Silverline DIY Series Manual

Silverline DIY Series Manual

Drill driver 14.4v
Hide thumbs Also See for DIY Series:
Table of Contents
  • Description des Symboles
  • Protection de L'environnement
  • Caractéristiques Techniques
  • Consignes Générales de Sécurité Relatives Aux Appareils Électriques
  • Utilisation Et Entretien des Appareils Électriques
  • Consignes de Sécurité Relatives Aux Chargeurs
  • Se Familiariser Avec Le Produit
  • Usage Conforme
  • Avant Utilisation
  • Instructions D'utilisation
  • Entretien
  • En Cas de Problème
  • Déclaration de Conformité CE
  • Beschreibung der Symbole
  • Technische Daten
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Zusätzliche Sicherheitshinweise für Akku-Bohrmaschinen
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Auspacken des Gerätes
  • Vor Inbetriebnahme
  • Bedienung
  • Wartung
  • Fehlerbehebung
  • EU-Konformitätserklärung
  • Descripción de Los Símbolos
  • Características Técnicas
  • Protección Medioambiental
  • Seguridad Personal
  • Instrucciones de Seguridad para Taladros a Batería
  • Instrucciones de Seguridad para Cargadores de Batería
  • Características del Producto
  • Antes de Usar
  • Mantenimiento
  • Solución de Problemas
  • Registro del Producto
  • Declaración de Conformidad Ce
  • Descrizione Dei Simboli
  • Specifiche Tecniche
  • Norme Generali DI Sicurezza
  • Sicurezza Elettrica
  • Sicurezza Personale
  • Familiarizzazione Prodotto
  • Sicurezza del Caricabatterie
  • Prima Dell'uso
  • Operazione
  • Manutenzione
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Condizioni Della Garanzia
  • Dichiarazione DI Conformità Ce
  • Beschrijving Symbolen
  • Algemene Veiligheid Voor Elektrisch Gereedschap
  • Acculader Veiligheid
  • EG-Verklaring Van Overeenstemming

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DI Y
Drill Driver 14.4V
Perceuse-visseuse 14,4 V
14,4-V-Akku-Bohrschrauber
Taladro atornillador 14,4 V
Trapano battente 14.4V
Draadloze schroefboormachine, 14,4 V
www.silverlinetools.com
236254
264568

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silverline DIY Series

  • Page 1 264568 236254 DI Y Drill Driver 14.4V Perceuse-visseuse 14,4 V 14,4-V-Akku-Bohrschrauber Taladro atornillador 14,4 V Trapano battente 14.4V Draadloze schroefboormachine, 14,4 V www.silverlinetools.com...
  • Page 3 D I Y ® English ....4 Français ....10 Deutsch ....16 Español ....22 Italiano ....28 Nederlands .... 34 www.silverlinetools.com...
  • Page 4: Description Of Symbols

    Charging time: ..........3-5hrs Cable length ..........2m Protection class ..........Conforms to relevant legislation and safety standards As part of our ongoing product development, specifications of Silverline products may alter without notice. Sound and Vibration information: Environmental Protection Sound pressure L ........
  • Page 5: General Power Tool Safety Warnings

    Drill Driver 14.4V 236254 General Power Tool Safety f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, Warnings jewellery or long hair can be caught in moving parts g) If devices are provided for the connection of dust extraction and WARNING Read all safety warnings and all instructions.
  • Page 6: Additional Safety For Battery Operated Drills

    Additional Safety for Battery Product Familiarisation Operated Drills Chuck For safety relating to protective clothing/equipment and general health Torque Control hazards relating to power tools; refer to General and Electrical Safety Forward/Reverse Selector sections in this manual • Important: It is imperative to follow all national safety regulations Battery Clips concerning installation, operation and maintenance Battery...
  • Page 7: Operation

    Drill Driver 14.4V 236254 Operation 3. If the red LED doesn’t illuminate, recheck the battery is correctly inserted in the charger. Remove any material that may have fallen Direction control into the battery socket of the charger and make sure the contacts of both the battery and the charger are clean, untarnished metal and not IMPORTANT: Do not attempt to move the forward/reverse selector when damaged or bent.
  • Page 8: Maintenance

