SEVERIN KGK 8978 Instructions For Use Manual

SEVERIN KGK 8978 Instructions For Use Manual

Fridge/freezer combination
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ART.-NR. KGK 8978 / 8979
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d'emploi
NL Gebruiksaanwijzing
Kühl-Gefrierkombination
Fridge/freezer combination
Réfrigérateur/congélateur
Koel/vriescombinatie
2
17
31
47

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for SEVERIN KGK 8978

  • Page 1 ART.-NR. KGK 8978 / 8979 DE Gebrauchsanweisung Kühl-Gefrierkombination GB Instructions for use Fridge/freezer combination FR Mode d’emploi Réfrigérateur/congélateur NL Gebruiksaanwijzing Koel/vriescombinatie...
  • Page 2 Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Ent- wicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
  • Page 3 Lesen Sie die Gebrauchsan- ū in landwirtschaftlichen Be- trieben, weisung vor der Benutzung des Gerätes sorgfältig und ganz ū von Kunden in Hotels, Mo- durch. Bewahren Sie sie für tels und weiteren typischen Wohnumgebungen, den weiteren Gebrauch auf. Das Gerät darf nur von Perso- ū...
  • Page 4 • WARNUNG! Beschädigen • Sind Reparaturen oder Ein- Sie nicht den Kühlkreislauf. griffe am Gerät erforderlich, Austretendes Kältemittel kann müssen diese von einem zu Augenverletzungen führen autorisierten Kundendienst oder sich entzünden. durchgeführt werden, um Sicherheitsbestimmungen zu • WARNUNG! Verschließen Sie beachten und Gefährdungen Belüftungsöffnungen der Gerä- zu vermeiden.
  • Page 5 • WARNUNG! Nehmen Sie • Deshalb ordnen Sie die Le- nicht die Abdeckung der bensmittel wie folgt ein: LED-Innenraumbeleuchtung ū Auf den Ablagen im Kühl- ab. Im Falle eines Defektes raum (von oben nach un- der LED-Lampe rufen Sie den ten): Backwaren, fertige Kundendienst (siehe Anhang).
  • Page 6 • Zur Vermeidung von Personen- und Sach- schäden dürfen Sie das Gerät nur verpackt transportieren und benötigen zwei Personen zum Aufstellen. • Achtung! Halten Sie Kinder fern von Ver- packungsmaterial. Es besteht u.a. Ersti- ckungsgefahr! • Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen.
  • Page 7 Aufbau Temperaturregler mit Beleuchtungseinheit Glasböden Kühlraum Abdeckung VeggiBox VeggiBox Gefrierboxen Einstellbare Standfüße Türablagen Kühlraum - 7 -...
  • Page 8 Transport des Gerätes Aufstellen des Gerätes • Während des Transportes müssen Sie alle • Für das Aufstellen des Gerätes sollte ein beweglichen Teile im und am Gerät zuver- trockener und gut gelüfteter Raum ausge- lässig befestigen, um Beschädigungen zu sucht werden. vermeiden.
  • Page 9 • Das Gerät entspricht den Richtlinien, die für die CE-Kennzeichnung verbindlich sind. • Schließen Sie das Gerät nicht an einen Wechselrichter an. • Das Netzkabel sollte nicht die Rückseite KGK 8978 | 8979 berühren, um eventuelle Vibrationsgeräu- sche zu vermeiden. Breite (W) Tiefe (D) Höhe (H)
  • Page 10 Bedienelemente von unter 5 Minuten nicht sofort wieder einschalten lassen. Warten Sie dann ein paar Die Bedienung erfolgt über die Schaltfläche Minuten, bis das Gerät wieder zu arbeiten im oberen Teil des Kühlraums. beginnt. Temperatur im Kühlraum einstellen Innenbeleuchtung Nehmen Sie nicht die Abdeckung der Innen- raumbeleuchtung ab.
  • Page 11 • Frieren Sie keine kohlesäurehaltigen • Warme Lebensmittel müssen vor Einla- Getränke, keine warmen Nahrungsmittel gerung in das Gerät auf Raumtemperatur oder Flüssigkeiten in Glasbehältnissen oder abgekühlt werden. Flaschen ein. • Achten Sie darauf, dass die Tür richtig • Tauen Sie die gefrorenen Produkte im geschlossen ist und nicht durch Kühlgut Kühlraum auf.
  • Page 12: Türanschlag Wechseln

