Table of Contents
  • Montage
  • Informations Techniques
  • Istruzioni Per Il Montaggio
  • Indicaciones de Seguridad
  • Montage-Instructies
  • Avisos de Segurança
  • Acessórios Especiais
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Wskazówki Montażowe
  • Popis Symbolů
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Pokyny Pre Montáž
  • Popis Symbolov
  • Специальные Принадлежности
  • Teknik Bilgiler
  • Descrierea Simbolurilor
  • Οδηγίες Συναρμολόγησης
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Varnostna Opozorila
  • Sümbolite Kirjeldus
  • Sigurnosne Napomene
  • Opis Simbola
  • Специални Принадлежности
  • Műszaki Adatok

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Р уководство пользователя /
Инструкция по монтажу
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG И нструкция за употреба /
Ръководство за монтаж
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 28
‫تعليمات التجميع‬
AR
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
JP 取扱説明書 / 施工説明書
‫دليل االستخدام‬
/
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
71754XXX / 71755XXX
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
29
30
31
Talis E 150

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Talis E 150 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hans Grohe Talis E 150

  • Page 1 DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Р уководство пользователя / Инструкция по монтажу FI Käyttöohje / Asennusohje Talis E 150 SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning 71754XXX / 71755XXX LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija...
  • Page 2: Montage

    Deutsch Maße (siehe Seite 36) Sicherheitshinweise Durchflussdiagramm (siehe Seite 36) Bei der Montage müssen zur Vermeidung von  Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe mit EcoSmart ®  getragen werden. ohne EcoSmart ® Das Produkt darf nur zu Bade-, Hygiene- und Serviceteile (siehe Seite 38) Körperreinigungszwecken eingesetzt werden. XXX = Farbcodierung Große Druckunterschiede zwischen den Kalt- und 000 = Chrom Warmwasseranschlüssen müssen ausgeglichen 140 = Brushed Bronze werden. 340 = Brushed Black Chrome 670 = Mattschwarz Montagehinweise 700 = Mattweiß • Vor der Montage muss das Produkt auf Transport- 990 = Polished Gold-Optic schäden untersucht werden. Nach dem Einbau Sonderzubehör werden keine Transport- oder Oberflächenschäden...
  • Page 3: Informations Techniques

    Français Dimensions (voir pages 36) Consignes de sécurité Diagramme du débit (voir pages 36) Lors du montage, porter des gants de protection  pour éviter toute blessure par écrasement ou avec EcoSmart ®  coupure. sans EcoSmart ® Le produit ne doit servir qu'à se laver et à assurer Pièces détachées (voir pages 38) l'hygiène corporelle. XXX = Couleurs Il est conseillé d'équilibrer les pressions de l'eau 000 = Chromé chaude et froide. 140 = Brushed Bronze 340 = Brushed Black Chrome Instructions pour le montage 670 = Matt Black • Avant son montage, s'assurer que le produit n'a subi 700 = Matt White...
  • Page 4: Safety Notes

    English Spare parts (see page 38) Safety Notes XXX = Colors Gloves should be worn during installation to prevent 000 = Chrome Plated crushing and cutting injuries. 140 = Brushed Bronze The product may only be used for bathing, hygienic 340 = Brushed Black Chrome and body cleaning purposes. 670 = Matt Black The hot and cold supplies must be of equal 700 = Matt White pressures. 990 = Polished Gold-Optic Installation Instructions Special accessories (order as an extra) • Prior to installation, inspect the product for transport • special tool #58085000 (see page 32) damages. After it has been installed, no transport or surface damage will be honoured. • Installation putty (see page 33) • The pipes and the fixture must be installed, flushed Cleaning (see page 35) and tested as per the applicable standards.
  • Page 5: Istruzioni Per Il Montaggio

