Fisher & Paykel AquaSmart WL37T26KW2 Installation Instructions And User Manual

Fisher & Paykel AquaSmart WL37T26KW2 Installation Instructions And User Manual

Aquasmart series
Hide thumbs Also See for AquaSmart WL37T26KW2:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Installation instructions
and user guide
US CA (EN)
AquaSmart™ clothes washer
Instructivo de instalación
y guía de usuario
US CA (ES)
Lavadora AquaSmart™
Instructions d'installation
et guide de l'utilisateur
US CA (FR)
Laveuse AquaSmart™

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fisher & Paykel AquaSmart WL37T26KW2

  • Page 1 Installation instructions and user guide US CA (EN) AquaSmart™ clothes washer Instructivo de instalación y guía de usuario US CA (ES) Lavadora AquaSmart™ Instructions d’installation et guide de l’utilisateur US CA (FR) Laveuse AquaSmart™...
  • Page 2 Failure to do so can result in death, electric shock, fire or injury to persons. Please Note: To obtain maximum efficiency, your AquaSmart™ washer has the ability to learn and adapt to the local environment. This may take several wash cycles, therefore maximum energy efficiency may not be achieved until a number of wash cycles have been completed.
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Important safety instructions Installation instructions Before you do your first wash Checklist, Water consumption, Capacity The first time you turn your washer on Getting started quickly Dispensing model Non-dispensing model The unique AquaSmart™ wash Sorting and loading Detergent Fabric Softener Bleach AquaSmart™...
  • Page 4 It is important that you take the time to read these instructions carefully before you begin using your washer. Like all High Efficiency washers, a little extra care in how you sort your clothes and choose your cycle and detergent will ensure that you get the best possible wash result.
  • Page 5: Important Safety Instructions

    Read all safety information before using Many washers are located near a gas dryer or a water heater in the home. For your safety the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or loss of life.
  • Page 6 Connect to adequate plumbing and drain facilities as described in the Installation Instructions. Turn off water faucets when the washer is not in use to relieve pressure on hoses and valves and to minimize leakages if a hose or valve should break or rupture.
  • Page 7 Dispose of discarded appliances and shipping/packing materials properly. Before discarding a washer, or removing from service, remove the washer lid. Do not leave the washer lid up during the cycle. The washer will not function. To start, close lid and press START/PAUSE.
  • Page 8: Installation Instructions

    Installation Requirements Location Your washer must be installed on firm flooring to minimize vibration during spin cycles. Concrete flooring is best, but a wood base is sufficient providing the floor support meets FHA standards. Your washer should not be installed on rugs or exposed to the weather.
  • Page 9 Water supply This washer must be plumbed into both a hot and cold water supply or it will not work correctly. Please ensure that both hot and cold water are connected to the washer. If you have an uncontrolled water-heating source (eg. a wet back or solar heating) you should have a tempering device fitted.
  • Page 10 Remove the hoses and accessories. Keep the bottom packer and basket packer in case they are required for future transit. Please ensure that the bottom packer has been removed before operating your washer. Installation In your clothes washer you will find: 4 rubber inserts for the levelling feet (joined together).
  • Page 11 In multi-storey apartments or any upper floor installation, the washer should be installed on a drained floor. Check that the tub or standpipe is free from lint or other obstructions before operating the washer. In a basement installation do not exceed a standpipe height of 96” (2438 mm).
  • Page 12 Readjust the feet if necessary. Open the lid and check the washer tub to see that it sits slightly forward of centre. (See Fig. 7). Turn on the water and check all hose connections for leaks. Make sure there are no kinks in the hoses.
  • Page 13 Special requirements for alcove or closet installation The minimum ventilation clearance between the washer and adjacent walls or other surfaces is: 1” (25mm) minimum either side and front 3” (75mm) minimum rear Consideration must be given to providing adequate clearance for installation and servicing.
  • Page 14: Before You Do Your First Wash

    (with no more than ¾” extended) and on to your standpipe? Are the rubber inserts secured into the feet on the base of your washer and is the washer levelled? Refer to Installation instructions, pages 6 – 11. AquaSmart™ water consumption Load Size 15.5 lb (7 kg)
  • Page 15: The First Time You Turn Your Washer On