    • Warnung! Zum Beschleunigen des Ab- • Stellen Sie die Temperatur nicht niedriger tauvorgangs keine andere mechanischen als notwendig ein. Nähere Angaben zur Einrichtungen oder sonstige Mittel, z.B. Temperatureinstellung können Sie dem Heizgeräte, benutzen. Abschnitt „Bedienelemente und Display” • Das Gefrierfach nach der Reinigung gründ- entnehmen.
  • Page 13 b) Lösen Sie die 4 Schrauben, die das obere Schritt 2 Türgelenk halten und nehmen Sie es ab. a) Lösen Sie die 3 Schrauben, die das mittle- re Scharnier halten und entfernen Sie dann das mittlere Scharnier. b) Heben Sie die Gefrierraumtür ca. 50 mm an, um sie anschließend vom Gerät abzu- c) Lösen Sie die 2 Schrauben wie in der nehmen.
  • Page 14 Die Demontage der Türen ist damit abge- Schritt schlossen. Bringen Sie die Kühl- und Gefrierraumtüren an der gegenüberliegenden Seite an. a) Entfernen Sie den einstellbaren vorderen Standfuß, wie unten gezeigt. Montieren Sie dann das untere Scharnier an der anderen Gehäuseseite und ziehen Sie die Schrauben fest an.
  • Page 15: Garantie

    Garantie b) Setzen Sie die Kühlraumtür auf und montieren Sie das obere Scharnier an der Severin gewährt Ihnen eine Herstellerga- gegenüberliegenden Seite des Gerätes. rantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In Befestigen Sie das obere Scharnier mit den diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle 4 zugehörigen Schrauben.
  • Page 16: Fehlerbehebung

    Mo – Fr von 8.00 – 17.00 Uhr Samstags von 9 bis 13 Uhr (nicht an Feiertagen) * 14,6 Cent/Minute aus dem österr. Festnetz, Telefax (02933) 982-480 Mobilfunk deutlich teurer E-Mail: service@severin.de Produktdatenblatt* Kühlgeräte Art.-Nr. KGK 8978 8979 Haushaltskühlgeräte-Kategorie 7 – Kühl-Gefriergerät...
  • Page 17: Safety Instructions

    Dear Customer, ū in bed and breakfast estab- lishments. Read the complete instruction manual carefully before you • The appliance is not designed start to use the appliance. Keep for commercial use, neither it for further use. The appliance for the use in catering servic- is only to be used by persons es and similar wholesales.
  • Page 18 • WARNING! Do not damage applies to the replacement of the cooling circuit. Leaking the power plug. cooling medium can damage • The appliance can be used by your eyes or cause inflamma- children of 8 years or older as tions.
  • Page 19 • Opening the door for long pe- • In order to prevent damage to persons or property, the appliance can only be trans- riods can cause a significant ported in a box, and it requires two persons increase of the temperature to be installed.
  • Page 20 Configuration Temperature control with lighting unit Refrigerator glass shelves VeggiBox cover VeggiBox Freezing boxes Adjustable feet Refrigerator door storage shelfs - 20 -...
  • Page 21: Installation Of The Appliance

    Transport of the appliance Installation of the appliance • During the transport, you have to secure • The appliance should be installed in a dry all loose parts in and on the appliance, in and well-aired room. order to prevent damage. •...
  • Page 22 • The appliance can be put into operation by plugging the mains plug into the point. KGK 8978 | 8979 • A complete switching-off only occurs by pulling the mains plug. Width (W)
  • Page 23: Interior Lighting