    Italiano Ingombri (vedi pagg. 36) Indicazioni sulla sicurezza Diagramma flusso (vedi pagg. 36) Durante il montaggio, per pevitare ferite da  schiacciamento e da taglio bisogna indossare guanti con EcoSmart ®  protettivi. senza EcoSmart ® Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente per Parti di ricambio (vedi pagg. 38) fare il bagno e per l'igiene del corpo. XXX = Trattamento Attenzione! Compensare le differenze di pressione 000 = Cromato tra i collegamenti dell'acqua fredda e dell'acqua 140 = Brushed Bronze calda. 340 = Brushed Black Chrome 670 = Matt Black Istruzioni per il montaggio 700 = Matt White • Prima del montaggio è necessario controllare che 990 = Polished Gold-Optic...
  • Page 6: Indicaciones De Seguridad

    Español Diagrama de circulación Indicaciones de seguridad (ver página 36) Durante el montaje deben utilizarse guantes para  con EcoSmart ® evitar heridas por aplastamiento o corte.  sin EcoSmart ® El producto solo debe ser utilizado para fines de Repuestos (ver página 38) baño, higiene y limpieza corporal. XXX = Acabados Grandes diferencias de presión en servicio entre 000 = Cromado agua fría y agua caliente deben equilibrarse. 140 = Brushed Bronze Indicaciones para el montaje 340 = Brushed Black Chrome • Antes del montaje se debe examinarse el producto 670 = Matt Black contra daños de transporte. Después de la instala- 700 = Matt White ción no se reconoce ningún daño de transporte o de 990 = Polished Gold-Optic...
  • Page 7: Montage-Instructies

    Nederlands Maten (zie blz. 36) Veiligheidsinstructies Doorstroomdiagram (zie blz. 36) Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en  snijwonden handschoenen worden gedragen. met EcoSmart ®  zonder EcoSmart ® Het product mag alleen voor het wassen, hygiëni- sche doeleinden en voor de lichaamreiniging Service onderdelen (zie blz. 38) worden gebruikt. XXX = Kleuren Grote drukverschillen tussen de koud- en warmwater- 000 = Verchroomd toevoer dienen vermeden te worden. 140 = Brushed Bronze 340 = Brushed Black Chrome Montage-instructies 670 = Matt Black • Vóór de montage moet het product gecontroleerd 700 = Matt White worden op transportschade. Na de inbouw wordt 990 = Polished Gold-Optic geen transport- of oppervlakteschade meer Toebehoren aanvaard.
  • Page 8 Dansk Gennemstrømningsdiagram Sikkerhedsanvisninger (se s. 36) Ved monteringen skal der bruges handsker for at  med EcoSmart ® undgå kvæstelser og snitsår.  uden EcoSmart ® Produktet må kun bruges til bade-, hygiejne og Reservedele (se s. 38) kropsrengøringsformål. XXX = Overflade Større trykforskelle mellem koldt og varmt vand bør 000 = Krom udjævnes. 140 = Brushed Bronze Monteringsanvisninger 340 = Brushed Black Chrome • Før monteringen skal produktet kontrolleres for 670 = Matt Black transportskader. Efter monteringen godkendes 700 = Matt White transportskader eller skader på overfladen ikke 990 = Polished Gold-Optic længere. Specialtilbehør (ikke med i leveringsomfang) • Ledningerne og armaturerne skal monteres, skylles og kontrolleres iht. de gældende standarder.
  • Page 9: Avisos De Segurança

