Husqvarna 535LS Operator's Manual

Husqvarna 535LS Operator's Manual

Hide thumbs Also See for 535LS:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
Operator's manual
ES-MX
Manual de usuario
FR-CA
Manuel d'utilisation
535LS, 535LST
2-22
23-45
46-67

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Husqvarna 535LS

  • Page 1 535LS, 535LST Operator's manual 2-22 ES-MX Manual de usuario 23-45 FR-CA Manuel d’utilisation 46-67...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Introduction..............2 Troubleshooting............18 Safety................4 Transportation and storage...........18 Safety instructions for maintenance........9 Technical data.............. 19 Assembly................ 9 Accessories..............19 Operation..............11 Warranty............... 21 Maintenance..............14 Introduction Intended use Note: National regulations can set limit to the operation of the product. The product is used with a trimmer head to cut grass.
  • Page 3 15. Air purge bulb 16. Choke control 17. Handle adjustment Air purge bulb. 18. Drive disc 19. Operator's manual 20. Hex key 21. Locking pin 22. Combination wrench Choke. Symbols on the product Be careful and use the product correctly. Fuel.
  • Page 4: Safety

    Safety Safety definitions • You must understand the difference between grass clearing and grass trimming before use. Warnings, cautions and notes are used to point out • If you encounter a situation where you are uncertain specially important parts of the manual. how to proceed you should ask an expert.
  • Page 5 attachment. However, do not the product unless you • Overexposure to vibration can lead to circulatory are able to call for help in the event of an accident. damage or nerve damage in people who have impaired circulation. Contact your doctor if you •...
  • Page 6 ANSI Z87.1 standard in the USAs or EN 166 in EU The life span of the product can be reduced and the risk countries. of accidents can increase if product maintenance is not carried out correctly and if service and/or repairs are not carried out professionally.
  • Page 7 3. Press the throttle trigger lockout and make sure that 2. Move the stop switch to the stop position and make it returns to its intial position when you release it. sure that the engine stops. 4. Do a check of the throttle control and throttle trigger To do a check of the cutting attachment guard lockout move freely and that the return springs work properly.
  • Page 8 decreases the transfer of vibration between the engine unit and the shaft unit of the product. The muffler keeps noise levels to a minimum and sends exhaust fumes away from the operator. For mufflers it is 1. Stop the engine. very important that you follow the instructions on how to 2.
  • Page 9: Safety Instructions For Maintenance

    b) Make sure that the spark arrestor mesh is • Never start the product if the product is leaking fuel. attached correct. Check regularly for leaks from the fuel cap and fuel lines. • Always put the product on a flat surface and make sure the cutting attachment cannot come in contact with any object while you add fuel.
  • Page 10 To assemble the loop handle 5. Turn the output shaft until one of the holes in the drive disc aligns with the related hole in the gear 1. Attach the loop handle onto the shaft between the housing. arrows. 6. Put the locking pin (C) in the hole to lock the shaft. 7.
  • Page 11: Operation

    The fuel gives a low quantity of dangerous remainings when it is combusted, which keeps the components of the engine more clean. This extends the life of the engine. Husqvarna alkylate fuel is not available in all markets. 1445 - 002 - 30.01.2021...
  • Page 12 1. Fill half the quantity of the gasoline to be used. cracked. Replace if they are exposed to impact or cracked. 2. Add the full quantity of oil and mix (shake) the fuel mixture. 3. Add the remaining quantity of gasoline. 4.
  • Page 13 To start the product To stop the product 1. Move the stop switch into the stop position to stop WARNING: Read the warning the engine. instructions in the safety chapter before you Safety on page 4 ). start the product (refer to 1.
  • Page 14: Maintenance

    To adjust the idle speed 1. Turn the idle adjustment screw clockwise until the cutting attachment starts to turn. Your Husqvarna product is designed and made to specifications that decrease harmful emissions. • Make sure that the air filter is clean and the air filter cover is attached before you adjust the idle speed.
  • Page 15 To do maintenance on the muffler CAUTION: If the spark arrestor screen is frequently blocked it can be a WARNING: The muffler is designed to sign that performance of the catalytic decrease the noise level and to point the converter is decreased. Turn to your exhaust gases away from the operator.
  • Page 16 To clean the air filter at the factory. But, before you use the product, make sure that the bevel gear is 3/4 full with grease. Use Husqvarna special grease. CAUTION: A air filter that is damaged, very dirty or soaked with fuel must always be replaced.
  • Page 17 Maintenance schedule Note: The user must only carry out the maintenance and service work described in this operator's manual. The following is a list of the maintenance steps that must More extensive work must be carried out by an be performed on the product. Most of the items are authorized service workshop.
  • Page 18: Troubleshooting

