Download Print this page

USP DuraMax 10 Ft Colossus Extension Owner's Manual

Metal garden shed
Hide thumbs Also See for DuraMax 10 Ft Colossus Extension:

Advertisement

Quick Links

A L L
P U R P O S E
M E T A L
S T O R A G E
(EN) Metal Garden Shed
(FR) Abri de Jardin en Métal
(PT) Abrigo de Jardim em Metal
(ES) La Barraca del Jardín del metal
(EN) OWNER'S MANUAL /
Instructions for Assembly '10 Ft Colossus Extension'
Size 10 Ft x 2 Ft / 3.2 m x 0.6 m
Ver: 3.0
(FR) MANUEL D'INSTRUCTION /
Instructions pour l'Assemblage '10 Pieds Colossus Extension'
Dimension 10 Pieds x 2 Pieds / 3.2 Mètre x 0.6 Mètre
Ver: 3.0
(PT) MANUAL DO PROPRIETARIO/
Intruções de montagem '10 pés Colossus Extensão'
Tamanho 10 pés x 2 pés / 3.2 Metro x 0.6 Metro
Ver: 3.0
(EN)
• Tall Walk in Shed
• Quick & Easy Assembly
• Ridge Reinforced Walls
• Wide Double Doors
• Available in Various Sizes
(FR)
• Promenade debout dans l'abri
• Assemblage rapide & facile
• Murs à arête renforcé
• Portes double large
• Disponible en différentes
dimensions
(EN) -PART 1 - ASSEMBLING SHED WITH EXTENSION KIT
PART 2 - ADDING EXTENSION KIT TO EXISTING SHED
(FR) - PARTIE 1- ASSEMBLER L'ABRI AVEC LA TROUSSE D'EXTENSION
PARTIE 2 - AJOUT DE LA TROUSSE D'EXTENSION DE L'ABRI EXISTANT
(PT) - PARTE 1 - MONTAGEM DO ABRIGO COM KIT DE EXTENSÃO
PARTE 2 - ADICIONAR O KIT DE EXTENSÃO AO ABRIGO EXISTENTE
(ES) - PARTE 1- MONTAJE DE UN COBERTIZO CON EXTENSIÓN
PARTE 2 - AÑADIR EXTENSION A UN COBERTIZO
(DE) -TEIL 1 - DER AUFBAU DES SCHUPPENS MIT VERLAENGERUNGSSATZ
TEIL 2 - DAS ADDITV VON VERLAENGERUNGSSATZ ZU EXISTIERENDEM SCHUPPEN
(PL) - CZĘŚĆ 1 - MONTAŻ MAGAZYNKA PRZY UŻYCIU ZESTAWU DO MONTAŻU PRZYBUDÓWEK
CZĘŚĆ 2 - DOBUDOWA PRZYBUDÓWKI DO ISTNIEJACEGO MAGAZYNKA
(NL) - DEEL 1 - BOUW SCHUURTJE MET UITBREIDINGSGEREEDSCHAP.
DEEL 2 - TOEVOEGING UITBREIDINGSGEREEDSCHAP AAN BESTAANDE SCHUUR.
(EN) Requires two people and takes 4-5 hours for Installation.
(FR) Il faut deux personnes et ça prend 4-5 heures pour l'installation.
(PT) Requere duas pessoas e leva 4-5 horas para instalação.
(ES) Requiere a dos personas y lleva 4-5 horas para la Instalación.
(DE) Die Montage dauert 4-5 Stunden und ist von 2 Personen durchzuführen.
(PL) Montaż wymaga dwóch osób i zajmuje 4-5 godzin.
(NL) Twee mensen nodig en 4-5 uren voor installatie.
TM
A Product of
S H E D S
(PT)
• Altura primisível a andamento de pé.
• Rápida e fàcil montagem.
• Paredes reforçadas "Ridge".
• Amplas Portas Duplas.
• Disponível em diversas dimenções.
• La Caminata alta en la Barraca
(ES)
• Rápido & la Asamblea Fácil
• La arista Reforzó Paredes
• Las Puertas anchas del Doble
• Disponible en Varios Tamaño
