SEVERIN KGK 8913 Instructions For Use Manual

SEVERIN KGK 8913 Instructions For Use Manual

Fridge/freezer combination
Hide thumbs Also See for KGK 8913:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ART.-NR. KGK 8913 / 8914 / 8915
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d'emploi
NL Gebruiksaanwijzing
8913_14_15_multi_(originates_from_8941_42_45_46).indd 1
Kühl-Gefrierkombination
Fridge/freezer combination
Réfrigérateur/congélateur
Koel/vriescombinatie
2
17
31
43
24.09.2018 11:27:32

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for SEVERIN KGK 8913

  • Page 1 ART.-NR. KGK 8913 / 8914 / 8915 DE Gebrauchsanweisung Kühl-Gefrierkombination GB Instructions for use Fridge/freezer combination FR Mode d’emploi Réfrigérateur/congélateur NL Gebruiksaanwijzing Koel/vriescombinatie 8913_14_15_multi_(originates_from_8941_42_45_46).indd 1 24.09.2018 11:27:32...
  • Page 2 Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Ent- wicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
  • Page 3 Lesen Sie die Gebrauchsan- ū in landwirtschaftlichen Be- trieben, weisung vor der Benutzung des Gerätes sorgfältig und ganz ū von Kunden in Hotels, Mo- durch. Bewahren Sie sie für tels und weiteren typischen Wohnumgebungen, den weiteren Gebrauch auf. Das Gerät darf nur von Perso- ū...
  • Page 4 • W ARNUNG! Beschädigen • D as Gerät kann von Kindern Sie nicht den Kühlkreislauf. ab 8 Jahren sowie von Per- Austretendes Kältemittel kann sonen mit reduzierten phy- zu Augenverletzungen führen sischen, sensorischen oder oder sich entzünden. mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ • W ARNUNG! Verschließen Sie oder Wissen benutzt werden,...
  • Page 5 • Zur Vermeidung von Personen- und Sachschäden dürfen Sie das Gerät nur verpackt transportieren und benötigen zwei Personen zum Aufstellen. • Achtung! Halten Sie Kinder fern von Verpackungs- material. Es besteht u.a. Erstickungsgefahr! • Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Be- schädigungen.
  • Page 6 Aufbau Bedienfeld mit Beleuchtungseinheit Abdeckung VeggiBox mit Humidity Control- Regler Glasboden Kühlraum VeggiBox Flaschenablage Schubladen Gefrierraum Regler für Luftumwälzung Glasboden Gefrierraum Abdeckung ZeroBox Höhenverstellbare Schraubfüße ZeroBox Türablagefächer, mit Eiablageschale und Eiswürfeleinsatz - 6 - 8913_14_15_multi_(originates_from_8941_42_45_46).indd 6 24.09.2018 11:27:34...
  • Page 7: Transport Des Gerätes

    • Achten Sie darauf, dass Sie jederzeit den Netz- stecker abziehen können. • Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonnenein- KGK 8913 | 8914 | 8915 strahlung. Es sollte nicht in der Nähe von Wär- mequellen (Ofen, Heizkörper usw.) aufgestellt...
  • Page 8 Lüftung ZeroBox Die ZeroBox dient zur optimalen Lagerung von Fleisch und Fisch. VeggiBox Die VeggiBox dient zur optimalen Lagerung von Obst und Gemüse. Luftfeuchtigkeit in der VeggiBox einstellen Obst und Gemüse verdirbt besonders schnell bei fal- scher Lagerung. Wichtigstes Kriterium dabei ist die richtige Luftfeuchtigkeit, die Sie für die VerggiBox mit dem Humidity Control-Regler genau steuern können: Dieser Schieberegler befindet sind in der Abdeckung...
  • Page 9 Gefrierraumtür Haltbarkeitsdaten für gefrorene Lebensmittel sind in Monaten in der Tabelle angegeben. Die Gefrierraumtür sollte immer geschlossen gehal- ten werden, damit die Lebensmittel nicht auftauen. Dadurch entstehen auch nicht so große Eis- und Frostanhäufungen. Achten Sie deshalb darauf, dass die Tür nur zur Entnahme von Lebensmitteln bzw. zum Befüllen des Gefrierraums geöffnet wird.
  • Page 10 Energiespartipps Eiswürfelherstellung: Zur Herstellung von Eiswürfeln gibt es einen Eis- • Für das Aufstellen des Gerätes sollte ein kühler, würfeleinsatz. Er wird bis zu ¾ mit Trinkwasser ge- trockener und gut gelüfteter Raum gewählt füllt und anschließend in den Gefrierraum gestellt. werden.
  • Page 11: Türanschlag Wechseln