    Troubleshooting The engine does not start Check Possible cause Procedure Stop switch. The stop switch is in the stop position. Set the stop switch to the start position. Starter pawls. The starter pawls cannot move freely. Remove the starter cover and clean around the starter pawls.
  • Page 19: Technical Data

    Technical data Technical data 535LS 535LST Engine Cylinder displacement, cm 34.6 34.6 Idle speed, rpm 2900 2900 Recommended max. speed, rpm 11700 11700 Speed of output shaft, rpm 9070 8013 Max. engine output, according to ISO 1.6/2.1 @ 8400 1.6/2.1 @ 8400...
  • Page 20 Approved accessories Type Cutting attachment guard, art. no. Blade shaft thread M10 S35 (Ø 2,4-3,0 mm cord) 501 13 67-03 Trimmer head T35, T35x (Ø 2,4-3,0 mm cord) 501 13 67-03 Alloy (Ø 2,0-3,3 mm cord) 501 13 67-03 1445 - 002 - 30.01.2021...
  • Page 21: Warranty

    Warranty CALIFORNIA, U.S FEDERAL, AND • You are responsible for presenting your small off- road engine to a Husqvarna Professional Products, CANADA EXHAUST AND Inc. authorized servicing dealer as soon as the EVAPORATIVE EMISSIONS problem exists. The warranty repairs shall be...
  • Page 22 The use of any non-exempted add-on or modified parts will be grounds for disallowing a warranty claim. Husqvarna Professional Products, Inc. will not be liable to warrant failures of warranted parts caused by the use of a non-exempted add-on or modified part.
  • Page 23: Introducción

    Contenido Introducción..............23 Solución de problemas..........40 Seguridad..............25 Transporte y almacenamiento........40 Instrucciones de seguridad para el mantenimiento..31 Datos técnicos.............. 41 Montaje................. 31 Accesorios..............41 Funcionamiento............32 Garantía................43 Mantenimiento.............. 36 Introducción Uso específico Nota: Las normativas nacionales pueden establecer un límite para el funcionamiento del producto.
  • Page 24 15. Bulbo de la purga de aire 16. Estrangulador 17. Ajuste del mango Bulbo de la purga de aire. 18. Disco de arrastre 19. Manual del usuario 20. Llave hexagonal 21. Pasador de bloqueo 22. Llave combinada Estrangulador. Símbolos en el producto Tenga cuidado y utilice el producto correctamente.
  • Page 25: Seguridad

    Propuesta 65 de California WARNING! The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Seguridad Definiciones de seguridad • El interior del silenciador contiene productos químicos que pueden ser cancerígenos. Evite el Las advertencias, precauciones y notas se utilizan para contacto con estos elementos en caso de que se señalar las piezas particularmente importantes del...
  • Page 26 cualquier cosa que pudiera afectar su visión, moverse repentinamente. Tenga sumo cuidado al vigilancia, coordinación o criterio. trabajar en terreno inclinado. • No utilice la máquina en condiciones climáticas desfavorables, como niebla densa, lluvia intensa, tempestad, frío intenso, etcétera. Trabajar con mal tiempo es agotador y, a menudo, se presentan más riesgos, como suelo con hielo, dirección de corte impredecible, etcétera.
  • Page 27 incluyen entumecimiento, pérdida de sensibilidad, con la norma ANSI Z87.1 de EE. UU. o EN 166 para hormigueo, ardor, dolor, pérdida de fuerza y países de la UE. cambios en el color o el estado de la piel. Normalmente, estos síntomas se presentan en los dedos, manos o muñecas.
  • Page 28 general de la máquina en la página 23 para ver dónde 2. Asegúrese de que el acelerador esté bloqueado en están situados estos componentes en el producto. la posición de ralentí cuando el fiador del acelerador se suelta. La vida útil del producto se puede reducir y el riesgo de accidentes puede aumentar si el mantenimiento del producto no se realiza correctamente y si el servicio o las reparaciones no se llevan a cabo de forma...
  • Page 29 Para comprobar el interruptor de detención operación. El sistema amortiguador de vibraciones del producto reduce la transmisión de las vibraciones entre 1. Arranque el motor. la unidad del motor y la unidad del eje del producto. 2. Mueva el interruptor de detención a la posición de detención y asegúrese de que el motor se detenga.
  • Page 30 b) Asegúrese de que la red apagachispas esté montada correctamente. El silenciador mantiene los niveles de ruido al mínimo y envía los gases de escape lejos del operador. Con Seguridad del combustible respecto a los silenciadores, es sumamente importante seguir las instrucciones sobre el control, mantenimiento ADVERTENCIA: Lea atentamente y servicio de su producto.
  • Page 31: Instrucciones De Seguridad Para El Mantenimiento