(DE) Metall-Gartenschuppen
(DE) Metall-Gartenschuppen
(PL) Metalowe magazynki ogrodowe
(PL) Metalowe magazynki ogrodowe
(NL) Metalen tuinschuurtje
(NL) Metalen tuinschuurtje
(ES) MANUAL DEL PROPIETARIO /
Instrucciones de montaje '10 Pies Colossus Extensión'
Tamaño 10Pies x 2Pies / 3.2 Metros x 0.6 Metros
Ver: 3.0
(DE) Benutzerhandbuch /
Montageanleitung '10 Ft Colossus Verlängerungssatz'
Größe: 10Ft x 2Ft / 3.2 m x 0.6 m
Version: 3.0
(PL) PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA /
Instrukcja montażu '10Stopy Colossus Przybudówka'
Wymiary 10Stopy x 2Stopy / 3.2Metr x 0.6Metr
Wersja: 3.0
(NL) Gebruiksaanwijzing voor eigenaar/
Instructies voor bouw '10Voet Colossus Uitbreiding'
Maat 10 voet x 2 voet / 3.2Meter x 0.6Meter
Versie: 3.0
(EN) Customer Service Hotline.
(FR) Service Hotline Client.
(PT) Linha de apoio ao cliente.
(ES) La Línea Directa del Servicio del cliente.
(DE) Kundendienst Hotline.
(PL) Linia telefoniczna dla klientów.
(NL) Directe servicelijn.
(DE) • Begehbares Gerätehaus
• Leichter Aufbau
• Wände mit Verstärkungsrippen
• Breite Doppeltüren
• Verfügbar in verschiedenen Größen
(PL)
• Wysokie wejście do magazynka
• Szybki i łatwy montaż
• Wzmocnione ściany profilowane
• Szerokie dwuskrzydłowe drzwi
• Dostępne w różnych rozmiarach
(EN) - Note: For shed with extension use this manual only.
(FR) - Note: Pour mieux utiliser avec l'extension de ce manuel uniquement.
(PT) - Nota: Para abrigo com extensão use apenas este manual.
(ES) - Nota: Para montar el cobertizo con extensión, utilicen solamente este manual.
(DE) - Notiz: Benutzen nur dieses Handbuch für Schuppen mit Verlaengerung.
(PL) - Uwaga: W przypadku magazynka z przybudówką używaj wyłącznie tego podręcznika.
(NL) - Notitie: voor schuur met uitbreiding, gebruik alleen deze handleiding
(EN) Call us for any missing or damaged parts.
Do not return to the store.
(FR) Appelez-nous pour toute les pièces manquantes ou
endommagées.
Ne pas retourner au magasin.
(PT) Contacta-nos para qualquer falta ou partes danificadas.
Não devolver à loja.
(ES) Llámenos para cualquier perder o partes dañadas.
No vuelva a la tienda.
(DE) Rufen Sie uns an, wenn Teile fehlen oder beschädigt sind.
Senden Sie nichts an das Geschäft zurück.
(PL) Zadzwoń do nas w przypadku braku części lub ich zniszczenia.
Nie zwracaj towaru do sklepu.
(NL) Bel ons als er onderdelen missen of beschadigd zijn.
Niet terug naar de winkel.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
(NL)
• Walk-in schuurtje
• Makkelijke en snelle montage
• Versterkte geribbelde platen
• Brede dubbele deur
• Beschikbaar in verschillende afmetingen

