Download Print this page

USP DURAMAX 10 Ft Colossus Owner's Manual

Metal garden shed size 10ft x 8ft / 3.2 m x 2.4 m
Hide thumbs Also See for DURAMAX 10 Ft Colossus:

Advertisement

Quick Links

A L L
P U R P O S E
M E T A L
S T O R A G E
(EN) Metal Garden Shed
(FR) Abri de Jardin en Métal
(PT) Abrigo de Jardim em Metal
(ES) Cobertizo Metálico
(EN) OWNER'S MANUAL /
Instructions for Assembly '10 Ft Colossus'
Size 10Ft x 8Ft / 3.2 m x 2.4 m
Ver: 3.0
(FR) MANUEL D'INSTRUCTION /
Instructions pour l'Assemblage '10 Pieds Colossus'
Dimension 10Pieds x 8Pieds / 3.2 Mètre x 2.4 Mètre
Ver: 3.0
(PT) MANUAL DO PROPRIETARIO/
Intruções de montagem.'10 pés Colossus'
Tamanho 10pés x 8pés / 3.2 Metro x 2.4 Metro
Ver: 3.0
(EN)
• Tall Walk in Shed
• Quick & Easy Assembly
• Ridge Reinforced Walls
• Wide Double Doors
• Available in Various Sizes
(FR)
• Promenade debout dans l'abri
• Assemblage rapide & facile
• Murs à arête renforcé
• Portes double large
• Disponible en différentes
dimensions
• Altura primisível a andamento
(PT)
de pé.
• Rápida e fàcil montagem.
• Paredes reforçadas "Ridge".
• Amplas Portas Duplas.
• Disponível em diversas dimenções.
(ES)
• Se puede estar de pie en su interior
• Montaje fácil y rápido
• Paneles corrugados reforzados
• Amplia puerta de doble hoja
• Varios tamaños disponibles
TM
A Product of
S H E D S
(DE) • Begehbares Gerätehaus
• Leichter Aufbau
• Wände mit Verstärkungsrippen
• Breite Doppeltüren
• Verfügbar in verschiedenen Größen
(PL)
• Wysokie wejście do magazynka
• Szybki i łatwy montaż
• Wzmocnione ściany profilowane
• Szerokie dwuskrzydłowe drzwi
• Dostępne w różnych rozmiarach
(NL)
• Walk-in schuurtje
• Makkelijke en snelle montage
• Versterkte geribbelde platen
• Brede dubbele deur
• Beschikbaar in verschillende
afmetingen
(DE) Metall-Gartenschuppen
(DE) Metall-Gartenschuppen
(PO) Metalowe magazynki ogrodowe
(PL) Metalowe magazynki ogrodowe
(DU) Metalen tuinschuurtje
(NL) Metalen tuinschuurtje
(ES) MANUAL DE USO /
Instrucciones de montaje '10 Pies Colossus'
Tamaño 10Pies x 8Pies / 3.2 Metros x 2.4 Metros
Ver: 3.0
(DE) Benutzerhandbuch /
Montageanleitung'10 Ft Colossus'
Größe: 10Ft x 8Ft / 3.2 m x 2.4 m
Version: 3.0
(PL) PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA /
Instrukcja montażu '10Stopy Colossus'
Wymiary 10Stopy x 8Stopy / 3.2 Metr x 2.4 Metr
Wersja: 3.0
(NL) Gebruiksaanwijzing voor eigenaar/
Instructies voor bouw '10Voet Colossus'
Maat 10 voet x 8 voet / 3.2 Meter x 2.4 Meter
Versie: 3.0
(EN) Customer Service Hotline.
(FR) Service Hotline Client.
(PT) Linha de apoio ao cliente.
(ES) Servicio de Atención al Cliente.
(DE) Kundendienst Hotline.
(PL) Linia telefoniczna dla klientów
(NL) Directe servicelijn.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
(EN) Requires two people and takes 4-5 hours for Installation.
(FR) Il faut deux personnes et ça prend 4-5 heures pour l'installation.
(PT) Requere duas pessoas e leva 4-5 horas para instalação.
(ES) El montaje requiere dos personas y entre 4 y 5 horas.
(DE) Die Montage dauert 4-5 Stunden und ist von 2 Personen durchzuführen.
(PL) Montaż wymaga dwóch osób i zajmuje 4-5 godzin.
(NL) Twee mensen nodig en 4-5 uren voor installatie.
