Download Print this page

Advertisement

Quick Links

M.-Nr. 11362860
de
Montageanweisung Sockel FFK
APCL S
da
Monteringsanvisning sokkel
FFK APCL S
es
Instrucciones de montaje
zócalo FFK APCL S
hr
Upute za ugradnju postolja
FFK APCL S
nl
Montage-instructie sokkel FFK
APCL S
pt
Instruções de montagem da
sapata FFK APCL S
sv
Monteringsanvisning sockel
FFK APCL S
1
Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
en
Fitting instructions – plinth
FFK APCL S
en-
FFK APCL S stand installation
US
instructions
fi
Asennusohje – Jalusta
FFK APCL s
hu
Szerelési útmutató FFK APCL S
lábazathoz
no
Monteringveiledning for sokkel
FFK APCL S
ru
Инструкция по монтажу
цоколя FFK APCL S
tr
FFK APCL S baza montaj
talimatı
Umbau- und Montageanweisung
cs
Montážní návod soklu FFK
APCL S
el
Οδηγίες τοποθέτησης σε βάση
FFK APCL S
fr
Notice de montage socle FFK
APCL S
it
Istruzioni di montaggio FFK
APCL S
pl
Instrukcja montażu cokołu FFK
APCL S
sl
Navodila za montažo podnožja
FFK APCL S
1 von 35
04.09.2019