    Operating elements Interior Lighting The refrigerator can be controlled through the Do not take off the cover of the interior button in the upper part of the cooling room. lighting. The appliance is equipped with high quality, durable LED-lighting. If the light is Regulate the Temperature in the Cooling Room inoperative, call our after-sales service.
  • Page 24 more significant loss of cooling energy can • Clean the equipment separately with rins- be avoided. The maximum storage time ing water, not in the dishwasher. during malfunction can be taken from the • Do not use aggressive, abrasive or alcoholic appliance specification sheet at the end of detergents.
  • Page 25: Operation Noises

    Change the Door Stop setting the temperature controller, avoid per- manent frost without a defrost phase. • If necessary, the door can be changed from right- to left-hinged. • Warning! Before you work on the appli- ance, always pull the mains plug out of the point.
  • Page 26 c) Loosen 2 screws as shown in the figure c) Remove the adjustable front stands below below, in order to remove the gap caver on the lower hinge. Then, loosen the 4 screws the top side of the appliance. that hold the lower hinge and remove it from the fridge.
  • Page 27 b) Remove the screws from the stopper, as b) Install the shorter adjustable stand in the shown in the following figure, and install it front on the side, where the lower hinge is. on the opposite side of the door. By turning the stand, you can adjust the height on this side of the appliance until it is levelled out.
  • Page 28: Warranty

    • Make sure the tubes of the cooling circuit don’t get damaged before the proper disposal. Warranty Severin grants you a manufacturer’s war- ranty of two years starting from the date of purchase. During this period, we eliminate all defects which are noticeably based on material or fabrication defects and sub- stantially affect the function, free of charge.
  • Page 29 Details for After-Sales Service If a repair is necessary, please contact the service hotline directly with an explanation of the defect. Before you do that, write down the article number from the rating label on the appliance (see figure), since this is needed for the smooth processing of your request.
  • Page 30 - 30 -...
  • Page 31: Utilisation Correcte

    Chère cliente, cher client, conditions similaires, telles nous vous prions de lire atten- que : tivement ce manuel d’utilisa- ū les cuisines pour les em- tion dans son intégralité avant ployés de magasins, bu- d’utiliser cet appareil. Veuillez reaux ou autres environne- ments de travail similaires ;...
  • Page 32 • Si vous vendez l’appareil ou ne comportent pas de dégra- souhaitez le recycler, veillez à dation. Dans un tel cas, l’ap- mentionner le fluide propulseur pareil ne doit pas être mis en cyclopentane (C ) de l’iso- marche. lation ainsi que l’agent frigori- •...
  • Page 33 • De l’eau tiède et du liquide • Le réfrigérateur dispose de vaisselle suffisent pour l’en- différentes zones froides. La tretien régulier. Vous trouverez zone la plus chaude est située d’autres détails concernant le sur le haut de la porte du nettoyage de l’appareil dans réfrigérateur.
  • Page 34 • Afin d’éviter tout dommage envers des personnes ou biens, l’appareil doit impéra- tivement être transporté avec emballage. Deux personnes sont nécessaires pour l’installation de cet appareil. • Attention ! Ne pas laisser l’emballage à portée des enfants – risque d’étouffement ! •...
  • Page 35 Configuration Régulateur de température avec unité d´éclairage Tablettes en verre du réfrigérateur Couvercle VeggiBox VeggiBox Freezers Pieds de soutien réglables Compartiments dans la porte - 35 -...
  • Page 36: Transport De L'appareil

    Transport de l’appareil Installation de l’appareil • Pendant le transport, assurez-vous de fixer • L’appareil doit être installé dans une pièce toutes les parties détachables de l’appareil sèche et bien aérée. afin d’éviter tout dommage. • Le niveau d’humidité de l’air auquel peut •...
  • Page 37 CE. • Ne branchez pas l’appareil à un onduleur. • Le cordon d’alimentation ne doit pas être KGK 8978 | 8979 en contact avec l’arrière de l’appareil afin Largeur (W) Profondeur (D) Hauteur (H) d’éviter tout bruit dû aux vibrations.
  • Page 38: Eléments De Fonctionnement