    • Siempre mueva el producto 3 m (10 pies) o más lejos de la zona donde de la fuente de combustible y donde rellena con combustible antes de arrancar. Instrucciones de seguridad para el mantenimiento ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Siempre detenga el Asegúrese de que motor antes de trabajar en el equipo de el hilo de la recortadora esté...
  • Page 32: Funcionamiento

    Si el producto está Le recomendamos que utilice combustible de alquilato equipado con un catalizador utilice una Husqvarna para obtener un mejor rendimiento. Este mezcla de gasolina sin plomo/aceite de combustible contiene menos materiales peligrosos en buena calidad. La gasolina con plomo comparación con el combustible normal, lo cual...
  • Page 33 Nota: No utilice un combustible de más de 1 mes • Si el aceite para motores de dos tiempos Husqvarna para realizar una mezcla, y siempre mezcle gasolina y no está disponible, utilice un aceite para motores de aceite en un recipiente limpio apto para gasolina.
  • Page 34 cadena con frecuencia y sustituya el filtro de 2. Suba el estrangulador hasta la posición de combustible una vez al año o más seguido. estrangulamiento. Antes de usar el producto • Examine la zona de trabajo para asegurarse de conocer el tipo de terreno. Examine la pendiente de la tierra y observe si hay obstáculos como piedras, ramas y zanjas.
  • Page 35 Recorte de césped con cabezal de Información sobre la superficie corte ADVERTENCIA: No coloque Para recortar el césped ninguna parte de su cuerpo en el área marcada. Si toca el área marcada en gris 1. Sostenga el cabezal de corte inmediatamente sobre puede sufrir quemaduras en la piel.
  • Page 36: Mantenimiento

    Para ajustar el régimen de ralentí 2. Gire el tornillo de ajuste de ralentí hacia la izquierda hasta que el equipo de corte se detenga. La máquina Husqvarna está diseñada y fabricada Nota: conforme a especificaciones que reducen las emisiones Datos técnicos en la página 41 para...
  • Page 37 1. Examine si el producto tiene un catalizador. 2. Asegúrese de que la cortadora en la protección del Consulte Datos técnicos en la página 41 . equipo de corte no esté dañada, corta el hilo a la longitud correcta. ADVERTENCIA: 3.
  • Page 38 Si utiliza un filtro de aire durante mucho tiempo, no se angulado esté lleno 3/4 con grasa. Utilice la grasa puede limpiar completamente. Sustituya el filtro de aire especial de Husqvarna. por uno nuevo a intervalos regulares. 1. Mueva la palanca del estrangulador hacia arriba, para cerrar la válvula estranguladora.
  • Page 39 usuario. Un taller de servicio autorizado se debe Nota: El usuario solo debe llevar a cabo el trabajo de encargar de realizar una labor más amplia. mantenimiento y servicio descrito en este manual de Mantenimiento Una vez Una vez Diario por se- por mes mana...
  • Page 40: Solución De Problemas

    Solución de problemas El motor no arranca Verificar Causa posible Procedimiento Interruptor de deten- El interruptor de detención está en la posi- Mueva el interruptor de detención hacia la ción ción de detención. posición de arranque. Ganchos de arran- Los ganchos de arranque no se pueden mo- Retire la cubierta del arranque y limpie alre- ver libremente.
  • Page 41: Datos Técnicos

    Deje que el producto se enfríe antes de • Con el fin de evitar arranques accidentales del almacenarlo. motor, el sombrerete de bujía siempre debe quitarse Datos técnicos Datos técnicos 535LS 535LST Motor Cilindrada, cm 34,6 34,6 Régimen de ralentí, rpm...
  • Page 42 evaluaciones de las combinaciones y tienen sus correspondientes homologaciones. Accesorios aprobados Tipo Protección del equipo de corte, art. n.° Rosca del eje de la hoja M10 S35 (hilo de Ø 2,4-3,0 mm) 501 13 67-03 Cabezal de corte T35, T35x (hilo de Ø 2,4-3,0 mm) 501 13 67-03 Aleación (hilo de Ø...
  • Page 43: Garantía