    Charge the previous day or same day as use Battery has low capacity Battery has been charged over 100 times and This is normal for batteries. Contact your Silverline dealer to purchase capacity has started to reduce a replacement battery...
  • Page 9: Ce Declaration Of Conformity

    If this product develops a fault within 30 days of purchase, return it to the stockist where it was purchased, with your receipt, stating details of the The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline fault. You will receive a replacement or refund.
  • Page 10: Description Des Symboles

    Classe de protection ........Du fait de l’évolution constante de nos produits, les caractéristiques des produits Conforme à la réglementation et aux normes de sécurité Silverline peuvent changer sans notification préalable pertinentes Informations sur le niveau sonore et vibratoire Pression acoustique L .........
  • Page 11: Consignes Générales De Sécurité Relatives Aux Appareils Électriques

    Perceuse-visseuse 14,4 V 236254 Sécurité des personnes Lisez attentivement ce manuel ainsi que toute étiquette apposée sur l’outil et assurez-vous d’en comprendre le sens avant utilisation. Rangez ces a) Rester vigilent et faire preuve de bon sens lors de la manipulation consignes avec l’outil, pour référence ultérieure.
  • Page 12: Consignes De Sécurité Relatives Aux Chargeurs

    Consignes de sécurité relatives g) Utiliser l’appareil électrique, les accessoires et outils à monter conformément à ces instructions, en tenant compte des aux chargeurs conditions de travail et de la tâche à réaliser. Toute utilisation d’un appareil électrique autre que celle pour laquelle il a été conçu peut Utilisation correcte du chargeur de batterie entraîner des situations à...
  • Page 13: Avant Utilisation

    Perceuse-visseuse 14,4 V 236254 Avant utilisation Assembler les forets et les accessoires. Attention : Retirez toujours la batterie avant de mettre, régler ou enlever Retirer la batterie de la perceuse un accessoire • Pour retirer la batterie (5), appuyez sur les deux clips de fixation (4) et Attention : N’essayez pas de de serrer un foret (ou accessoire) en tenant tirez la batterie vers le bas.
  • Page 14: Entretien

    Les batteries sont faibles utilisation même). La batterie a été rechargée plus de 100 fois et sa Ceci est normal : contactez votre revendeur Silverline pour remplacer capacité a commencé à diminuer la batterie Le bouton d’inversion du sens de rotation est au Pousser le bouton à...
  • Page 15: Déclaration De Conformité Ce

    Le produit sera remplacé ou vous serez remboursé(e). La réparation du produit, s’il peut être vérifié, à la satisfaction de Silverline Si ce produit est défectueux après cette période de 30 jours, Tools, que les défaillances du produit ont été provoquées par un vice de retournez-le à...
  • Page 16: Beschreibung Der Symbole

    Ladedauer ............. 3 – 5 h Kabellänge ............. 2 m Batterien NICHT verbrennen! Schutzklasse ..........Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte können sich die technischen Daten von Silverline-Produkten ohne vorherige Ankündigung ändern. Erfüllt die entsprechenden rechtlichen Vorschriften und Geräusch- und Vibrationsinformationen Sicherheitsnormen Schalldruckpegel L ........
  • Page 17: Allgemeine Sicherheitshinweise

    14,4-V-Akku-Bohrschrauber 236254 Sicherheit von Personen Betreiben Sie das Gerät erst, wenn Sie diese Bedienungsanleitungen und alle am Werkzeug angebrachten Etiketten sorgfältig gelesen und verstanden a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und haben. Bewahren Sie alle Anleitungen mit dem Gerät zum späteren gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.
  • Page 18: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Akku-Bohrmaschinen

    Service • Verwenden Sie das Ladegerät nicht zum Aufladen anderer als der mitgelieferten Akkus. Halten Sie das Akku-Ladegerät sauber; a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fremdkörper und Schmutz können einen Kurzschluss verursachen und Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. die Lüftungslöcher verstopfen.
  • Page 19: Vor Inbetriebnahme