(EN) Call us for any missing or damaged parts.
Do not return to the store.
(FR) Appelez-nous pour toute les pièces manquantes ou
endommagées.
Ne pas retourner au magasin.
(PT) Contacta-nos para qualquer falta ou partes danificadas.
Não devolver à loja.
(ES) Si faltan piezas o éstas resultan dañadas, llamen a nuestro
servicio de atención al cliente.
No devuelvan el producto al almacén.
(DE) Rufen Sie uns an, wenn Teile fehlen oder beschädigt sind.
Senden Sie nichts an das Geschäft zurück.
(PL) Zadzwoń do nas w przypadku braku części lub ich zniszczenia.
Nie zwracaj towaru do sklepu.
(NL) Bel ons als er onderdelen missen of beschadigd zijn.
Niet terug naar de winkel

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DURAMAX 10 Ft Colossus and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for USP DURAMAX 10 Ft Colossus

  • Page 1 A Product of A L L P U R P O S E M E T A L S T O R A G E S H E D S (EN) Metal Garden Shed (DE) Metall-Gartenschuppen (DE) Metall-Gartenschuppen (FR) Abri de Jardin en Métal (PO) Metalowe magazynki ogrodowe (PL) Metalowe magazynki ogrodowe (PT) Abrigo de Jardim em Metal...
  • Page 2 (EN) Building Dimensions : Storage Exterior Dimension Interior Dimension Approximate Door Opening Size Base Dimension Roof Edge to Edge Area Volume Wall to Wall inch inch inch inch 73 Sq. Ft 398 Cu.Ft 10 Ft x 8 Ft Width 122 7/8 321.3 121 1/8 307.6...
  • Page 3 (EN) Duramax Storage Shed Limited Fifteen Year Warranty U.S. Polymer Inc. will send a replacement part free of charge, in the event of material defects and or workmanship for a period of fifteen years from the date of purchase. This warranty is extended only to the original purchaser. A purchase receipt or other proof of date of original purchase will be required before warranty service is rendered.
  • Page 4 (DE) Duramax Gerätehaus 15 Jahre beschränkte Garantie U.S. Polymer Inc. liefert im Falle von Material- oder Verarbeitungsfehlern kostenlos Ersatzteile für einen Zeitraum von fünfzehn Jahren ab dem Kaufdatum. Diese Garantie gilt nur für den Erstkäufer. Für die Inanspruchnahme der Garantieleistungen ist eine Kaufquittung oder ein sonstiger Kaufnachweis vorzulegen.
  • Page 5 (EN) SAFETY & PRECAUTIONS (DE) SICHERHEITS U.- VORSICHTSMASSNAHMEN (FR) SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS (PL) ŚRODKÓW OSTROŻNOŚCI (PT) SEGURANÇA E CUIDADOS (NL) VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN (ES) SEGURIDAD Y PRECAUCIONES (DE) Bevor Sie anfangen..(EN) Before You Begin... (PL) Przed rozpoczęciem montażu... (FR) Avant de commencer... (PT) Antes de iniciar a montagem...
  • Page 6 (ES) 1. Consulte los códigos de construcción locales relativos a cimentación , localización etc. 2. Seleccione un sitio que permite suficiente espacio para trabajar alrededor de la nave. 3. Determinar la la fundación de la construcción y sistema de anclaje. 4.
  • Page 7 (EN) SAFETY & PRECAUTIONS (DE) SICHERHEITS U.- VORSICHTSMASSNAHMEN (FR) SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS (PL) ŚRODKÓW OSTROŻNOŚCI (PT) SEGURANÇA E CUIDADOS (NL) VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN (ES) SEGURIDAD Y PRECAUCIONES (EN) For your own safety, please read and follow these instructions during the shed assembly. (FR) Pour votre propre sûreté, svp lisez et suivez ces instructions pendant le montage.
  • Page 8 (EN) Do not attempt to assemble the shed on a windy day. Shed panels can be whipped across by the wind making the worksite difficult and dangerous. (FR) N'essayez pas d'assembler le hangar un jour venteux. Des panneaux de hangar peuvent être fouettés par le vent rendant le chantier difficile et dangereux.
  • Page 9 (PL) Magazynek należy zbudować na trwałej podstawie. Ława fundamentowa lub duża betonowa płyta tarasowa w kształcie kwadratu to odpowiednie materiały na jego fundamenty. Upewnij się, że są one stabilne i wyrównane oraz że umożliwią odpływ wody z miejsca budowy. Wymiary podstawy powinny być co najmniej o 100 mm większe niż wymiary magazynka. W celu zapoznania się...