    Türanschlag wechseln c) Lösen Sie die 2 Schrauben wie in der Abbildung unten gezeigt, um die Lochabdeckung auf der • Bei Bedarf kann die Tür von Rechts- auf Links- Geräteoberseite zu entfernen. anschlag geändert werden. • Warnung! Vor dem Durchführen von Arbeiten am Gerät ist stets der Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.
  • Page 12 Schritt 2 Die Demontage der Türen ist damit abgeschlossen. a) Lösen Sie die 3 Schrauben, die das mittlere Scharnier halten und entfernen Sie dann das mittlere Scharnier. Schritt 3 b) Heben Sie die Gefrierraumtür ca. 50 mm an, um a) Montieren Sie die zuvor entfernten Teile auf der sie anschließend vom Gerät abzunehmen.
  • Page 13 Schritt c) Montieren Sie die Lochabdeckung an der gegen- Bringen Sie die Kühl- und Gefrierraumtüren an der überliegenden Seite des Gerätes und schrauben gegenüberliegenden Seite an. Sie sie fest. a) Entfernen Sie den einstellbaren vorderen Stand- fuß, wie unten gezeigt. Montieren Sie dann das untere Scharnier an der anderen Gehäuseseite und ziehen Sie die Schrauben fest an.
  • Page 14: Garantie

    • Beachten Sie, dass die Rohre des Kühlkreislaufes bis zur fachgerechten Entsorgung nicht beschä- digt werden dürfen. Garantie Severin gewährt Ihnen eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweis- lich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeinträchtigen.
  • Page 15: Fehlerbehebung

    Mo – Fr von 8.00 – 17.00 Uhr werktags von 8 bis 19 Uhr, (nicht an Feiertagen) Samstags von 9 bis 13 Uhr Telefax (02933) 982-480 * 14,6 Cent/Minute aus dem österr. Festnetz, E-Mail: service@severin.de Mobilfunk deutlich teurer Produktdatenblatt* Kühlgeräte Art.-Nr KGK 8913 8914 8915 Haushaltskühlgeräte-Kategorie...
  • Page 16 - 16 - 8913_14_15_multi_(originates_from_8941_42_45_46).indd 16 24.09.2018 11:27:47...
  • Page 17: Safety Instructions

    Dear Customer, ū for customers in hotels and motels and other living envi- Read the complete instruction ronments; manual carefully before you start to use the appliance. Keep ū in bed and breakfast estab- lishments. it for further use. The appliance is only to be used by persons • T he appliance is not designed who are familiar with the safety...
  • Page 18 • W ARNING! Do not damage ence and/or knowledge, but the cooling circuit. Leaking only if they are supervised cooling medium can damage or instructed relating to the your eyes or cause inflamma- safe use of the appliance and tions. thus understand the resulting dangers.
  • Page 19 • In order to prevent damage to persons or prop- erty, the appliance can only be transported in a box, and it requires two persons to be installed. • Caution! Keep your children away from packag- ing material - choking hazard! • Regularly check the power plug for damages.
  • Page 20 Configuration Control panel with light VeggiBox cover with control unit “Humidity Control“ Freezer glass shelf VeggiBox Bottle storage Freezer drawers Air circulation controller Refrigerator glass shelf ZeroBox cover Height-adjustable screwable feet ZeroBox Door storage shelfs with ice cube tray and egg tray - 20 - 8913_14_15_multi_(originates_from_8941_42_45_46).indd 20...
  • Page 21: Transport Of The Appliance

    • Protect the appliance from direct insolation. It should not be installed near heat sources (stove, KGK 8913 | 8914 | 8915 heater, etc.). If this, however, cannot be avoided, you should put isolation between the heat source Width (W)
  • Page 22: Interior Lighting