    The panel lighting of your AquaSmart™ washer can be adjusted to suit the environment that your washer is located in. For a low lighting situation you may need more lighting contrast and for installations where there is a lot of ambient light, you may need less.
  • Page 16: Getting Started Quickly

    Getting started quickly – Dispensing model Getting started quickly It is important to sort your clothes, particularly by color, as well as separating out bed sheets and washing them on the SHEETS cycle (refer to page 19 for more details on sorting and loading). Close bra clasps, do up zippers and check pockets.
  • Page 17 PRESS POWER to activate your AquaSmart™ washer. Select the desired WASH CYCLE that most closely matches your wash load. HIGH EFFICIENCY – this light tells you when ‘High Efficiency’ mode is recommended, and the button allows you to switch between High Efficiency and Conventional modes (refer to page 18).
  • Page 18: Non-Dispensing Model

    Getting started quickly – Non-dispensing model Note: This model DOES NOT have detergent, fabric softener or bleach dispensing abilities. Fabric softener and bleach should not be used. It is important to sort your clothes, particularly by color, as well as separating out bed sheets and washing them on the SHEETS cycle (refer to page 19 for more details on sorting and loading).
  • Page 19 PRESS POWER to activate your AquaSmart™ washer. Select the desired WASH CYCLE that most closely matches your wash load. HIGH EFFICIENCY – this light tells you when ‘High Efficiency’ mode is recommended, and the button allows you to switch between High Efficiency and Conventional modes on selected cycles (refer to page 18).
  • Page 20: The Unique Aquasmart™ Wash

    Regular Heavy Delicate Sheets Whites Bulky Easy Iron These two wash modes mean that your AquaSmart™ washer gives you the best of both worlds, to suit any laundry situation. Fig.11 Detergent Activating wash High Efficiency – – – Fig.12 High Efficiency wash Fig.13 Conventional wash...
  • Page 21: Sorting And Loading

    Your AquaSmart™, like all High Efficiency washers, has a fully automatic water level. This means that, like Front Loaders, the selection of the water level is left entirely up to the washer. This ensures optimum wash performance and water savings.
  • Page 22 Tears or holes may become larger during washing. Remove any loose bra wires as they can damage your washing machine and/or dryer. Pretreat any stains Use an appropriate surface to apply treatments. Please do not use the lid of the washer as damage may occur. For a balanced load Place items directly into the basket.
  • Page 23: Detergent

    You will notice that most of the detergent placed in the dispenser will fall into the machine. It will remain in an area separated from your clothes until the machine begins to fill. As the washer fills, the dispenser will be flushed of any residue. The detergent is then mixed with water, and specially designed ribs at the bottom of the outer tub help to rapidly dissolve the detergent to ensure optimum wash performance.
  • Page 24: Fabric Softener

    This build-up is not brought about by a fault in the washer. If scrud builds up in the washer it can result in stains on the clothes or an unpleasant smell in your washer.
  • Page 25: Bleach

    To avoid splashing and spills we recommend the use of a cup with a pouring spout. Note: Both liquid and powdered color-safe bleach can be used in your AquaSmart™ washer. If you use a powdered detergent, use a powdered color-safe bleach (however add this to the detergent dispenser NOT the bleach dispenser.
  • Page 26: Aquasmart™ Safety Features

    To unlock the lid at any time press START/PAUSE. If the lid is left open, your AquaSmart™ washer will be unable to lock the lid, and the cycle will be halted. The machine will beep and the Lid Lock symbol will flash to alert you. If this occurs, ensure that the lid is closed and press START/PAUSE.
  • Page 27: Choosing Your Wash Cycle

    Choosing your wash cycle Wash cycles explained...
  • Page 28: Changing The Wash Cycle Options

    Bleach (available on dispensing models only) If you wish to use bleach in your AquaSmart™ clothes washer, please select the BLEACH option. Press the BLEACH button to turn this option to ON. This will adjust the wash to ensure that the bleach is dispensed correctly.
  • Page 29: Customizing The Wash Cycles

    The Soak option adds a 2 hour soak into the middle of the wash phase of the cycle. During the soak, the washer will agitate for a few seconds every minute. At the completion of the soak period the AquaSmart™ will then complete the rest of the wash cycle.
  • Page 30: Changing Pre-Set Options