  • Page 10 Embora essa unidade não requeira nenhum tipo de manutenção, cuidados devem ser tomados para prolongar a vida útil do (PT) galpão. TELHADO : Mantenha o telhado limpo de folhas e neve com uma vassoura de cerdas macias e cabo longo. Grande quantidade de neve pode danificar o galpão, tornando-o um lugar perigoso.
  • Page 11 (EN) Parts List (DE) Teileliste (EN) PROFILES (DE) PROFILE (FR) PROFILES (PL) PROFILES (FR) Liste des pièces (PL) Lista części (PT) PERFILS (NL) PROFILES (PT) Lista de Peças (NL) Onderdelenlijst (ES) PERFILES (ES) La Lista de Partes (EN) Note: Check all parts prior to installation. (FR) Note: Vérifier toutes les pièces avant l’installation.
  • Page 12 (DE) Benötigte Werkzeuge (EN) Tools You Will Need Hand Gloves 8’ Step Ladder Handschuhe 8’ Leiter Cordless Drill - Philips Head Adjustable pliers Akku-Bohrschrauber - Kreuzschlitzbit Verstellbare Zange Screw driver - Philips Head Level - 3ft. Kreuzschlitz-Schraubenzieher Wasserwaage – 1 m Carpenter’s Square Tape Measure Winkelmaß...
  • Page 13 (EN) Exploded View (DE) Explosionszeichnung (FR) Vue Explosée (PL) Rysunek złożeniowy (PT) Vista esplodida (NL) Barsten bekijken (ES) El Panorama estallado RFCA RFCA RF1A RP4A RFSA RP3A RP1A RF2A RFSA RP2A RP2A RP1A RP3A RF2A RP4A RFSA RF1A RFSA GPRA SB1A RS2A RS1A...
  • Page 14 (EN)Note (DE)Anmerkung (EN) Foundation (DE) Fundament (FR)Note (PL)Uwaga (FR) Fondation (PL) Podstawa (PT)Nota (NL)Notitie (PT) Fundação (NL) Fundering (ES)Nota (ES) La base (EN) DuraMax must be installed on a level wooden platform or a level (EN) Lay 2 x 4 Flat concrete foundation.
  • Page 15 (DE) Es sind druckbehandelte Holzlatten von 2 x 4 (Aktuelle Größe 2”x 3 1/2”,50mm x 88.9mm) zu benutzen, um einen Plattformrahmen mit den äußeren Abmessungen von 94”x 125” (2387.6mm x 3175mm) zu erstellen. Wetterbeständige Sperrholzplatten, CDX 3/4” (19 mm), zurechtschneiden und wie gezeigt zu einem festen Fundament zusammensetzen.
  • Page 16 (EN) Concrete Platform The shed must be constructed on a solid base foundation. A concrete pad or a large size concrete patio stone squares is recommended for suitable floor base. Make sure it is firm and level and will allow drainage away from the site. The base foundation should be at least 4 inches(100mm)larger than the shed dimensions.
  • Page 17 B. (EN) Base Frame (DE) Bodenrahmen (FR) Canaux de base (PL) Rama fundamentowa (PT) Base de armação (NL) Basis frame (ES) Armazón de la base (EN) Parts needed (DE) Benötigte Teile (FR) Pièces nécessaires (PL) Niezbędne elementy (PT) Peças Necessárias (NL) Onderdelen nodig (ES) Las partes necesitaron (EN) Note: It is important that these instructions are followed step by step.
  • Page 18 (EN) Back (DE) Hinten (FR) Arrière (PL) Tył (PT) Traseira (NL) Achteraan (ES) Detrás (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente BS2A BS2A BS1A BS1A BS2A BS1A (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan...
  • Page 19 (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente 1 & 2 (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente (EN) Measure in all direction as shown in figure. Make the base bar assembly in a perfect square. (FR) Mesurer dans toutes les directions, comme montré...
  • Page 20 (EN) Assembly on concrete Foundation Using a carpenter square, line up corners. Align Base bars, mark the concrete at the holes in the base and drill concrete with 1/4” (dia. 6mm) concrete bit to accept anchor bolts to a 1 3/4” (44mm) depth. Replace base and secure with 1/4” x 1 3/8” (M6 x 35mm) anchor bolts (not provided).