    Português Medidas (ver página 36) Avisos de segurança Fluxograma (ver página 36) Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de  protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes com EcoSmart ®  de entalamentos e de cortes. sem EcoSmart ® O produto só pode ser utilizado para fins de higiene Peças de substituição pessoal. (ver página 38) Grandes diferenças entre as pressões das águas XXX = Acabamentos quente e fria devem ser compensadas. 000 = Cromado 140 = Brushed Bronze Avisos de montagem 340 = Brushed Black Chrome • Antes da montagem deve-se controlar o produto 670 = Matt Black relativamente a danos de transporte. Após a 700 = Matt White montagem não são aceites quaisquer danos de...
  • Page 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Polski przepływowym podgrzewaczem wody nie jest Wskazówki bezpieczeństwa zalecane. Aby uniknąć zranień na skutek zgniecenia lub Wymiary (patrz strona 36) przecięcia, podczas montażu należy nosić rękawice ochronne. Schemat przepływu Produkt może być używany tylko do kąpieli, higieny (patrz strona 36) i czyszczenia ciała.  z EcoSmart ®  Znaczne różnice ciśnień na dopływach ciepłej i bez EcoSmart ® zimnej wody muszą zostać wyrównane. Części serwisowe (patrz strona 38) Wskazówki montażowe XXX = Kody kolorów • Przed montażem należy skontrolować produkt pod 000 = Chrom 140 = Brushed Bronze kątem szkód transportowych. Po montażu nie widać 340 = Brushed Black Chrome żadnych szkód transportowych ani szkód na 670 = Matt Black powierzchni.
  • Page 11: Popis Symbolů

    Česky Diagram průtoku (viz strana 36) Bezpečnostní pokyny  se zařízením EcoSmart ® Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám  bez zařízení EcoSmart ® je nutné při montáži nosit rukavice. Servisní díly (viz strana 38) Produkt smí být používán pouze ke koupání a za XXX = Kód povrchové úpravy účelem tělesné hygieny. 000 = Chrom Je nutné vyrovnat velké rozdíly tlaku mezi přípoji 140 = Brushed Bronze studené a teplé vody. 340 = Brushed Black Chrome Pokyny k montáži 670 = Matt Black • Před montáží je třeba produkt zkontrolovat, zda 700 = Matt White nebyl při transportu poškozen. Po zabudování 990 = Polished Gold-Optic nebudou uznány žádné škody způsobené transpor- Zvláštní...
  • Page 12: Bezpečnostné Pokyny

    Slovensky Diagram prietoku (viď strana 36) Bezpečnostné pokyny  so zariadením EcoSmart ® Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli  bez zariadenia EcoSmart ® pomliaždeninám a rezným poraneniam. Servisné diely (viď strana 38) Produkt sa smie používať len na kúpanie a telesnú XXX = Farebné označenie hygienu. 000 = Chróm Veľké rozdiely v tlaku medzi prípojkami studenej a 140 = Brushed Bronze teplej vody musia byť vyrovnané. 340 = Brushed Black Chrome Pokyny pre montáž 670 = Matt Black • Pred montážou musíte produkt skontrolovať, či nebol 700 = Matt White počas transportu poškodený. Po zabudovaní nebudú 990 = Polished Gold-Optic uznané žiadne škody spôsobené transportom alebo Zvláštne príslušenstvo...
  • Page 13 中文 700 = Matt White 安全技巧 990 = Polished Gold-Optic 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 选装附件 (不在供货范围内) 套。 本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 • 专用工具 #58085000 (参见第页 32) 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 • 水管胶泥 (参见第页 33) 安装提示 清洗 (参见第页 35) • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 后将不认可运输损害或表面损伤。 操作 (参见第页 37) • 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 和检查。 汉斯格雅建议,清晨或在水流长时间停滞后,前 • 请遵守当地国家现行的安装规定。 半升水不作饮用水使用。 • 只能按规定使用溢流阀。禁止将半露柱及其他 检验标记 (参见第页 40) 部件固定到溢流阀上。 • 如果使用即热式热水器时出现问题,或要求更 大的水流量,可以把位于水波器后面的 EcoSmart ® (流量限制器) 拆除。 技术参数 本龙头配有 EcoSmart (流量限制器) ® 1 MPa 工作压强: 最大...
  • Page 14: Специальные Принадлежности