    Eléments de fonctionnement de courant qu’au bout de 5 minutes. Veuillez patienter quelques minutes avant que l’appa- La commande s’effectue à l’aide du bouton reil ne recommence à fonctionner. situé en haut du réfrigérateur. Eclairage intérieur Régler la température dans le réfrigérateur Veillez à...
  • Page 39 • Ne congelez pas de liquides gazeux, de pendant trop longtemps, des plats encore nourriture chaude ou de liquides dans des chauds se trouvaient dans l’appareil ou la bouteilles ou contenants en verre. température générale était trop basse. • Décongelez les produits congelés dans •...
  • Page 40: Bruits De Fonctionnement

    • Laissez la porte ouverte. Pour accélérer le • Ne laissez pas la porte ouverte pendant dégivrage, placez une ou plusieurs casse- trop longtemps lors du retrait ou range- roles avec de l‘eau chaude non bouillante ment d’aliments à l’intérieur de l’appareil. dans le congélateur.
  • Page 41 Etape 1 d) Soulevez la porte du réfrigérateur d’environ a) Desserrez les vis de la couverture de la 50 mm pour la retirer ensuite de l’appareil. charnière de porte et enlevez-la (semblable à la figure). Etape 2 a) Desserrez les 3 vis qui tiennent la char- b) Desserrez les 4 vis de la charnière de porte nière intermédiaire et retirez la charnière supérieure et enlevez-la.
  • Page 42 c) Enlevez les pieds ajustables de l’avant b) Enlevez les vis du bloque-porte selon situés en-dessous de la charnière inférieure. l’illustration ci-dessous et installez-le de Ensuite, desserrez les 4 vis qui tiennent la l’autre côté. charnière inférieure et retirez-la de l’appa- reil.
  • Page 43: Garantie

    à la mise au rebut de l’appareil. Garantie Severin vous offre une garantie du fabricant de deux ans à compter de la date d’achat. Pendant cette période, nous remédierons gratuitement à toutes les défaillances qui pro- viennent d’une manière prouvée des défauts...
  • Page 44 Précisions sur le service client Si une réparation est nécessaire, nous vous prions de contacter directement l’assistance téléphonique afin de donner des indications concernant le message d’erreur. Veuillez noter auparavant le numéro d’article qui vous trou- vez sur la plaque de l’appareil (voir image) afin de garantir un bon déroulement.
  • Page 45 *) Selon le Règlement Délégué n°1060/2010, Annexe III (EU) **) La consommation réelle dépend de l’utilisation et de l’emplacement de l’appareil. France SEVERIN France Sarl Service-Après-Vente 4, rue Denis Papin 67400 Illkirch-Graffenstaden Tél.: 03 88 47 62 08 Fax: 03 88 47 62 09 E-Mail: sav@severin.fr...
  • Page 46 - 46 -...
  • Page 47 Geachte klant, ū voor klanten in hotels, mo- tels en andere typische lees de gebruiksaanwijzing woonomgevingen, voor het gebruik van het appa- raat zorgvuldig en volledig door. ū in een bed & breakfast. Bewaar het voor verder gebruik. • Het apparaat is niet bestemd Het apparaat mag alleen door voor commercieel gebruik, personen worden gebruikt die...
  • Page 48 • WAARSCHUWING! Blokkeer vervanging van het netsnoer. de ventilatieopeningen van • Het apparaat mag door kinde- het apparaat niet met in- ren vanaf 8 jaar en door per- bouwmeubels. Er moet voor sonen met een lichte lichame- voldoende ventilatie worden lijke, sensorische of mentale gezorgd.
  • Page 49 • Als de deur voor een langer • Om persoonlijk letsel en materiële schade te voorkomen, mag het apparaat alleen tijd wordt geopend, kan het verpakt worden getransporteerd en zijn er tot een aanmerkelijke tem- twee personen nodig om het apparaat te peratuurstijging in de vakken plaatsen.
  • Page 50 Omschrijving apparaat Temperatuurregelaar met verlichtingseenheid Glasplaten bodem in koelkast Afsluitklep VeggiBox VeggiBox Diepvriesdozen Verstelbare voeten Deurvakken in koelkast - 50 -...
  • Page 51 Transport van het apparaat Het plaatsen van het apparaat • Tijdens het transport moeten alle bewegen- • Het apparaat dient in een droge en goed de delen in en aan het apparaat betrouw- geventileerde ruimte te worden geplaatst. baar worden bevestigd om beschadigingen •...
  • Page 52 • Het apparaat voldoet aan de richtlijnen, die voor de CE-markering bindend zijn. • Sluit het apparaat niet op een omvormer aan. • Het netsnoer mag de achterkant van het KGK 8978 | 8979 apparaat niet aanraken om trilgeluiden te voorkomen. Breedte (W) Diepte (D) Hoogte (H) •...
  • Page 53 Operationele controles len. Wacht enkele minuten tot het apparaat weer begint te werken. De Bediening gebeurd via de knop in het bovenste deel van de koelruimte. Binnenverlichting Temperatuur in de koelkast instellen Verwijder het klepje van de binnenverlichting niet. Het apparaat is voorzien van een hoog- waardige en duurzame LED-verlichting.
  • Page 54 Reiniging en ontdooien (onderhoud) hun smaak beter wanneer ze langzaam ontdooien. Bovendien kan de koude die ze Reinigen afgeven gebruikt worden om de gewenste • Trek voor het schoonmaken altijd de stek- temperatuur in de koelkast te behouden. ker uit het stopcontact. •...
  • Page 55: Tips Voor Energiebesparing