  • Page 21 (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente BS2A BS1A BS2A (DE) Vorne (EN) Front (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente (EN) Note: Make sure the overlapping position is as shown in fig.1. (FR) Note: Assurez-vous que la position chevauchement est indiquée dans la Fig 1.
  • Page 22 1 & 2 (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente (EN) Note: Make sure the position of the projection on (TS) towards inside.
  • Page 23 BS1A BS1A (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente (EN) Note: Make sure the overlapping position is as shown in fig.1. (FR) Note: Assurez-vous que la position chevauchement est indiquée dans la Fig 1. (PT) Nota: Certifique-se que a posição se sobrepõem como mostrado na fig.1.
  • Page 24 (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente (EN) Note: Make sure the position of the projection on top slider towards inside. (FR) Note: Assurez-vous de la position de la projection sur glisseur supérieur vers l’intérieur.
  • Page 25 (EN) Back (DE) Hinten (FR) Arrière (PL) Tył (PT) Traseira (NL) Achteraan (ES) Detrás (EN) Note: Make sure the overlapping position is as shown in fig.1. (FR) Note: Assurez-vous que la position chevauchement est indiquée dans la Fig 1. (PT) Nota: Certifique-se que a posição se sobrepõem como mostrado na fig.1. (ES) Nota: Cerciórese la posición que se superpone es como mostrada en el higo.
  • Page 26 AS1A AS1A (EN) Left (DE) Links (FR) Gauche (PL) Lewa (PT) Esquerda (NL) Linker (ES) Izquierda (EN) Note: Top angle (AS1A) must slide in-between the sliding channel (SLA) and wall panel (WCF). (FR) Note: Angle supérieur (AS1a) doit glisser entre le canal glisseur (SLA) et la paroi (WCF). (PT) Nota: Ângulo superior (AS1A) têm que deslizar no meio do perfilio círio (SLA) e do painel de parede (WCF).
  • Page 27 (EN) Left (DE) Links (FR) Gauche (PL) Lewa (PT) Esquerda (NL) Linker (ES) Izquierda (EN) Left (DE) Links (FR) Gauche (PL) Lewa (PT) Esquerda (NL) Linker (ES) Izquierda (EN) Note: Make sure the overlapping position is as shown in fig. (FR) Note: Assurez-vous que la position chevauchement est indiquée dans la Fig (PT) Nota: Certifique-se que a posição se sobrepõem como mostrado na fig.
  • Page 28 BS2A BS1A (EN) Back (DE) Hinten (FR) Arrière (PL) Tył (PT) Traseira (NL) Achteraan (ES) Detrás (EN) Back (DE) Hinten (FR) Arrière (PL) Tył (PT) Traseira (NL) Achteraan (ES) Detrás (EN) Note: Make sure the overlapping position is as shown in fig.1. (FR) Note: Assurez-vous que la position chevauchement est indiquée dans la Fig 1.
  • Page 29 ABLA ABRA ABLA ABRA (EN) Back (DE) Hinten (FR) Arrière (PL) Tył (PT) Traseira (NL) Achteraan (ES) Detrás (EN) Note: Make sure the overlapping position is as shown in fig. (FR) Note: Assurez-vous que la position chevauchement est indiquée dans la Fig. (PT) Nota: Certifique-se que a posição se sobrepõem como mostrado na fig.
  • Page 30 AS1A 1 & 2 AS1A ABRA ABRA AS1A (EN) Right (DE) Rechts (FR) Droite (PL) Prawa (PT) Direita (NL) Rechter (ES) Correcta (EN) Note: Top angle (AS1A) must sit on top angle (ABRA). (FR) Note: Angle supérieur (AS1A) doit s’asseoir sur l’angle (ABRA). (PT) Nota: Ângulo superior (AS1A) têm que se apoiar em cima do ângulo (ABRA).
  • Page 31 (EN) Right (DE) Rechts (FR) Droite (PL) Prawa (PT) Direita (NL) Rechter (ES) Correcta (EN) Note: Make sure the overlapping position is as shown in fig.1 & 2 (FR) Note: Assurez-vous que la position chevauchement est indiquée dans la Fig 1 et 2 (PT) Nota: Certifique-se que a posição se sobrepõem como mostrado na fig.1 e 2 (ES) Nota: Cerciórese la posición que se superpone es como mostrada en el higo.