    Русский Подгонка (см. стр. 34) Указания по технике безопасности Регулировка ограничителя горячей воды. В сочета- Во время монтажа следует надеть перчатки во нии с проточными нагревателями не рекомендуется избежание прищемления и порезов. использовать блокировку воды. Изделие разрешается использовать только в Размеры (см. стр. 36) гигиенических целях: для принятия ванны и личной гигиены. Схема потока (см. стр. 36) донного клапа. Перед установкой смесителя  C EcoSmart ® необходимо регулировочными кранами выровнять  Без EcoSmart ® авление холодной и горячей воды при помощи вентмлей регулирующих подачу воды в квартиру. Κомплеκт (см. стр. 38) Указания по монтажу XXX = Цветная кодировка 000 = Xром • Перед монтажом следует проверить изделие на...
  • Page 15 Suomi Virtausdiagrammi (katso sivu 36) Turvallisuusohjeet  sisältää EcoSmart ® Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja  ilman EcoSmart ® viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi. Varaosat (katso sivu 38) Tuotetta saa käyttää ainoastaan kylpy-, hygienia- ja XXX = Värikoodaus puhdistustarkoituksiin. 000 = Kromi Suuret paine-erot kylmä- ja kuumavesiliitäntöjen 140 = Brushed Bronze välillä on tasattava. 340 = Brushed Black Chrome Asennusohjeet 670 = Matt Black • Ennen asennusta on tarkastettava tuotteen mahdolli- 700 = Matt White set kuljetusvahingot. Asennuksen jälkeen kuljetus- ja 990 = Polished Gold-Optic pintavaurioita ei hyväksytä. Erityisvaruste (ei kuulu toimitukseen) • Putket ja hana on asennettava, huuhdeltava ja tarkastettava voimassa olevien standardien • Asennusavain #58085000 (katso sivu 32)
  • Page 16 Svenska Reservdelar (se sidan 38) Säkerhetsanvisningar XXX = Färgkodning Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att 000 = Krom man kan undvika kläm- och skärskador. 140 = Brushed Bronze Produkten får bara användas till kroppshygien med 340 = Brushed Black Chrome bad och dusch. 670 = Matt Black Stora tryckskillnader mellan anslutningarna för varmt 700 = Matt White och kallt vatten måste utjämnas. 990 = Polished Gold-Optic Monteringsanvisningar Specialtillbehör (medföljer ej leveransen) • Det måste undersökas om produkten har trans- • Monteringsnyckel #58085000 (se sidan 32) portskador innan den monteras. Efter monteringen accepteras inga transport- eller ytskiktskador. • Installationskitt (se sidan 33) • Ledningarna och blandaren måste monteras, spolas Rengöring (se sidan 35) igenom och kontrolleras enligt de gällande normerna. Hantering (se sidan 37) • De installationsriktlinjer som gäller i länderna ska följas.
  • Page 17 Lietuviškai Pralaidumo diagrama (žr. psl. 36) Saugumo technikos nurodymai  su EcoSmart ® Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo  be EcoSmart ® metu mūvėkite pirštines. Atsarginės dalys (žr. psl. 38) Gaminys turi būti naudojamas tik maudymuisi, kūno XXX = Spalvos higienai ir švarai palaikyti. 000 = Chrom Turi būti išlyginti šalto ir karšto slėgio nelygumai. 140 = Brushed Bronze Montavimo instrukcija 340 = Brushed Black Chrome • Prieš montuojant būtina patikrinti, ar gaminys nebuvo 670 = Matt Black pažeistas transportavimo metu. Sumontavus 700 = Matt White pretenzijos dėl transportavimo ir paviršiaus 990 = Polished Gold-Optic pažeidimų nepriimamos.
  • Page 18 Hrvatski Dijagram protoka Sigurnosne upute (pogledaj stranicu 36) Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i  s limitatorom EcoSmart ® posjekotina moraju nositi rukavice.  bez limitatora EcoSmart ® Proizvod se smije primjenjivati samo za kupanje, Rezervni djelovi tuširanje i osobnu higijenu. (pogledaj stranicu 38) Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode XXX = Boje mora biti izbalansirana. 000 = Krom Upute za montažu 140 = Brushed Bronze • Prije montaže mora se provjeriti je li proizvod 340 = Brushed Black Chrome oštećen prilikom transporta. Nakon ugradnje se ne 670 = Matt Black priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na 700 = Matt White površinska i transportna oštećenja.
  • Page 19: Teknik Bilgiler