    The number of beeps at the end of the cycle. The Out of Balance recovery routine. Resetting the washer back to the settings it left the factory with. To enter Option Adjustment mode Turn machine on at the wall but do not press POWER.
  • Page 31: Aquaplus Rinse/End Of Cycle Beeps

    AquaPlus Rinse On the High Efficiency cycles you can change the pre-set rinse option. The pre-set rinse option on these cycles is a water efficient Aqua shower rinse. This rinse can be altered to provide a more intensive rinse for people with sensitive skin.
  • Page 32: Out-Of-Balance Recovery Routine/Reset Back To Factory Settings

    5 seconds, and the spin speed lights will flash. You must redistribute the load more evenly yourself. (Use this option if you wish to conserve water). Your washer arrived with the ‘Machine Stops’ option set. Enter Options Adjustment mode (refer to page 28).
  • Page 33: Caring For Your Aquasmart™ Washer

    Unplug the washer from the wall socket. Cleaning your AquaSmart™ Before you start cleaning your AquaSmart™ washer, ensure that it is turned off at the wall. Cleaning the Soft Touch Buttons and Topdeck Use a soft damp cloth to wipe all surfaces, and wipe dry. Avoid using chemical or scouring cleaners, as these will damage the paint and plastic surfaces of your washer.
  • Page 34 Ensure you wear gloves, tip a small amount of household bleach onto a soft cloth and apply to the stain. Be careful to avoid metal surfaces of your washer. Leave it to soak in for 10 minutes and repeat. Then put your AquaSmart™ washer through the CLEAN ME cycle to remove any residual bleach (refer above).
  • Page 35: Before You Call For Service

    If your AquaSmart™ beeps for help A musical series of beeps every 5 seconds and… The musical series of beeps is the same sound that your washer makes when you turn it on at the wall. The SPIN SPEED and the RINSE or SPIN light is flashing Wash load is out of balance.
  • Page 36 Put through a RINSE and SPIN cycle. If the fault re-occurs repeat steps 1 and 2. If the washer still will not work, call your Fisher & Paykel Dealer or Authorized Service Agent to arrange service (refer to page 40).
  • Page 37: Solving Operating Problems

    Check that the washer is not siphoning (refer to page 9). SPIN SPEED sounds slower than normal Clothes are unevenly distributed in wash tub, your washer has slowed the spin to compensate. WATER LEVEL low Your washer is designed to automatically sense load size and minimize water use, therefore the water level may look different to your previous washer, this is normal.
  • Page 38 Check that the washer is not siphoning (refer to page 9). Your washer may have initiated Wash Recovery Mode where it has sensed your load is washing unevenly. Ensure your washer is loaded evenly. Wash very heavy or very large items separately.
  • Page 39: Solving Wash Problems

    WRINKLING OR CREASING Was the washer or dryer overloaded? Selecting the EASY IRON cycle will minimize wrinkling or creasing. Try not to leave wet clothes sitting in the washer or laundry basket. LINTING Was the washer overloaded? Wash lint givers, eg. towels, separately from lint receivers, eg. synthetics. Also, wash similar colors together (eg.
  • Page 40: Limited Warranty

    Limited warranty When you purchase any new Fisher & Paykel whiteware product for personal or consumer use you automatically receive a one year limited warranty covering parts and labor for servicing within the 48 mainland United States, Hawaii, Washington DC and Canada. In Alaska the limited warranty is the same except that you must pay to ship the product to the service shop or the service technician’s travel to your home.
  • Page 41 This warranty does not cover: Service calls that are not related to any defect in the product. The cost of a service call will be charged if the problem is not found to be a defect of the product. For example: 1.
  • Page 42: How To Get Service