  • Page 32 (EN) Back (DE) Hinten (FR) Arrière (PL) Tył (PT) Traseira (NL) Achteraan (ES) Detrás (EN) Note: Make sure the overlapping position is as shown in fig.1 & 2 (FR) Note: Assurez-vous que la position chevauchement est indiquée dans la Fig 1 et 2 (PT) Nota: Certifique-se que a posição se sobrepõem como mostrado na fig.1 e 2 (ES) Nota: Cerciórese la posición que se superpone es como mostrada en el higo.
  • Page 33 (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (DE) WICHTIG: BENUTZEN SIE HANDSCHUHE, UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
  • Page 34 (EN) Roof (DE) Dach (PL) Dach (FR) Toit (NL) Dak (PT) Telhado (ES) El techo (EN) Note: All parts are clearly marked and care should be taken to use the correct one. Remove the polyethylene film before start assembling. (FR) Note: Toutes les pièces sont clairement identifiées et il faut veiller à utiliser la bonne. Retirer le film de polyéthylène avant de commencer l’assemblage.
  • Page 35 (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód AS1A (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente GPLA (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód GPLA (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente GPLA GPLA GPRA GPRA 1 & 2 GPRA (EN) Back (DE) Hinten (FR) Arrière (PL) Tył...
  • Page 36 (EN) Back (DE) Hinten (FR) Arrière (PL) Tył (PT) Traseira (NL) Achteraan (ES) Detrás GPRA GPRA GPLA GPLA (EN) Make two sets. RS2A (FR) Faites deux jeux. SB1A (PT) Faça duas montagemes. (ES) Hace dos conjuntos. (DE) Zwei solche Sätze herstellen. (PL) Zrób dwa zestawy.
  • Page 37 (EN) Taper side (DE) Spitzes Ende (FR) l’inclinaison latérale (PL) Pochyła część (PT) Lado Taper (NL) Tapse zijde (ES) Estréchese el lado RS2A GPRA RS1A RS1A RS2A RS2A SB1A GPLA SB2A RS1A (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente...
  • Page 38 RP4A RP4A GPRA (EN) Front (DE) Vorne GPRA (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente RP4A (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente RP3A RP3A RP4A RP4A (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente...
  • Page 39 (EN) Back (DE) Hinten (FR) Arrière (PL) Tył (PT) Traseira (NL) Achteraan (ES) Detrás RP2A RP2A RP3A RP3A (EN) Note: Make sure the overlapping position for roof panel is as shown in blowup. (FR) Note: Assurez-vous que la position chevauchement des parois de toit est telle qu’indiquée dans l’exposé. (PT) Nota: Certifique-se que a sobreposição de posição para o painel do telhado é...
  • Page 40 (EN) Back (DE) Hinten (FR) Arrière (PL) Tył (PT) Traseira (NL) Achteraan (ES) Detrás RP4A (EN) Back (DE) Hinten (FR) Arrière (PL) Tył (PT) Traseira (NL) Achteraan (ES) Detrás RP4A RP4A RP3A RP3A (EN) Note: Make sure the overlapping position for roof panel is as shown in blowup. (FR) Note: Assurez-vous que la position chevauchement des parois de toit est telle qu’indiquée dans l’exposé.
  • Page 41 RP2A RP2A RP1A RP1A (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente RF1A RF2A RF2A RF1A (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente RFSA RFSA RFSA RFSA RFSA RFSA (EN) Front...
  • Page 42 RFCA RFCA RFCA RF2A RF1A (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente 1 & 2 RFCA 1 & 2 (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
  • Page 43 (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente (EN) Back (DE) Hinten (FR) Arrière (PL) Tył (PT) Traseira (NL) Achteraan (ES) Detrás (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (DE) WICHTIG: BENUTZEN SIE HANDSCHUHE, UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
  • Page 44 (EN) Door (DE) Die Tür (PL) Drzwi (FR) Porte (NL) De deur (PT) Porta (ES) La puerta (EN) IMPORTANT: Use screws with plastic washers on top of prepainted surface only. (FR) IMPORTANT: Utilisez des vis avec des rondelles en plastique sur le dessus de la surface pré peinte seulement. (PT) IMPORTANTE: Utilize parafusos com anilhas plásticas em cima da superfície prepainted apenas.