    Türkçe Akış diyagramı (bakınız sayfa 36) Güvenlik uyarıları  EcoSmart dahil ® Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanma-  EcoSmart hariç ® ları önlemek için eldiven kullanılmalıdır. Yedek Parçalar (bakınız sayfa 38) Ürün yalnızca banyo, hijyen ve beden temizliği XXX = Renkler amaçları doğrultusunda kullanılabilir. 000 = Krom Sıcak ve soğuk su bağlantıları arasında büyük basınç 140 = Brushed Bronze farklılıkları varsa, bu basınç farklılıklarının dengelen- 340 = Brushed Black Chrome mesi gerekir. 670 = Matt Black Montaj açıklamaları 700 = Matt White • Montaj işleminden önce ürün nakliye hasarları...
  • Page 20: Descrierea Simbolurilor

    Română Diagrama de debit (vezi pag. 36) Instrucţiuni de siguranţă  cu EcoSmart ® La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziu-  fără EcoSmart ® nilor şi tăierii mâinilor. Piese de schimb (vezi pag. 38) Produsul poate fi utilizat doar pentru spălarea, XXX = Coduri de culori menţinerea igienei şi curăţarea corpului. 000 = Crom Diferenţele de presiune mari între alimentarea cu 140 = Brushed Bronze apă rece şi apă caldă trebuie echilibrate. 340 = Brushed Black Chrome Instrucţiuni de montare 670 = Matt Black • Înainte de instalare verificaţi, dacă produsul prezintă 700 = Matt White deteriorări de transport. După instalare garanţia nu 990 = Polished Gold-Optic...
  • Page 21: Οδηγίες Συναρμολόγησης

    Ελληνικά Διαστάσεις (βλ. Σελίδα 36) Υποδείξεις ασφαλείας Διάγραμμα ροής (βλ. Σελίδα 36) Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη συναρμο-  λόγηση πρέπει να φοράτε γάντια. με EcoSmart ®  χωρίς EcoSmart ® Το προϊόν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο σαν μέσο λουτρού, υγιεινής και καθαρισμού του Ανταλλακτικά (βλ. Σελίδα 38) σώματος. XXX = Χρώματα Οι διαφορές της πίεσης μεταξύ της σύνδεσης κρύου 000 = Επιχρωμιωμένο και ζεστού νερού θα πρέπει να αντισταθμίζονται. 140 = Brushed Bronze 340 = Brushed Black Chrome Οδηγίες συναρμολόγησης 670 = Matt Black • Πριν τη συναρμολόγηση πρέπει να εξεταστεί το 700 = Matt White προϊόν για ζημιές μεταφοράς. Μετά την εγκατάσταση 990 = Polished Gold-Optic δεν αναγνωρίζονται ζημιές από τη μεταφορά ή...
  • Page 22: Varnostna Opozorila

    Slovenski Diagram pretoka (glejte stran 36) Varnostna opozorila  z omejevalnikom pretoka EcoSmart ® Pri montaži je treba nositi rokavice, da se preprečijo  brez omejevalnika pretoka EcoSmart ® poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov. Rezervni deli (glejte stran 38) Ta izdelek se sme uporabljati le z namenom XXX = Barve umivanja, vzdrževanja higiene in telesne nege. 000 = Krom Velike razlike v tlaku med priključkom za mrzlo in 140 = Brushed Bronze priključkom za toplo vodo je potrebno izravnati. 340 = Brushed Black Chrome Navodila za montažo 670 = Matt Black • Pred montažo je treba izdelek preveriti glede 700 = Matt White morebitnih transportnih poškodb. Po vgradnji 990 = Polished Gold-Optic transportne ali površinske poškodbe ne bodo več...
  • Page 23: Sümbolite Kirjeldus