    Medioambiente y Cambio Climático de Canadá • Usted es responsable de llevar el motor de pequeña Husqvarna Professional Products, Inc. se complacen en cilindrada para uso fuera de carretera a un profundizar sobre la garantía del sistema de control de concesionario de servicio Husqvarna Professional emisiones de vapores y de escape (“emisiones”) para...
  • Page 44 2 años (o la duración establecida garantía. Husqvarna Professional Products, Inc. no será en la garantía del producto, lo que sea mayor) desde la responsable de las fallas de garantía de las piezas fecha de compra del comprador original.
  • Page 45 El propietario es responsable de la realización de todo el mantenimiento requerido, según se establece en el manual del propietario. * El año del modelo actual y subsiguiente se actualizará anualmente en la declaración de garantía proporcionada al consumidor. Por ejemplo, en el año del modelo 2012, se especificará...
  • Page 46: Introduction

    Table des matières Introduction..............46 Dépannage..............63 Sécurité.................48 Transport et entreposage..........64 Consignes de sécurité pour la maintenance....54 Caractéristiques techniques......... 64 Montage................54 Accessoires..............65 Fonctionnement............55 Garantie................ 66 Entretien............... 59 Introduction Utilisation prévue Remarque : Les réglementations nationales peuvent limiter l’utilisation du produit. Le produit est utilisé...
  • Page 47 14. Couvercle du filtre à air 15. Pompe de purge d’air Les flèches indiquent la limite de position du guidon. 16. Commande de l’étrangleur 17. Ajustement du guidon 18. Disque d’entraînement 19. Manuel d’utilisation 20. Clé hexagonale Pompe de purge d’air. 21.
  • Page 48: Sécurité

    Proposition 65 de la Californie WARNING! The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Sécurité Définitions relatives à la sécurité d’origine. Les modifications et/ou les accessoires non autorisés peuvent entraîner des blessures Les avertissements, recommandations et remarques graves ou la mort de l’opérateur ou d’autres...
  • Page 49 endommagés, afin d’éviter le risque de décharge en cas de déplacement imprévu. Faire très attention électrique. lors du travail sur une pente. • Ne jamais utiliser le produit sous l’effet de la fatigue, sous l’influence de l’alcool, de drogues, de médicaments ou de toute substance qui pourrait affecter la vision, l’attention, la coordination des gestes ou le jugement.
  • Page 50 Ces symptômes sont les suivants : protection homologuées en cas d’utilisation d’une engourdissement, perte de sensibilité, fourmillement, visière. Les lunettes de protection homologuées picotement, douleur, faiblesse musculaire, doivent être conformes à la norme ANSI Z87.1 aux décoloration ou modification de l’épiderme. Ces États-Unis ou à...
  • Page 51 Cette section décrit l’équipement de sécurité du produit, 1. Appuyer sur le dispositif de verrouillage de la son but et la façon d’en effectuer les inspections et gâchette de l’accélérateur (A) et s’assurer que la l’entretien afin de s’assurer qu’il fonctionne commande d’accélération est relâchée (B).
  • Page 52 6. Relâcher l’accélérateur et s’assurer que l’outil de également de subir des blessures en cas de contact coupe s’arrête et reste immobile. Si l’outil de coupe avec l’outil de coupe. tourne alors que l’accélérateur est en position de ralenti, vérifier le réglage du ralenti du carburateur. Consulter les instructions décrites dans le chapitre Entretien à...
  • Page 53 Pour vérifier le silencieux • S’assurer que le silencieux est bien fixé sur le produit. AVERTISSEMENT : Ne pas oublier que les gaz d’échappement du moteur sont chauds et peuvent contenir des étincelles qui peuvent causer un incendie. Ne jamais démarrer l’appareil à...
  • Page 54: Consignes De Sécurité Pour La Maintenance

    • Faire preuve de prudence lors de la manipulation du • Ouvrir le bouchon du réservoir de carburant carburant et s’assurer que la ventilation est lentement pour relâcher doucement la pression lors adéquate. Les vapeurs de carburant et de du remplissage. combustible sont hautement inflammables et •...
  • Page 55: Fonctionnement