    14,4-V-Akku-Bohrschrauber 236254 Vor Inbetriebnahme Hinweis: Der Akku kann nur in einer Position eingesetzt werden, welche aufgrund der Form des Akkus recht eindeutig erkennbar ist. Sollte sich der Akku aus der Maschine entnehmen Akku jedoch nicht leichtgängig in die Maschine einschieben lassen, wenden Sie keine Gewalt an.
  • Page 20: Wartung

    Akku erst am Vortag oder am selben Tag aufladen Niedrige Akkukapazität Akkukapazität nimmt ab, da bereits über 100 Mal Dies ist völlig normal. Wenden Sie sich an Ihren Silverline-Händler, um aufgeladen einen neuen Akku zu erwerben Maschine lässt sich nicht...
  • Page 21: Eu-Konformitätserklärung

    Glühbirnen, Batterien usw. Alle innerhalb der Garantiefrist gemachten Forderungen werden von Ersatz von mitgeliefertem Zubehör wie etwa Bohrspitzen, Klingen, Silverline Tools daraufhin überprüft werden, ob es sich bei den Mängeln um Schleifblättern, Schneidscheiben und anderen zugehörigen Teilen. einen Material- oder Fertigungsfehler handelt.
  • Page 22: Descripción De Los Símbolos

    Clase de protección: ........Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso. Conforme a las normas de seguridad y a la legislación Información sobre ruido y vibración correspondiente.
  • Page 23: Seguridad Personal

    Taladro atornillador 14,4 V 236254 Seguridad personal Lea cuidadosamente y asegúrese de entender este manual y cualquier otra indicación antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones con el a) Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido producto para poderlas consultar en el futuro.
  • Page 24: Instrucciones De Seguridad Para Taladros A Batería

    Instrucciones de seguridad para Servicio y reparaciones a) Haga que su herramienta eléctrica reciba servicio de un técnico cargadores de batería de reparaciones calificado, utilizando únicamente piezas de recambio idénticas. Esto asegurará que se mantenga la seguridad de Uso correcto del cargador de baterías la herramienta eléctrica.
  • Page 25: Antes De Usar

    Taladro atornillador 14,4 V 236254 Antes de usar Instalación de brocas y accesorios ADVERTENCIA: Desconecte siempre la batería antes de instalar o ajustar Retirar la batería del taladro cualquier accesorio. • Para retirar la batería (5), apriete ambos cierres de la batería (4) y saque ADVERTENCIA: No intente apretar brocas o ningún accesorio con las la batería.
  • Page 26: Mantenimiento

    Cargue la batería el mismo día o el día anterior Capacidad de la batería baja La batería ha sido cargada más de 100 veces y Contacte con su distribuidor Silverline o con un servicio técnico comienza a perder capacidad autorizado para sustituir la batería El interruptor de avance/retroceso está...
  • Page 27: Registro Del Producto

    Si el producto se avería después de que transcurran 30 días desde la fecha En caso de que cualquier pieza no estuviera disponible o estuviera fuera de compra, devuélvalo a: de fabricación, Silverline Tools la sustituirá por una pieza funcional con las Servicio Técnico Silverline Tools mismas características.
  • Page 28: Descrizione Dei Simboli

    Classe di protezione........Come parte del nostro continuo sviluppo del prodotto, le specifiche dei prodotti Conforme alla normativa di riferimento e le norme di sicurezza Silverline possono variare senza preavviso. Informazioni sul Suono e Vibrazioni: Pressione sonora L ........66.4dB (A)
  • Page 29: Norme Generali Di Sicurezza

    Trapano battente 14.4V 236254 a) Quando si usa un elettroutensile lavorare sempre con la massima Prima dell’utilizzo si raccomanda di leggere attentamente e familiarizzare con le istruzioni contenute nel presente manuale e sulle etichette riportate sul prodotto. attenzione e concentrazione, lasciandosi guidare dal buon senso. Il presente manuale delle istruzioni deve essere tenuto sempre assieme al Non usare mai un elettroutensile quando si è...
  • Page 30: Familiarizzazione Prodotto