    Estonia Varuosad (vt lk 38) Ohutusjuhised XXX = Värvid Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste 000 = Kroom vältimiseks kindaid. 140 = Brushed Bronze Toodet tohib kasutada ainult pesemis-, hügieeni- ja 340 = Brushed Black Chrome kehapuhastamiseesmärkidel. 670 = Matt Black Kui külma ja kuuma vee ühenduste surve on väga 700 = Matt White erinev, tuleb need tasakaalustada. 990 = Polished Gold-Optic Paigaldamisjuhised Spetsiaalne lisavarustus • Enne paigaldamist tuleb toodet kontrollida transpor- (ei sisaldu komplektis) dikahjustuste osas Pärast paigaldamist ei tunnustata • Montaaživõti #58085000 (vt lk 32) enam transpordi- või pinnakahjustuste kaebuseid. • Voolikute ja segisti paigaldamisel, loputamisel ja • Paigalduskomplekt (vt lk 33) kontrollimisel tuleb lähtuda kehtivatest normatiividest Puhastamine (vt lk 35) • Vastavas riigis kehtivaid paigalduseeskirju tuleb järgida.
  • Page 24 Latvian Caurplūdes diagramma Drošības norādes (skat. lpp. 36) Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un  ar EcoSmart ® iegriezumiem, nepieciešams nēsāt cimdus.  bez EcoSmart ® Šo produktu drīkst izmantot tikai, lai mazgātos, Rezerves daļas (skat. lpp. 38) higiēnai un ķermeņa tīrīšanai. XXX = Krāsu kodi Jāizlīdzina spiediena atšķirības starp aukstā un 000 = Hroma karstā ūdens pievadiem. 140 = Brushed Bronze Norādījumi montāžai 340 = Brushed Black Chrome • Pirms montāžas nepieciešams pārbaudīt, vai 670 = Matt Black produktam transportēšanas laikā nav radušies 700 = Matt White bojājumi. Pēc iebūvēšanas bojājumi, kas radušies 990 = Polished Gold-Optic transportēšanas laikā, vai virsmas bojājumi netiek Speciāli aksesuāri...
  • Page 25: Sigurnosne Napomene

    Srpski Dijagram protoka (vidi stranu 36) Sigurnosne napomene  sa ograničavačem EcoSmart ® Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i  bez ograničavača EcoSmart ® posekotina moraju nositi rukavice. Rezervni delovi (vidi stranu 38) Proizvod sme da se koristi samo za kupanje, tuširanje XXX = Oznake boja i ličnu higijenu. 000 = Hrom Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode 140 = Brushed Bronze mora biti izbalansirana. 340 = Brushed Black Chrome Instrukcije za montažu 670 = Matt Black • Pre montaže se mora proveriti da li je proizvod 700 = Matt White oštećen pri transportu. Nakon ugradnje se ne 990 = Polished Gold-Optic priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na Poseban pribor (Nije sadržano u isporuci)
  • Page 26 Norsk Gjennomstrømningsdiagram Sikkerhetshenvisninger (se side 36) Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og  med EcoSmart ® kuttskader.  uten EcoSmart ® Produktet skal kun brukes for bade-, hygiene- og Servicedeler (se side 38) kroppshygiene. XXX = Fargekode Store trykkdifferanser mellom kaldt- og varmtvannstil- 000 = Krom koblinger skal utlignes. 140 = Brushed Bronze Montagehenvisninger 340 = Brushed Black Chrome • Før montasjen skal produktet sjekkes for transportska- 670 = Matt Black der. Etter monteringen aksepteres ikke noen 700 = Matt White transport- eller overflateskader. 990 = Polished Gold-Optic • Ledningene og armaturen skal monteres, spyles og Ekstratilbehør (ikke med i leveransen) sjekkes iht. de gyldige normer.
  • Page 27: Специални Принадлежности