Advertisement

loading

Summary of Contents for Miele FFK APCL S

  • Page 1 Montageanweisung Sockel FFK Fitting instructions – plinth Montážní návod soklu FFK APCL S FFK APCL S APCL S Monteringsanvisning sokkel FFK APCL S stand installation Οδηγίες τοποθέτησης σε βάση FFK APCL S instructions FFK APCL S Instrucciones de montaje Asennusohje – Jalusta Notice de montage socle FFK zócalo FFK APCL S...
  • Page 2 Umbau- und Montageanweisung 2 von 35 M.-Nr. 11362860 04.09.2019 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
  • Page 3 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 11362860 3 von 35 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten. 04.09.2019...
  • Page 4 Umbau- und Montageanweisung 4 von 35 M.-Nr. 11362860 04.09.2019 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
  • Page 5 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 11362860 5 von 35 Montageanweisung Sockel FFK APCL S Grund: Mit dem Flusenfilterkasten können grobe Verunreinigungen aus dem Abwasser einer Waschmaschine gefiltert werden. Enthaltene Teile Anzahl M.-Nr. Benennung Führung für Auszug Auszug Sieb Anschlusskasten Schlüssel Zylinderschraube M6 x 25...
  • Page 6 Umbau- und Montageanweisung 6 von 35 M.-Nr. 11362860 Schnittverletzungsgefahr bei Instandhaltungsarbeiten WARNUNG Bauteile können fertigungsbedingt scharfkantig sein. Schnittverletzungsgefahr bei Instandhaltungsarbeiten. Zum Schutz vor Schnittverletzungen Schutzhandschuhe tragen. Verletzungsgefahr durch übermäßige körperliche Beanspruchung WARNUNG Verletzungsgefahr durch übermäßige körperliche Beanspruchung. Verletzung der Wirbelsäule. Das Gewicht der Geräte im Verhältnis zur eigenen körperlichen Kraft beachten.
  • Page 7 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 11362860 7 von 35 Mat. no. Designation Hose clip 50–70 Pipe 75 x 50 Danger due to incorrectly carried out service and repair work WARNING Danger due to incorrectly carried out service and repair work There is a risk of serious damage, injury and even death if service and repair work is carried out incorrectly. Service and repair work should only be carried out by a suitably qualified electrician with specialist training, knowledge and experience.
  • Page 8 M.-Nr. 11362860 Close the other drain opening in the fluff filter box with the cap and hose clip. Montážní návod soklu FFK APCL S Důvod: Pomocí skříňky filtru na zachycení vláken lze odfiltrovat velká znečištění z odpadní vody pračky. Obsažené díly Počet...
  • Page 9 Spojte skříňku filtru na zachycení vláken kolenem 50x87 s odtokem, viz obr. 4. Druhý vypouštěcí otvor skříňky filtru na zachycení vláken uzavřete krytkou a hadicovou svorkou. Monteringsanvisning sokkel FFK APCL S Årsag: Med fnugfilterkassen kan der filtreres store urenheder ud af afløbsvandet på en vaskemaskine.
  • Page 10 Umbau- und Montageanweisung 10 von 35 M.-Nr. 11362860 Antal M.-nr. Betegnelse Spændbånd 50-70 Rør 75 x 50 Vedligeholdelsesarbejde foretaget af ukyndige medfører fare ADVARSEL Vedligeholdelsesarbejde foretaget af ukyndige medfører fare. Usagkyndig service og reparation kan medføre skader på ting og alvorlige personskader med risiko for død. Vedligeholdelsesarbejde må...
  • Page 11 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 11362860 11 von 35 en-US FFK APCL S stand installation instructions Reason: The fluff filter box is used to filter large particles out of the waste water coming from the washing machine. Parts included Quantity Mat. no.
  • Page 12 Umbau- und Montageanweisung 12 von 35 M.-Nr. 11362860 Risk of cuts WARNING Components are sharp. Risk of cuts during service work. Wear protective gloves. Risk of injury due to excessive physical strain WARNING Risk of injury due to excessive physical strain. Spinal injuries.
  • Page 13 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 11362860 13 von 35 Αριθμός Κωδικός Ονομασία προϊόντος Πώμα Κολάρο σωλήνα 50-70 Σωλήνας 75 x 50 Κίνδυνος λόγω ακατάλληλων εργασιών συντήρησης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος λόγω ακατάλληλων εργασιών συντήρησης Οι ακατάλληλες εργασίες συντήρησης μπορεί να προκαλέσουν μεγάλες υλικές ζημιές ή σοβαρούς τραυματισμούς με κίνδυνο...