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DuraMax 10 Ft Colossus Extension and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for USP DuraMax 10 Ft Colossus Extension

  • Page 1 A Product of A L L P U R P O S E M E T A L S T O R A G E S H E D S (EN) Metal Garden Shed (DE) Metall-Gartenschuppen (DE) Metall-Gartenschuppen (FR) Abri de Jardin en Métal (PL) Metalowe magazynki ogrodowe (PL) Metalowe magazynki ogrodowe (PT) Abrigo de Jardim em Metal...
  • Page 2 (EN) Building Dimensions (One Extension) : Exterior Dimension Storage Interior Dimension Approximate Base Dimension Roof Edge to Edge Size Area Volume Wall to Wall inch inch inch 107 3/4 Cu.Ft 19 7/8 Sq.Ft 10 Ft x 2 Ft Width 126 1/2 122 7/8 121 1/8 307.6...
  • Page 3 (EN) Duramax Storage Shed Limited Fifteen Year Warranty U.S. Polymer Inc. will send a replacement part free of charge, in the event of material defects and or workmanship for a period of fifteen years from the date of purchase. This warranty is extended only to the original purchaser. A purchase receipt or other proof of date of original purchase will be required before warranty service is rendered.
  • Page 4 (DE) Duramax Gerätehaus 15 Jahre beschränkte Garantie U.S. Polymer Inc. liefert im Falle von Material- oder Verarbeitungsfehlern kostenlos Ersatzteile für einen Zeitraum von fünfzehn Jahren ab dem Kaufdatum. Diese Garantie gilt nur für den Erstkäufer. Für die Inanspruchnahme der Garantieleistungen ist eine Kaufquittung oder ein sonstiger Kaufnachweis vorzulegen.
  • Page 5 (EN) SAFETY & PRECAUTIONS (DE) SICHERHEITS U.- VORSICHTSMASSNAHMEN (FR) SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS (PL) ŚRODKÓW OSTROŻNOŚCI (PT) SEGURANÇA E CUIDADOS (NL) VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN (ES) SEGURIDAD Y PRECAUCIONES (DE) Bevor Sie anfangen..(EN) Before You Begin... (PL) Przed rozpoczęciem montażu... (FR) Avant de commencer... (PT) Antes de iniciar a montagem...
  • Page 6 (ES) 1. Consulte los códigos de construcción locales relativos a cimentación , localización etc. 2. Seleccione un sitio que permite suficiente espacio para trabajar alrededor de la nave. 3. Determinar la la fundación de la construcción y sistema de anclaje. 4.
  • Page 7 (EN) SAFETY & PRECAUTIONS (DE) SICHERHEITS U.- VORSICHTSMASSNAHMEN (FR) SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS (PL) ŚRODKÓW OSTROŻNOŚCI (PT) SEGURANÇA E CUIDADOS (NL) VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN (ES) SEGURIDAD Y PRECAUCIONES (EN) For your own safety, please read and follow these instructions during the shed assembly. (FR) Pour votre propre sûreté, svp lisez et suivez ces instructions pendant le montage.
  • Page 8 (EN) Do not attempt to assemble the shed on a windy day. Shed panels can be whipped across by the wind making the worksite difficult and dangerous. (FR) N'essayez pas d'assembler le hangar un jour venteux. Des panneaux de hangar peuvent être fouettés par le vent rendant le chantier difficile et dangereux.
  • Page 9 (PL) Magazynek należy zbudować na trwałej podstawie. Ława fundamentowa lub duża betonowa płyta tarasowa w kształcie kwadratu to odpowiednie materiały na jego fundamenty. Upewnij się, że są one stabilne i wyrównane oraz że umożliwią odpływ wody z miejsca budowy. Wymiary podstawy powinny być co najmniej o 100 mm większe niż wymiary magazynka. W celu zapoznania się...
  • Page 10 Embora essa unidade não requeira nenhum tipo de manutenção, cuidados devem ser tomados para prolongar a vida útil do (PT) galpão. TELHADO : Mantenha o telhado limpo de folhas e neve com uma vassoura de cerdas macias e cabo longo. Grande quantidade de neve pode danificar o galpão, tornando-o um lugar perigoso.
  • Page 11 (EN) PROFILES (DE) PROFILE (EN) Parts List (DE) Teileliste (FR) PROFILES (PL) PROFILES (FR) Liste des pièces (PL) Lista części (PT) PERFILS (NL) PROFILES (PT) Lista de Peças (NL) Onderdelenlijst (ES) PERFILES (ES) La Lista de partes (EN) Note: Check all parts prior to installation. (FR) Note: Vérifier toutes les pièces avant l’installation.
  • Page 12 (DE) Benötigte Werkzeuge (EN) Tools You Will Need Hand Gloves 8’ Step Ladder Handschuhe 8’ Leiter Cordless Drill - Philips Head Adjustable pliers Akku-Bohrschrauber - Kreuzschlitzbit Verstellbare Zange Screw driver - Philips Head Level - 3ft. Kreuzschlitz-Schraubenzieher Wasserwaage – 1 m Carpenter’s Square Tape Measure Winkelmaß...
  • Page 13 (EN) Exploded View (DE) Explosionszeichnung (PL) Rysunek złożeniowy (FR) Vue Explosée (NL) Barsten bekijken (PT) Vista esplodida (ES) El Panorama estallado RFCA RFCA RF1A RFSA RP4A RP3A RF2A RFSA RP2A RP1A RP1A RP2A RP3A RF2A RFSA RP4A RF1A RFSA GPRA SB1A RS2A GPLA...