    БЪЛГАРСКИ Размери (вижте стр. 36) Указания за безопасност Диаграма на потока При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да (вижте стр. 36) се избегнат наранявания поради притискане или  порязване. с EcoSmart ®  без EcoSmart ® Позволено е използването на продукта само за къпане, хигиена и цели на почистване на тялото. Сервизни части (вижте стр. 38) Големите разлики в налягането между изводите за XXX = Цветово кодиране студената и топлата вода трябва да се изравняват. 000 = Xром 140 = Brushed Bronze Указания за монтаж 340 = Brushed Black Chrome • Преди монтажа продуктът трябва да се провери 670 = Matt Black за транспортни щети. След монтажа не се...
  • Page 28 Shqip Diagrami i qarkullimit Udhëzime sigurie (shih faqen 36) Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve  me EcoSmart ® gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza.  pa EcoSmart ® Produkti duhet të përdoret vetëm qëllimet e banjave, Pjesët e servisit (shih faqen 38) të higjienës dhe të larjes së trupit. XXX = Kodimi me anë të ngjyrave Ndryshimet e mëdha të presionit mes lidhjeve të ujit 000 = Krom të ftohtë dhe atij të ngrohtë duhen ekuilibruar. 140 = Brushed Bronze Udhëzime për montimin 340 = Brushed Black Chrome • Përpara montimit duhet që produkti të kontrollohet 670 = Matt Black për dëmtime nga transporti. Pas instalimit nuk do të 700 = Matt White njihet asnjë dëmtim nga transporti ose dëmtim i 990 = Polished Gold-Optic...
  • Page 29 ‫عربي‬ ‫راجع صفحة‬ ‫رسم للصرف‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫بـ‬  EcoSmart ® ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث‬ ‫بدون‬  EcoSmart ® ‫أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ ‫راجع صفحة‬ ‫قطع الغيار‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام‬ ‫واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم‬ ‫األلوان‬...
  • Page 30: Műszaki Adatok