  • Page 14 Umbau- und Montageanweisung 14 von 35 M.-Nr. 11362860 Συνδέστε το μηχάνημα μέσω των σωλήνων που συνοδεύουν τη συσκευασία με το κουτί φίλτρου χνουδιών, βλέπε εικ. 4. Συνδέστε το κουτί φίλτρου χνουδιών μέσω του σωλήνα 50x87 με την αποχέτευση, βλέπε εικ. 4. Κλείστε το άλλο άνοιγμα αποχέτευσης του κουτιού φίλτρου χνουδιών με το καπάκι και το κολάρο σωλήνα. Instrucciones de montaje zócalo FFK APCL S Motivo: Con el cajetín del filtro de pelusas se puede filtrar la suciedad más grande del agua residual de la lavadora.
  • Page 15 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 11362860 15 von 35 Peligro de sufrir cortes al realizar trabajos de mantenimiento AVISO Los componentes pueden presentar cantos afilados debidos a la fabricación. Peligro de sufrir cortes al realizar trabajos de mantenimiento. Como medida de protección contra cortes, llevar guantes de protección. Peligro de lesiones por esfuerzo físico elevado AVISO Peligro de lesiones por esfuerzo físico elevado.
  • Page 16 Umbau- und Montageanweisung 16 von 35 M.-Nr. 11362860 Määrä Mat.nro Nimitys Suojakansi Letkunkiristin 50–70 Putki 75 x 50 Asiattomat korjaukset voivat aiheuttaa huomattavia vaaratilanteita VAROITUS Asiattomat korjaukset voivat aiheuttaa huomattavia vaaratilanteita. Asiattomat korjaukset saattavat aiheuttaa vakavia esine- ja henkilövahinkoja ja jopa kuoleman. Asennustyöt on annettava periaatteessa aina valtuutetun sähköasentajan tehtäväksi, jolla on asianmukainen ammatillinen koulutus sekä...
  • Page 17 Liitä nukkasihtikotelo mutkan 50x87 avulla viemäriputkeen, ks. kuva 4. Sulje nukkasihtikotelon toinen poistoaukko suojakannella ja letkunkiristimellä. Notice de montage socle FFK APCL S Motif : A l'aide du bac de récupération des peluches, des saletés grossières peuvent être filtrées de la vidange d'un lave-linge.
  • Page 18 Umbau- und Montageanweisung 18 von 35 M.-Nr. 11362860 Risque de coupure lors des travaux d'entretien AVERTISSEMENT Les composants peuvent présenter des arêtes vives liées à la fabrication. Risque de coupure lors des travaux d'entretien Pour se protéger des risques de coupure, porter des gants de protection. Risque de blessures dus à...
  • Page 19 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 11362860 19 von 35 Broj Kat. br. Naziv Obujmica crijeva 50–70 Cijev 75 x 50 Opasnost uzrokovana nestručnim radovima održavanja UPOZORENJE Opasnost uzrokovana nestručnim radovima održavanja. Nestručni radovi održavanja mogu znatno oštetiti predmete i uzrokovati teške ozljede sa smrtnim posljedicama. Radove održavanja smiju vršiti samo ovlašteni električari sa stručnom izobrazbom, znanjem i praktičnim iskustvom.
  • Page 20 20 von 35 M.-Nr. 11362860 Drugi dio odvoda kutije za filtar za niti zatvorite poklopcem i obujmicom za crijevo. Szerelési útmutató FFK APCL S lábazathoz Ok: A pihefogó dobozzal kiszűrhetők a nagyobb méretű szennyeződések egy mosógép szennyvizéből. Tartalmazott alkatrészek Mennyi- M.-Nr.
  • Page 21 A pihefogó doboz másik kivezető nyílását zárja le a fedél és a tömlőbilincs segítségével. Istruzioni di montaggio FFK APCL S Scopo: con la cassetta del filtro impurità è possibile filtrare lo sporco grossolano dalle acque di scarico di una lavatrice.
  • Page 22 Umbau- und Montageanweisung 22 von 35 M.-Nr. 11362860 Numero M.-Nr. Denominazione Coperchio Fascetta tubo 50-70 Tubo 75 x 50 Pericoli dovuti a lavori di manutenzione non corretti AVVERTENZA Pericoli dovuti a lavori di manutenzione non corretti Lavori di riparazione o manutenzione eseguiti in maniera non corretta possono provocare danni materiali ingenti e ferite gravi, anche la morte.
  • Page 23 Collegare il vano filtro impurità tramite il tubo a gomito 50x87 con lo scarico, v. fig. 4. Chiudere l'altra apertura di scarico del vano impurità filtro con la cappa e la fascetta per tubi. Montage-instructie sokkel FFK APCL S Reden: met de pluizenfilterkast kunnen grove verontreinigingen uit de waterafvoer van een wasmachine gefilterd worden.
  • Page 24 Verbind de pluizenfilterkast via de pijpbocht 50x87 met de afvoer, zie afb. 4. Sluit de tweede afvoeropening van de pluizenfilterkast met de dop en de slangklem af. Monteringveiledning for sokkel FFK APCL S Grunn: Med lofilterkassen kan grove tilsmussinger filtreres fra avløpsvannet til vaskemaskinen.