    Pour démonter le dispositif de protection de 4. Régler le produit dans une position confortable. l’outil de coupe et la tête de coupe 5. Serrer le boulon. Pour monter le dispositif de protection de 1. Tourner la tête de coupe (H) dans le sens de sa rotation normale.
  • Page 56 Husqvarna. bonne qualité. L’essence au plomb détruirait • Si l’huile deux temps Husqvarna n’est pas le pot catalytique. disponible, utiliser une huile deux temps de bonne qualité pour moteurs refroidis à l’air. Communiquer •...
  • Page 57 remplacer s’ils ont reçu un coup ou s’ils sont Remarque : Ne mélanger pas en une fois du fissurés. carburant pour plus d’un mois et toujours effectuer le mélange essence-huile dans un bidon propre destiné à contenir du carburant. Remplissage du réservoir de carburant 1.
  • Page 58 AVERTISSEMENT : L’outil de coupe commence à tourner immédiatement lors du démarrage du moteur au moyen de l’étrangleur. Mise sous tension de l’appareil AVERTISSEMENT : Lire les messages d’avertissement dans le chapitre sur la sécurité avant de démarrer le produit Sécurité...
  • Page 59: Entretien

    Réglage du régime de ralenti AVERTISSEMENT : Si l’outil de coupe ne s’arrête pas lors du réglage du Votre produit Husqvarna est conçu et fabriqué régime de ralenti, se rendre chez le conformément aux spécifications permettant de fournisseur de services d’entretien le diminuer les émissions nocives.
  • Page 60 l’arrêt du produit. C’est également le cas Le régime de ralenti doit être inférieur à la vitesse lorsque l’outil de coupe commence à tourner. lorsque le moteur tourne au ralenti. Le contact avec le produit peut causer des 1. Tourner la vis de réglage de ralenti dans le sens brûlures de la peau.
  • Page 61 Système de refroidissement • Si la bougie d’allumage est sale, la nettoyer et s’assurer que l’écartement des électrodes est Le produit dispose d’un système de refroidissement Caractéristiques correct, se reporter à la section pour maintenir la température de fonctionnement aussi techniques à...
  • Page 62 2. Retirer le couvercle du filtre à air et retirer le filtre à s’assurer que le pignon conique est rempli au 3/4 de air. graisse. Utiliser de la graisse spéciale Husqvarna. Il n’est pas nécessaire de remplacer la graisse du pignon conique à moins que des réparations soient effectuées.
  • Page 63: Dépannage

    Entretien Hebdo- Quotidien Mensuel madaire Examiner le lanceur et la corde du lanceur pour détecter d’éventuels dommages. Examiner les éléments antivibrations pour s’assurer qu’ils ne présentent pas de dommages ou de fissures. Nettoyer l’extérieur de la bougie d’allumage. Retirer la bougie d’allumage et véri- fier l’écartement des électrodes.
  • Page 64: Transport Et Entreposage

    Laisser le produit refroidir avant de le remiser. locale pour savoir où se débarrasser de l’excédent de carburant. Vidanger le réservoir dans un contenant approprié et dans un endroit bien aéré. Caractéristiques techniques Données techniques 535LS 535LST Moteur Cylindrée, cm 34,6 34,6...
  • Page 65: Accessoires

    535LS 535LST Régime de ralenti, tr/min 2900 2900 Régime maximal recommandé, tr/min 11 700 11 700 Régime de l’arbre de sortie, tr/min 9070 8013 Puissance de sortie max. du moteur, con- 1,6/2,1 @ 8400 1,6/2,1 @ 8400 formément à la norme ISO 8893, kW/hp à...
  • Page 66: Garantie

    Husqvarna répondre aux strictes normes antipollution de l’État. Professional Products, Inc. au CANADA au Husqvarna Professional Products, Inc. doit garantir les 1-800-805-5523 ou aux ÉTATS-UNIS au systèmes de contrôle des émissions de votre petit 1-800-487-5951, ou alors envoyer un courriel à...
  • Page 67 Products, Inc. réparera les autres composants du Les services de garantie ou de réparation sont assurés moteur endommagés par suite de la défaillance d’une par tous les ateliers d’entretien Husqvarna Professional pièce sous garantie. Products, Inc. agréés. Si le centre de réparation agréé le plus près se trouve à...
  • Page 68 Original instructions Instrucciones originales Instructions d’origine 1141997-49 2021-01-30...

This manual is also suitable for:

535lst

Table of Contents