    Sicurezza supplementare per Familiarizzazione Prodotto trapani a batteria Mandrino Per motivi di sicurezza relativi agli indumenti protettivi / attrezzature e rischi Selettore Corsa per la salute generali in materia di utensili elettrici, fare riferimento alle Interruttore avanti/indietro sezioni generali di sicurezza elettrica e in questo manuale •...
  • Page 31: Operazione

    Trapano battente 14.4V 236254 3. Se il LED rosso non si accende, verificare nuovamente che la 4. Quando la punta del trapano o un accessorio è fissato saldamente, batteria sia inserita correttamente nel caricatore. Rimuovere accuratamente far funzionare la macchina per provare che sia qualsiasi materiale che possa essere caduto nella presa della in esecuzione in una posizione centrale, senza intoppi e in modo batteria del caricatore e assicurarsi che i contatti sia della batteria...
  • Page 32: Manutenzione

    / pulizia del trapano. NB: Sia il trapano e il carica batterie non contengono parti riparabili dall'utente. Se il dispositivo non esegue come indicato in questo manuale, restituirlo ad un centro assistenza autorizzato per la riparazione Silverline. Risoluzione dei Problemi Problema...
  • Page 33: Condizioni Della Garanzia

    SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano proprietà di Silverline Tools. Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso entro 30 giorni dalla data d’acquisto, sarà...
  • Page 34: Beschrijving Symbolen

    Kabellengte: ........... 2 m Beschermingsklasse: ........Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen de specificaties Voldoet aan de relevante wetgeving en veiligheidsnormen van Silverline producten zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Geluid en trilling Geluidsdruk L : ..........66,4 dB(A)
  • Page 35: Algemene Veiligheid Voor Elektrisch Gereedschap

    Draadloze schroefboormachine, 14,4 V 236254 c) Zorg ervoor dat het apparaat niet per ongeluk wordt gestart. Zelfs indien het gereedschap volgens de aanwijzingen wordt gebruikt, is het onmogelijk om alle risicofactoren te elimineren. Wees dus voorzichtig. Controleer of de schakelaar in de ‘uit’ stand staat voordat u Gebruik dit gereedschap niet als u twijfelt aan de juiste en veilige de stekker in het stopcontact steekt.
  • Page 36: Acculader Veiligheid

    Veiligheid voor accuboormachines Productbeschrijving Voor de veiligheid met betrekking tot beschermende kleding en algemene Boorhouder gezondheidsgevaren verwijst u naar ‘Algemene elektrische veiligheid’ boven in de handleiding Koppel stelring • Belangrijk: Het is noodzakelijk alle nationale veiligheidsregels met Rotatierichting schakelaar betrekking tot installatie, gebruik en onderhoud op te volgen •...
  • Page 37 Draadloze schroefboormachine, 14,4 V 236254 Gebruik 3. Wanneer het lampje niet brand controleert u of de accu juist op de oplader is geplaatst. Verwijder enig vuil dat mogelijk in het contactpunt Rotatierichting controle van de oplader gevallen is en zorg ervoor dat de contactpunten van zowel de accu als de oplader schoon zijn en niet gebogen of BELANGRIJK: Wanneer de machine is ingeschakeld mag de rotatierichting beschadigt.
  • Page 38 Laad de accu een dag voor gebruik of op de dag van gebruik op De accu heeft een lage capaciteit Capaciteit is verminderd na meer dan 100 Neem contact op met uw Silverline handelaar voor het aanschaffen van laadcyclussen een nieuwe accu De machine kan niet worden...
  • Page 39: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Claims die binnen de garantieperiode worden ingediend, worden door schuurvellen, snijschrijven en aanverwante producten. Silverline Tools nagelopen om te kijken of het probleem een kwestie is van Accidentele schade, storingen veroorzaakt door nalatigheid in gebruik of de materialen of de fabricage van het product.
  • Page 40 3 Year Guarantee *Register online within 30 days. Terms & Conditions apply Garantie de 3 ans *Enregistrez votre produit en ligne dans les 30 jours. Sous réserve des termes et conditions appliquées 3 Jahre Garantie *Innerhalb von 30 Tagen online registrieren.

This manual is also suitable for:

236254

Table of Contents