • Page 20 1083 1055 1084 5800 7300 1001 1002 1280 1005 1280 1017 1280 1018 1055 1280 1057 1056 1036 1057 1083 1280 1036 5549 1046 1272/1273 1084 1083/1084 1055 (5800) (7300) 1055 1032 2056 1280 1280 1032 1310 1277/1278 1272/1273 1037 1038 1001 1083/1084...
  • Page 21 1362 1359 1001 1002 1003 1361 1007 1009 1358 1358 1014 1015 1360 1021 1304 1360 1361 1362 1358 1358 1358 1001 1359 1003 1360 1002 1014 1359 1003 1361 1003 1362 1362 1358 1500 1304 1021 1358 1515 1009 1007 1021 1015...
  • Page 22 1088 1001 4x 2 1065 1065 1002 4x 2 1006 6x 2 1090 1016 2x 2 1019 1x 2 art. No. 5800 7300 1065 3694304 720 x 544 (4mm) 2x 2 1067 1x 2 1088 1088 1065 1065 1087 1x 2 1088 1x 2 1090...
  • Page 23 5800 7300 1011 204x 236x    1020         015140   (3.5x19)   015141   (3.5 x 13)   015142 (3.5 x 9.5) 11 / 4 art. No. 4mm art.
  • Page 24 BL1/C1/BR1 24674 (24686) 5800 7300 1011 204x 236x    1020         24674   (4mm) 24686   (6mm)   015140   (3.5x19) 015141 (3.5 x 13) art. No. 4mm art.
  • Page 28 E.P.H. Schmidt u. Co. GmbH Hoefkerstrasse 30 44149 Dortmund OPJ A/S Postfach 170163 Volderslevvej 36 A 44060 Dortmund 5260 Odense S Deutschland Danmark Tel.: +49 231 941655 0 Tel.: +45 66 15 10 30 Fax: +49 231 941655 99 Fax: +45 66 15 00 84 www.eph-schmidt.de www.opj.dk verkauf@eph-schmidt.de...

This manual is also suitable for:

Calypso 7300

Table of Contents