  • Page 14 (EN) One Extension Parts List (DE) Liste der Teile für eine Erweiterung (FR) Liste de pièces pour extension (PL) Lista części jednej przybudówki (PT) Lista de Peças de Uma Extensão (NL) Één uitbreidingsdeel lijst (ES) lista de componentes de la extensión (EN) Note: Check all parts prior to installation.
  • Page 15 (EN) Exploded View with One Extension (FR) Vue éclatée avec une extension (PT) Diagrama de Componentes com Uma Extensão (ES) Vista Expandida con una extensión (DE) Imaginea mărită a unei extensii (PL) Rysunek złożeniowy przybudówki (NL) Gebarsten zijde met één uitbreiding ERFC ERFS RP3A...
  • Page 16 (EN) Foundation (DE) Fundament (EN)Note (GR)Anmerkung (FR) Fondation (PL) Podstawa (FR)Note (PL)Uwaga (PT) Fundação (NL) Fundering (PT)Nota (NL)Notitie (ES) La base (ES)Nota (EN) DuraMax must be installed on a level wooden platform or a level concrete foundation. (FR) DuraMax doit être installé sur une plate-forme en bois ou une fondation de béton. (PT) Duramax deve ser instalado em uma plataforma de madeira o numa fundação de betão nívelada.
  • Page 17 (ES) El uso presiona madera tratada tachona 2" X 4" (Tamaño real 2” x 3 1/2”, 50mm x 88.9mm) crear un marco de la plataforma que tiene una dimensión exterior de 94" X 125" (2387.6mm X 3175mm). Usando el grado del exterior CDX 3/4" (19 mm) contrachapado, cortó y queda junto las hojas para formar la base sólida como mostrado.
  • Page 18 (EN)L- Bracket (FR)Crochets-L (PT)L-Suportes (ES)L- Bracket (DE) L-Klammern (PL)Wsporniki w kształcie L (NL)L-beugels 48” 48” 29” (1219.2mm) (1219.2mm) (736.6mm) (EN) Note: If the shed is assembled with wooden foundation on soil, use the soil anchor kit. (FR) Note: Si le hangar est monté avec la base en bois sur le sol, employez le kit d'ancre de sol. (PT) Nota: Se o galpão for montado com fundação de madeira no solo, use o kit de fixação ao solo.
  • Page 19 (DE) Betonauflage plattform Das Gerätehaus muss auf einem festen Fundament errichtet werden. Eine Betonauflage oder grosse quadratische Betonhofsteine werden als Bodenkonstruktion empfohlen. Stellen Sie sicher, dass das Fundament fest und waagerecht ausgerichtet ist und die Entwaesserung weg vom Aufstellungsort ermoeglicht. Die Abmessung des Fundamentes sollte mindestens 4 Zoll (100 mm) groesser sein als die Abmessung des Gerätehauses.Beachten Sie bitte die Aussenabmessungen des Gerätehauses (siehe Vorderseite Ihres Bedienerhandbuches).
  • Page 20 (EN) Note: It is important that these instructions are followed step by step. Don’t install under windy conditions. (FR) Note: Il est important que ces instructions soient suivies pas à pas. Ne pas installer sous conditions de vent. (PT) Nota: É importante que estas instruções sejam seguidas passo a passo. Não instale sob condições com forças ventanosas.
  • Page 21 EBS2 BS2A BS1A BS1A EBS2 BS2A BS1A (EN) Back (DE) Hinten (FR) Arrière (PL) Tył (PT) Traseira (NL) Achteraan (ES) Detrás (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente EBS1 BS2A EBS1 BS1A EBS2 BS1A BS2A EBS2...
  • Page 22 EBS1 BS2A BS1A EBS2 BS1A (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód BS2A (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente 1 & 2 BS2A 1 & 2 (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant...
  • Page 23 (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente (EN) Measure in all direction as shown in figure. Make the base bar assembly in a perfect square. (FR) Mesurer dans toutes les directions, comme montré dans la figure. Faites l’assemblage de la base de la barre dans un parfait carré.
  • Page 24 (DE) Wände und Säulen (EN) Walls & Columns (PL) Ściany I Kolumy (FR) Murs et colonnes (NL) Panelen en stijlen. (PT) Paredes e Colunas (ES) Las paredes & las Columnas (EN) Note: All panels are clearly marked and care should be taken to use the correct one. (FR) Note: Toutes les parois sont clairement identifiées et il faut veiller à...
  • Page 25 BS2A BS1A BS2A (EN) Right (EN) Front (DE) Vorne (DE) Rechts (FR) Avant (PL) Przód (FR) Droite (PL) Prawa (PT) Frente (NL) Vooraan (PT) Direita (NL) Rechter (ES) Frente (ES) Correcta (EN) Note: Make sure the overlapping position is as shown in fig.1. (FR) Note: Assurez-vous que la position chevauchement est indiquée dans la Fig 1.
  • Page 26 (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente (EN) Note: Make sure the position of the projection on (TS) towards inside. (FR) Note: Assurez-vous de la position de la projection sur (TS) vers l’intérieur.
  • Page 27 (EN) Left (DE) Links (EN) Front (DE) Vorne (FR) Gauche (PL) Lewa (FR) Avant (PL) Przód (PT) Esquerda (NL) Linker (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Izquierda (ES) Frente 1 & 2 (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente (EN) Front...