    Magyar Tartozékok (lásd a oldalon 38) Biztonsági utasítások XXX = Színkódolás A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések 000 = Króm elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. 140 = Brushed Bronze A terméket csak fürdéshez, mosakodáshoz, és 340 = Brushed Black Chrome egészségügyi tisztálkodáshoz szabad használni. 670 = Matt Black A hidegvíz- és a melegvíz-csatlakozások közötti 700 = Matt White nagy nyomáskülönbséget kikell egyenlíteni! 990 = Polished Gold-Optic Szerelési utasítások Egyéb tartozék • A szerelés előtt ellenőrizni kell, hogy a terméknek (a szállítási egység nem tartalmazza) nincs-e szállítási sérülése. Beépítés után a szállítási- • Szerelőkulcs #58085000 vagy felületi sérüléseket nem ismerik el. (lásd a oldalon 32) • A vezetékeket és a csaptelepet az érvényes szabványok- nak megfelelően kell felszerelni, öblíteni és ellenőrizni • szaniter szilikon (lásd a oldalon 33) • Az egyes országokban érvényes installációs Tisztítás (lásd a oldalon 35)
  • Page 31 日本語 スペアパーツ (次のページを参照 38) 安全上の注意 XXX = 仕上げ色 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように、 000 = Chrome 手袋をはめてください。 140 = Brushed Bronze この製品は、 体や手を洗う等の製品本来の目的 340 = Brushed Black Chrome 以外には使用しないでください。 670 = Matt Black 給水 ・ 湯の圧力差は0.1(MPa)以内としてくださ 700 = Matt White い。 990 = Polished Gold-Optic 施工上の注意 スペシャルパーツ (別手配部品) • 製品の施工前に輸送でのダメージがないか確 • 特殊工具 #58085000 認してください。 施工後のキズ等のお申し出は (次のページを参照 32) お断りさせて頂いています。 • 配管と水栓は、 関連法規に従って施工、 洗浄、 お • 施工用副資材 (次のページを参照 33) よび試験を行ってください。...
  • Page 32 (3 Nm) 58085000 SW 19 mm SW 10 mm (4 Nm) (max. 7 Nm)
  • Page 33 58085000 (max. 7 Nm) (50 Ncm) > 2 min SW 22 mm SW 22 mm (2 Nm)
  • Page 34 0,3 MPa 60 °C 10 °C 0,3 МПа 0,3 ‫لﺎﻜﺴﺑﺎﺠﻴﻣ‬ SW 3 mm 36°C 38°C 60°C 55°C 43°C 50°C SW 3 mm (5 Nm)
  • Page 35 Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact Cleaning recommendation / Warranty / Contact Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact www.hansgrohe.com/ Rengøringsvejledning / Garanti / Kontakt cleaning-recommendation Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt Doporučení k čistění / Záruka / Kontakt Odporúčania pre čistenie / Záruka / Kontakt 清洁指南 / 担保 / 接触 Рекомендации по очистке / Гарантия / Контакты Puhdistussuositus / Takuu / Kosketus www.hansgrohe.com/ Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto cleaning-recommendation Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Temizleme önerisi / Garanti / Temas Recomandări pentru curăţare / Garanţie / Contact Σύσταση καθαρισμού / Εγγύηση / επαφή Priporočilo za čiščenje / Garancija / Kontakt www.hansgrohe.com/ Puhastussoovitused / Garantii / Kontakt cleaning-recommendation Tīrīšanas ieteikumi / Garantija / Kontakti Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Anbefaling for rengjøring / Garanti / Kontakt Препоръка за почистване / Гаранция / Контакт Këshilla rreth pastrimit / Garancia / Kontakt 세정시 권장사항 / 품질보증 / 접촉 ‫اتصال‬ ‫الواليات المتحدة األمريكية‬ ‫الضمان‬...
  • Page 36 Talis E 150 71754XXX / 71755XXX 15 6 Ø 2 2 Ø 4 6 94139XXX Ø32 94139007 G 3 / 8 Talis E 150 71754XXX / 71755XXX EcoSmart 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 EcoSmart 0,15 0,10 0,05 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30...
  • Page 37 öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / åbne / abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 / открыть / nyitás / avaaminen / öppna / atidaryti / закрыть / bezárás / sulkeminen / stänga / uždaryti / Otvaranje / açmak / deschide / ανοικτό / odpreti / Zatvaranje / kapatmak / închide / κλειστό / zapreti / avage / atvērt / otvoriti / åpne / отваряне / hape / sulgege / aizvērt / zatvori / lukke / затваряне / ‫ / فتح‬開く mbylle / ‫ / إغالق‬閉じる warm / chaud / hot / caldo / caliente / warm / varmt / kalt / froid / cold / freddo / frío / koud / koldt / fria / quente / ciepła / teplá / teplá / 热 / горячая / meleg / zimna / studená / studená / 冷 / холодная / hideg / lämmin / varmt / karštas / Vruća voda / sıcak / cald / kylmä / kallt / šaltas / Hladno / soğuk / rece / κρύο / ζεστό / toplo / kuum / karsts / topla / varm / топло / mrzlo / külm / auksts / hladno / kaldt / студено / i ngrohtë / ‫ / ساخن‬温かい i ftohtë / ‫ / بارد‬冷たい...
  • Page 38 Talis E 150 71754XXX / 71755XXX 95493XXX 98388000 (24x2) 92777XXX 95704000 97685000 95178000 97827000 (8x1,75) 98865000 96657XXX EcoSmart 13185XXX (5 l/min) 98749000 97548000 13961000 96507000 (450 mm) 94139XXX 94139007 95581000 (14,5x9,5x2)
  • Page 40 P-IX DVGW SINTEF 71754XXX P-IX 28943/IO 71755XXX P-IX 28943/IO Hansgrohe SE DIN 4109 P-IX 28943/IO Products Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Table of Contents