    Ventilation ZeroBox The ZeroBox serves as the optimal storage for meat and fish. VeggiBox The VeggiBox serves as the optimal storage for fruits and vegetables. Regulate the Humidity in the VeggiBox Fruits and vegetables easily decay when stored wrongly. For that matter, a critical criterion is a right humidity, which you regulate precisely for the Veggi- Box with the Humidity-Control: This slide control is in the cover of the VeggiBox.
  • Page 23 Freezing/Storing of Food Refrigerator: • Store the food only packaged or covered in the Freezer: refrigerator, in order to sustain the flavour and • The freezer is designed for the freezing of food, the freshness. Especially foods with a strong for the long-term storage of frozen food as well smell or prone to absorbing smell (cheese, as for the appliance ion of ice cubes.
  • Page 24: Tips For Energy Saving

    Cleaning and Defrosting (Maintenance) Tips for Energy Saving • For the installation of the appliance, choose a Cleaning cool, dry and well-aired room. • Always pull the mains plug before cleaning. • Protect the appliance from direct insolation. It • Do not pour water into the appliance. should not be installed near heat sources (stove, • Tepid water with a bit of washing-up liquid is heater etc.).
  • Page 25 Change the Door Stop c) Loosen 2 screws as shown in the figure below, in order to remove the gap caver on the top side of • If necessary, the door can be changed from right- the appliance. to left-hinged. • Warning! Before you work on the appliance, always pull the mains plug out of the point. • In order to avoid damages to persons and prop- erty, execute the change of the door stop with two persons.
  • Page 26 Step 2 The removal of the doors is now finished. a) Loosen the 3 screws that hold the middle hinge and then remove it. b) Raise the freezer door about 50 mm, so you can Step 3 remove it from the fridge. a) Install the removed parts on the opposite side of the appliance.
  • Page 27 Step 4 c) Install the gap cover on the opposite side of the Install the refrigerator and freezer doors on the oppo- appliance and tighten the screw. site side. a) Remove the adjustable stand in the front, as shown below. Then, install the lower hinge on the other side of the fridge and tighten the screws.
  • Page 28: Warranty

    • Make sure the tubes of the cooling circuit don’t get damaged before the proper disposal. Warranty Severin grants you a manufacturer’s warranty of two years starting from the date of purchase. During this period, we will take care of all issues...
  • Page 29 Malfunction Removal Subsequently, there is a table with possible malfunctions and recovery methods. Check if the recovery methods can repair the malfunctions. If this is not the case, then the appliance has to be disconnected from the mains supply, and the after-sales service has to be contacted. Fault Possible reason and rectification The appliance is not...
  • Page 30 - 30 - 8913_14_15_multi_(originates_from_8941_42_45_46).indd 30 24.09.2018 11:27:50...
  • Page 31: Utilisation Correcte

    Chère cliente, cher client, conditions similaires, telles nous vous prions de lire atten- que : tivement ce manuel d’utilisa- ū les cuisines pour les em- tion dans son intégralité avant ployés de magasins, bureaux ou autres environnements d’utiliser cet appareil. Veuillez de travail similaires ;...
  • Page 32 • S i vous vendez l’appareil ou • D ans le cas où une réparation souhaitez le recycler, veillez à ou une intervention s’avèrent nécessaires, celles-ci devront mentionner le fluide propulseur être exécutées par un répara- cyclopentane (C ) de l’iso- teur autorisé afin que les règles lation ainsi que l’agent frigori- de sécurité...
  • Page 33 • Afin d’éviter tout dommage envers des personnes ou biens, l’appareil doit impérativement être transporté avec emballage. Deux personnes sont nécessaires • pour l’installation de cet appareil. • Attention ! Ne pas laisser l’emballage à portée des enfants – risque d’étouffement ! • Vérifiez régulièrement que le cordon d’alimen- tation ne comporte pas de dommage. Le cas échéant, ne pas utiliser l’appareil.
  • Page 34 Configuration Panneau de commande avec unité d‘éc- Couvercle VeggiBox avec régulateur de lairage l‘humidité Fond en verre réfrigérateur VeggiBox Range-bouteilles Tiroirs congélateur Régulateur de circulation d‘air Fond en verre congélateur Couvercle ZeroBox Pieds à visser réglables en hauteur ZeroBox Compartiments de porte, avec plateau à œufs et bac à...
  • Page 35: Transport De L'appareil

    • N’intégrez pas l’appareil dans un placard. L’installation directe du réfrigérateur en-dessous d’un élément ou d’un plan de travail est également interdite. KGK 8913 | 8914 | 8915 Largeur (W) Profondeur (D) Hauteur (H) 545 mm 590 mm...
  • Page 36: Eclairage Intérieur