  • Page 25 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 11362860 25 von 35 Antall M.-nr. Betegnelse Slangeklemme 50-70 Rør 75 x 50 Fare på grunn av ufagmessig utført vedlikeholdsarbeid ADVARSEL Fare på grunn av ufagmessig utført vedlikeholdsarbeid Ufagmessig vedlikeholdsarbeid kan forårsake store materielle skader og alvorlige personskader med døden til følge. Vedlikeholdsarbeid skal kun gjennomføres av kvalifiserte elektrofagfolk med fagutdannelse, fagkunnskap og erfaringer fra faget.
  • Page 26 Umbau- und Montageanweisung 26 von 35 M.-Nr. 11362860 Lukk den andre avløpsåpningen i lofilterkassen med kappe og slangeklemme. Instrukcja montażu cokołu FFK APCL S Powód: skrzynka z filtrem kłaczków umożliwia filtrowanie większych zanieczyszczeń ze ścieków z pralki. Dołączone elementy Ilość Nr mat.
  • Page 27 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 11362860 27 von 35 Niebezpieczeństwo ran ciętych podczas prac instalacyjnych OSTRZEŻENIE Części mogą posiadać ostre krawędzie, co jest uwarunkowane ich produkcją. Niebezpieczeństwo ran ciętych podczas prac instalacyjnych. W celu uniknięcia ran ciętych nosić rękawice ochronne. Niebezpieczeństwo obrażeń spowodowane nadmiernym obciążeniem fizycznym OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo obrażeń...
  • Page 28 Umbau- und Montageanweisung 28 von 35 M.-Nr. 11362860 Quanti- N.º de material Denominação dade Tampa Braçadeira 50–70 Tubo 75 x 50 Perigo devido a trabalhos de manutenção inadequados AVISO Perigo devido a trabalhos de manutenção inadequados. Os trabalhos de manutenção incorretos podem causar elevados danos materiais e lesões graves fatais. Os trabalhos de manutenção apenas podem ser realizados por um eletricista com formação profissional, conhecimentos e experiência técnicos.
  • Page 29 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 11362860 29 von 35 Unir a máquina à caixa do filtro de cotão com os tubos fornecidos, ver fig. 4. Unir a caixa do filtro de cotão sobre o cotovelo dos tubos 50 x 87 ao escoamento, ver fig. 4. Fechar a outra abertura de descarga da caixa do filtro de cotão com a tampa e a braçadeira.
  • Page 30 Umbau- und Montageanweisung 30 von 35 M.-Nr. 11362860 Опасность порезов в ходе проведения ремонтных работ и технического обслуживания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ В зависимости от производственных условий некоторые детали могут иметь острые края. Опасность порезов в ходе проведения ремонтных работ и технического обслуживания. Для...
  • Page 31 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 11362860 31 von 35 Število Št. mat. Kapa Cevna objemka 50–70 Cev 75 x 50 Nevarnost zaradi nestrokovnih vzdrževalnih posegov OPOZORILO Nevarnost zaradi nestrokovnih vzdrževalnih posegov. Nestrokovno izvedena vzdrževalna dela lahko povzročijo veliko materialno škodo in hude poškodbe s smrtnim izidom.
  • Page 32 Filter za puhaste delce povežite z odtokom prek cevnega kolena 50 x 87, glejte sliko 4. Drugo odtočno odprtino filtra za puhaste delce zaprite s pokrovom in cevno objemko. Monteringsanvisning sockel FFK APCL S Anledning: Med avloppskaret kan grov smuts filtreras från tvättmaskinens avloppsvatten.
  • Page 33 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 11362860 33 von 35 Risk för skärskador under servicearbeten VARNING Komponenter kan ha vassa kanter vid leverans. Risk för skärskador under servicearbeten. Använd skyddshandskar för att undvika att du skär dig. Risk för personskador på grund av för stor belastning VARNING Risk för personskador på...
  • Page 34 Umbau- und Montageanweisung 34 von 35 M.-Nr. 11362860 Adet M.-Nr. Tanımlama Hortum kelepçesi 50–70 Boru 75 x 50 Hatalı servis çalışmaları sonucu tehlike UYARI Hatalı servis çalışmaları sonucu tehlike vardır. Hatalı servis çalışmaları, yüksek maddi zarara ve ölümle sonuçlanması mümkün ağır yaralanmalara yol açabilir. Servis çalışmaları, sadece mesleki eğitim almış, teknik bilgi ve deneyime sahip uzman elektrik teknisyeni tarafından gerçekleştirilmelidir.
  • Page 35 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 11362860 35 von 35 Hav filtresinin diğer tahliye deliğini bir başlık ve hortum kelepçesi ile kapatınız. Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten. 04.09.2019...