    Limited warranty How to get service Please read your User Guide. If you then have any questions about operating the product, need the name of your local Fisher & Paykel Authorized Service Agent, or believe the product is defective and wish service under this limited warranty, please contact your dealer or call us at: TOLL FREE 1.888.9.FNP.USA (1.888.936.7872) or contact us through our web site: www.fisherpaykel.com Canada...
  • Page 44 Índice Instrucciones Importantes de Seguridad Instructivo de instalación Antes de realizar su primer lavado Lista de comprobación Inicio rápido Modelo con despachador Modelo sin despachador El lavado único AquaSmart™ Clasificar y cargar Detergente Suavizante Cloro AquaSmart™: funciones de seguridad Elegir el ciclo de lavado Cambiar las opciones del ciclo de lavado Cuidados de su lavadora AquaSmart™...
  • Page 45 Introducción Bienvenido a AquaSmart™ Gracias por adquirir una lavadora de ropa Fisher & Paykel AquaSmart™. Estamos orgullosos de esta lavadora y confiamos en que le dará un excelente servicio por muchos años. En Fisher & Paykel nos esforzamos en ofrecerle productos innovadores y sencillos de usar, ergonómicos y amigables con el medioambiente.
  • Page 46: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones Importantes de Seguridad Lea toda la información de seguridad antes de utilizar su lavadora En el hogar, muchas lavadoras se ubican cerca de una secadora a gas o un calentador de agua. Por su seguridad, la información contenida en este manual deberá seguirse al pie de la letra con el fin de minimizar el riesgo de incendio o explosión, o para prevenir daños físicos o materiales o incluso, la pérdida de la vida.
  • Page 47 Instrucciones Importantes de Seguridad Siga las precauciones de seguridad contenidas en esta Guía de Usuario. El no hacerlo puede provocar la muerte, descarga eléctrica, incendio o daños personales. Precauciones importantes de seguridad Lea todas las instrucciones antes de utilizar el electrodoméstico Haga uso de este electrodoméstico para el propósito con que fue diseñado, tal como se describe en esta Guía de Usuario.
  • Page 48 Instrucciones Importantes de Seguridad Deseche los electrodomésticos que ya no utilice, así como los materiales de empaque de manera apropiada. Antes de desechar una lavadora o sacarla de servicio, quítele la tapa. No deje la tapa abierta durante la operación del ciclo. La lavadora no funcionará. Para echar a andar, cierre la tapa y presione START/PAUSE (inicio/pausa).
  • Page 49: Instructivo De Instalación

    Antes de empezar, lea todo este instructivo con detenimiento. Lea y siga la información sobre INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD contenidas en esta Guía de Usuario antes de operar este electrodoméstico en las páginas 44 - 46. La conexión incorrecta del conductor de aterrizaje a tierra del equipo conlleva el riesgo de descarga eléctrica.
  • Page 50 Instructivo de instalación Suministro de agua Esta lavadora deberá está conectada al suministro de agua fría y caliente, o de lo contrario no funcionará correctamente. Favor de asegurar que tanto el agua caliente como la fría estén conectadas a la lavadora. Si cuenta con una fuente de calentamiento de agua que no pueda controlar (p.
  • Page 51 Desempaque Para garantizar el mejor rendimiento de su nueva lavadora de ropa AquaSmart™, sea tan amable de seguir las instrucciones que a continuación se mencionan. Para quitar el empaque Quite el empaque exterior. Incline la lavadora hacia atrás y sáquela del empaque inferior, sacando una pata a la vez.
  • Page 52 Instructivo de instalación Manguera de drenaje Con cuidado saque la manguera de drenaje de la parte trasera de la lavadora jalando la parte a la vista de la manguera hacia abajo y hacia afuera. Para guiar la manguera por encima del lavadero fijo o del tubo vertical, la guía de la manguera DEBERÁ...
  • Page 53 Nivelar su lavadora Es IMPORTANTE nivelar la lavadora para garantizar un buen centrifugado y eficaz despacho de detergente, suavizante y blanqueador. Separe los 4 insertos de hule y colóquelos en las patas, en la base de la lavadora. Coloque la lavadora en su posición final. (Le sugerimos que deje un especio libre mínimo de 1 pulgada (25 mm) de cada lado).
  • Page 54 Instructivo de instalación Especificaciones especiales para la instalación dentro de un armario o nicho El espacio mínimo de ventilación entre la lavadora y las paredes adyacentes u otras superficies es de: 1 pulgada (25mm) como mínimo a ambos lados y al frente 3 pulgadas (75mm) como mínimo en la parte de atrás Deberá...
  • Page 55: Antes De Realizar Su Primer Lavado