  • Page 45 (EN) Right Door Assembly (DE) Montage der rechten Tür (FR) Assemblage Porte Droite (PL) Montaż prawych drzwi (PT) Montagem da Porta Direita (NL) Montage van de rechterdeur (ES) La Asamblea correcta de la Puerta 1 & 2 DPR1A DPR2A DPR2A DPR1A (EN) Note: Remove the Polyethylene Film before assembling.
  • Page 46 DPR1A DPR2A DSCRA DPR1A DSCRA DPR1A DPR2A DPR2A DSCRA 1 & 4 DPR1A 2 & 3 DPR1A DSCRA DSCRA DPR2A 1 & 2 DPR1A DPR2A DPR2A DSCRA DPR2A (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (DE) WICHTIG: BENUTZEN SIE HANDSCHUHE, UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
  • Page 47 TSRA TSRA 1 & 2 TSRA BSRA TSRA BSRA BSRA (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (DE) WICHTIG: BENUTZEN SIE HANDSCHUHE, UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS. (PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM. (PT) IMPORTANTE: USAR LUVAS PARA EVITAR LESÕES.
  • Page 48 (EN) Left Door Assembly (DE) Montage der linken Tür (FR) Assemblage Porte Gauche (PL) Montaż lewych drzwi (PT) Montagem da porta esquerda (NL) Montage van de linkerdeur (ES) La Asamblea izquierda de la Puerta 1 & 2 DPL1A DPL2A DPL2A DPL1A (EN) Note: Remove the Polyethylene Film before assembling.
  • Page 49 DPL1A DPL2A DSCLA DSCLA DPL1A DPL1A DPL2A DPL2A DSCLA 1 & 4 DPL1A 2 & 3 DPL1A DSCLA DSCLA DPL2A DPL1A DPL2A 1 & 2 DPL2A DPL2A DSCLA (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (DE) WICHTIG: BENUTZEN SIE HANDSCHUHE, UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
  • Page 50 TSLA TSLA 1&2 TSLA BSLA TSLA BSLA BSLA (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (DE) WICHTIG: BENUTZEN SIE HANDSCHUHE, UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS. (PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM. (PT) IMPORTANTE: USAR LUVAS PARA EVITAR LESÕES.
  • Page 51 (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente GPLA GPRA DPR1A-2A DPL1A-2A SLA/SRA DPR1A-2A DPL1A-2A (EN) To get proper alignment of the door realign the holes with door panel. See fig. (FR) Pour obtenir un bon alignement de laporte, réaligner les trous avec la paroi de porte. Voir fig. (PT) Para obter um alinhamento adequado da porta realinhe os buracos com o painel da porta.
  • Page 52 (EN) WE RECOMMEND TO CLEAR YOUR METAL SHED OF SNOW AFTER EACH SNOWFALL. (FR) NOUS VOUS RECOMMANDONS DE DÉBLAYER LA NEIGE APRÈS CHAQUE CHUTE DE. (PT) RECOMENDAMOS QUE LIMPE O ABRIGO DEPOIS DE CADA QUEDA DE NEVE. (ES) DESPUES DE CADA NEVADA RECOMENDAMOS LIMPIAR LA NIEVE DE SU COBERTIZO DE METAL. (DE) WIR EMPFEHLEN NACH JEDEM SCHNEEFALL, DEN SCHNEE AUF IHREM GERÄTEHAUS ZU ENTFERNEN.
  • Page 53 (EN) ADDITIONAL ACCESSORIES AVAILABLE (DE) WEITERES ZUBEHöR (FR) ACCESSOIRES ADDITIONNELS DISPONIBLES (PL) DOSTĘPNE DODATKOWE AKCESORIA (PT) ACESSóRIOS ADICIONAIS DISPONíVEIS (NL) EXTRA ACCESOIRES AANWEZIG. (ES) ACCESORIOS ADICIONALES DISPONIBLES (EN) These accessories are required in case of heavy snow or high wind areas. Please choose relevant accessories according to your needs.
  • Page 54 (EN) ANCHOR KIT (Foundation) (FR) KIT D'ANCRE (Base) (PT) KIT DE APOIO (Base) (ES) KIT DE ANCLAJE (Fundación) (DE) ANKER-KIT (Fundament) (PL) ZESTAW DO MOCOWANIA (Podstawa) (NL) ANKER GEREEDSCHAP (Fundering) (EN) Strap clamping for shed assembly with foundation(Wood / Metal) on concrete. To prevent shed from displacement.
  • Page 55 U.S. Polymers, Inc. 1057 S. Vail Ave Montebello, CA 90640, United States of America...