    Ventilation ZeroBox La ZeroBox est destinée à stocker les viandes et poissons. VeggiBox La VeggiBox est idéale pour la conservation de fruits et légumes. Régler l’humidité dans la VeggiBox Les fruits et légumes se détériorent rapidement s’ils ne sont pas conservés correctement. Un bon taux d’humidité...
  • Page 37: Porte Du Congélateur

    Porte du congélateur La durabilité pour les denrées alimentaires surgelées sont indiquées en mois dans le tableau. La porte du congélateur doit toujours rester fermée afin que les denrées alimentaires ne se décongèlent pas. De plus, cela permet de réduire la formation et l’accumulation de givre et de glace. Veillez par conséquent à...
  • Page 38: Bruits De Fonctionnement

    Astuces pour économiser l’énergie Fabrication de glaçons L’appareil est doté d’un module pour la fabrication • L’appareil doit être installé dans une pièce de glaçons. Il faut le remplir aux ¾ avec de l’eau fraîche, sèche et bien aérée. potable et le placer dans le congélateur. Les gla- • N’exposez l’appareil directement au soleil.
  • Page 39 Changement de la butée de porte c) Desserrez les deux vis selon l’illustration ci-des- sous pour retirer le cache-trou situé sur la partie • Si nécessaire, la butée de porte peut être chan- supérieure de l’appareil. gée de droite à gauche. • Mise en garde ! Avant tous les travaux sur l’appareil, il faut toujours débrancher la fiche secteur.
  • Page 40 Etape 2 Le démontage de la porte est donc terminé. a) Desserrez les 3 vis qui tiennent la charnière in- termédiaire et retirez la charnière intermédiaire. b) Soulevez la porte du congélateur d’environ 50 Etape 3 mm afin de la retirer de l’appareil. a) Installez les éléments précédemment enlevés de l’autre côté...
  • Page 41 Etape 4 c) Montez la couverture d’embout de l’autre côté de Montez les portes du réfrigérateur et du congélateur l’appareil et resserrez les vis. de l’autre côté. a) Enlevez le pied ajustable de l’avant comme indiqué ci-dessous. Ensuite, installez la charnière inférieure de l’autre côté...
  • Page 42: Mise Au Rebut

    à la mise au rebut de l’appareil. Garantie Severin vous offre une garantie du fabricant de deux ans à compter de la date d’achat. Pendant cette période, nous réparons gratuitement tous les défauts dont il est prouvé...
  • Page 43 *) Selon le Règlement Délégué n°1060/2010, Annexe III (EU) **) La consommation réelle dépend de l’utilisation et de l’emplacement de l’appareil. France SEVERIN France Sarl Service-Après-Vente 4, rue Denis Papin 67400 Illkirch-Graffenstaden Tél.: 03 88 47 62 08 Fax: 03 88 47 62 09 E-Mail: sav@severin.fr...
  • Page 44 - 44 - 8913_14_15_multi_(originates_from_8941_42_45_46).indd 44 24.09.2018 11:27:54...
  • Page 45 Geachte klant, ū voor klanten in hotels, mo- tels en andere typische lees de gebruiksaanwijzing woonomgevingen, voor het gebruik van het appa- raat zorgvuldig en volledig door. ū in een bed & breakfast. Bewaar het voor verder gebruik. • H et apparaat is niet bestemd Het apparaat mag alleen door voor commercieel gebruik, personen worden gebruikt die...
  • Page 46 • W AARSCHUWING! Blokkeer over het veilige gebruik van de ventilatieopeningen van het apparaat hebben gekregen het apparaat niet met in- en de daaruit voortvloeiende bouwmeubels. Er moet voor gevaren hebben begrepen. voldoende ventilatie worden • K inderen mogen niet met het gezorgd.
  • Page 47 • Om persoonlijk letsel en materiële schade te voorkomen, mag het apparaat alleen verpakt worden getransporteerd en zijn er twee personen nodig om het apparaat te plaatsen. • Let op! Houd kinderen uit de buurt van verpak- kingsmateriaal. Gevaar voor verstikking! • Controleer het netsnoer regelmatig op beschadi- gingen.
  • Page 48 Omschrijving apparaat Bedieningspaneel met verlichtingseenheid Deksel VeggiBox met Humidity Control-re- gelaar Glazen bodem koelruimte VeggiBox Flessenrek Lades vriesruimte Regelaar voor de luchtcirculatie Glazen bodem vriesruimte ZeroBox deksel In hoogte verstelbare schroefpoten ZeroBox Deur opbergvakken, met eierrekje en ijsblokjes bakje - 48 - 8913_14_15_multi_(originates_from_8941_42_45_46).indd 48 24.09.2018 11:27:54...
  • Page 49: Transport Van Het Apparaat