    Bedrijfsgeluiden • Droog het vriesvak na het schoonmaken grondig af. Tijdens de werking van het apparaat ontstaan • Steek de stekker in het stopcontact. Ca. 5 er typische bedrijfsgeluiden. Deze zijn: minuten wachten en dan de thermostaat op • Geluiden van de elektro- de gewenste temperatuur instellen.
  • Page 56 b) Draai de vier schroeven van het bovenste Stap 2 deurscharnier los en verwijder deze. a) Draai de schroeven van het middelste scharnier los en verwijder vervolgens het middelste scharnier b) Til de deur van de vriezer ca. 50 mm om- c) Draai de 2 schroeven los zoals in de afbeel- hoog om deze van het apparaat af te halen ding aangegeven om de afdekplaat van het...
  • Page 57 Hiermee is de demontage van de deuren Stap voltooid. Breng de koel- en vriesdeuren aan de andere kant aan. a) Verwijder de verstelbare voorpoot zoals hieronder afgebeeld. Monteer vervolgens het onderste scharnier aan de andere kant van de behuizing en draai de schroeven stevig vast.
  • Page 58 Garantie b) Plaats de koelkastdeur en monteer het bovenste scharnier aan de andere kant Severin geeft u twee jaar fabrieksgarantie van het apparaat. Bevestig het bovenste vanaf de datum van aankoop. Gedurende scharnier met de 4 bijbehorende schroeven. deze periode repareren wij kosteloos alle...
  • Page 59 Elektrische gegevens Zie typeplaatje *) Volgens EU richtlijn nr. 1060 / 2010 Bijlage III **) Het daadwerkelijke verbruik hangt af van het gebruik en de locatie van het apparaat Nederland Severin Nederland B.V. Witteweg 60 1431 GZ Aalsmeer Tel.: 0297-347054 info@severinnl.com...
  • Page 60 SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern Tel +49 2933 982-0 Fax +49 2933 982-333 information@severin.de www.severin.com - 60 -...

This manual is also suitable for:

Kgk 8979

Table of Contents