    • Zorg ervoor dat de stekker altijd uit het stopcon- tact kan worden getrokken. • Bescherm het apparaat tegen direct zonlicht. Hij KGK 8913 | 8914 | 8915 mag niet in de buurt van warmtebronnen (oven, radiator, enz.) worden geplaatst. Wanneer dit...
  • Page 50 Ventilatie ZeroBox De ZeroBox wordt voor de optimale opslag van vlees en vis gebruikt. VeggiBox De Veggibox wordt voor de optimale opslag van groenten en fruit gebruikt. Luchtvochtigheid in de VeggiBox instellen Groenten en fruit bederven bijzonder snel als ze ver- keerd worden bewaard.
  • Page 51 Diepvriesdeur De houdbaarheidsdata voor diepvriesproducten worden in de tabel in maanden gegeven. De diepvriesdeur moet altijd gesloten blijven om te voorkomen dat levensmiddelen ontdooien. Dit voor- komt ook grote ophopingen van ijs en vorst. Zorg er daarom voor dat de deur alleen wordt geopend wanneer er levensmiddelen worden uitgehaald of erin worden gedaan.
  • Page 52: Tips Voor Energiebesparing

    Tips voor energiebesparing IJsblokjes maken Er is een vorm voor het maken van ijsblokjes. Hij • Voor het plaatsen van het apparaat moet een wordt tot ¾ gevuld met drinkwater en vervolgens in koele, droge en goed geventileerde ruimte wor- de vriezer geplaatst.
  • Page 53 Deurscharnier vervangen c) Draai de 2 schroeven los zoals in de afbeelding aangegeven om de afdekplaat van het gat aan de • Indien gewenst kan de scharnierzijde van de rech- bovenkant van het apparaat te verwijderen. terzijde naar de linkerzijde worden verplaatst. • Waarschuwing! Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u werkzaamheden aan het apparaat uitvoert.
  • Page 54 Stap 2 Hiermee is de demontage van de deuren voltooid. a) Draai de schroeven van het middelste schar- nier los en verwijder vervolgens het middelste scharnier Stap 3 b) Til de deur van de vriezer ca. 50 mm omhoog a) Monteer de eerder gedemonteerde onderdelen om deze van het apparaat af te halen aan de andere kant van het apparaat.
  • Page 55 Stap Stap Breng de koel- en vriesdeuren aan de andere kant a) Plaats de diepvriesdeur, draai het middelste aan. scharnier 180° en monteer deze vervolgens a) Verwijder de verstelbare voorpoot zoals hieronder aan de andere kant van het apparaat. Bevestig afgebeeld.
  • Page 56 Garantie Severin geeft u twee jaar fabrieksgarantie vanaf de datum van aankoop. Gedurende deze periode repareren wij kosteloos alle gebreken die aantoon- baar te wijten zijn aan materiaal- of fabricagefouten en die de functie wezenlijk beïnvloeden.
  • Page 57 Elektrische gegevens Zie typeplaatje *) Volgens EU richtlijn nr. 1060 / 2010 Bijlage III **) Het daadwerkelijke verbruik hangt af van het gebruik en de locatie van het apparaat Nederland Severin Nederland B.V. Witteweg 60 1431 GZ Aalsmeer Tel.: 0297-347054 info@severinnl.com - 57 - 8913_14_15_multi_(originates_from_8941_42_45_46).indd 57...
  • Page 58 - 58 - 8913_14_15_multi_(originates_from_8941_42_45_46).indd 58 24.09.2018 11:27:58...
  • Page 59 - 59 - 8913_14_15_multi_(originates_from_8941_42_45_46).indd 59 24.09.2018 11:27:58...
  • Page 60 SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern Tel +49 2933 982-0 Fax +49 2933 982-333 information@severin.de www.severin.com 8913_14_15_multi_(originates_from_8941_42_45_46).indd 60 24.09.2018 11:27:58...

This manual is also suitable for:

Kgk 8914Kgk 8915

Table of Contents