    Es responsabilidad suya el que su lavadora AquaSmart™ esté correctamente instalada por un agente de servicio autorizado. Antes de iniciar, no sería mala idea revisar la siguiente lista de comprobación: ¿Ya se retiró el empaque de la base? ¿Está la manguera del agua caliente conectada a la válvula marcada con una ‘H’? ¿Está...
  • Page 56: Inicio Rápido

    Inicio rápido – Modelo con despachador Es importante clasificar la ropa, particularmente por color, así como separar las sábanas y lavarlas en el ciclo SHEETS [Sábanas] (remítase a la página 59 para obtener más información sobre cómo clasificar y cargar la ropa). Cierre los broches de los sostenes, levante cierres y revise bolsillos.
  • Page 57 PRESIONE POWER [encendido] para activar su lavadora AquaSmart™. Seleccione el ciclo WASH CYCLE [ciclo de lavado] que más se adapte a su carga de lavado . HIGH EFFICIENCY [alto rendimiento]. Esta luz le indica cuando se recomienda utilizar el modo ‘High Efficiency’...
  • Page 58: Modelo Sin Despachador

    Inicio rápido – Modelo sin despachador Nota: este modelo NO cuenta con funciones para despachar detergente, suavizante de telas o cloro. No deberá utilizar suavizante de telas ni cloro. Es importante clasificar la ropa, particularmente por color, así como separar las sábanas y lavarlas en el ciclo SHEETS [Sábanas] (remítase a la página 59 para obtener más información sobre cómo clasificar y cargar la ropa).
  • Page 59 PRESIONE POWER [encendido] para activar su lavadora AquaSmart™. Seleccione el ciclo WASH CYCLE [ciclo de lavado] que más se adapte a su carga de lavado . HIGH EFFICIENCY [alta eficiencia]: esta luz le indica cuando se recomiende el modo «High Efficiency»...
  • Page 60: El Lavado Único Aquasmart

    El lavado único AquaSmart™ La lavadora AquaSmart™ tiene dos modos de lavar High Efficiency (alto rendimiento) y Conventional (convencional). Ambos modos inician de la misma manera con un lavado Detergent Activating (activación de detergente). Lavado de activación de detergente AquaSmart™ llena la canasta a la temperatura de agua que haya seleccionado, con el justo nivel de agua para que las prendas se saturen.
  • Page 61: Clasificar Y Cargar

    Notará que su lavadora de ropa AquaSmart™ se comporta de manera distinta que su lavadora anterior. Su AquaSmart™, como todas las lavadores High Efficiency (alto rendimiento) cuenta con un nivel de agua totalmente automático. Esto significa que, como las lavadoras de carga frontal, la selección del nivel de agua se deja a la entera discreción de la persona que lava.
  • Page 62 Clasificar y cargar Clasificar Etiquetas del Cuidado de las Prendas Las etiquetas del cuidado de las prendas le dirán más sobre la tela con que están hechas y cómo deberá lavarlas. Manchas Clasifique la ropa de acuerdo con el tipo y cantidad de manchas.
  • Page 63: Detergente

    Elegir el detergente correcto Su AquaSmart™ es una lavadora High Efficiency (alto rendimiento) y necesita Detergente que haga poca espuma jabonosa para evitar problemas de exceso de espuma. Es el mismo tipo de detergente que utilizan las Lavadoras de Carga frontal y se le llama “High Efficiency” (HE). Recomendamos el uso de detergentes líquidos para mejores resultados.
  • Page 64: Suavizante

    Suavizante ¡Importante! Sólo los modelos con despachador tienen esta función. NO utilice suavizante de telas a menos que su máquina tenga un despachador para suavizante. Elegir el ciclo correcto Si desea utilizar suavizante, necesitará seleccionar la opción FABRIC SOFTENER [Suavizante de telas], lo cual le proporcionará...
  • Page 65: Cloro

    ¡Importante! Sólo los modelos con despachador tienen la función para despachar cloro. NO deberá utilizar cloro a menos que su máquina pueda despacharlo. Elegir el ciclo correcto Recuerde revisar las etiquetas de cuidado de las prendas antes de empezar, para asegurarse que las prendas sean compatibles con el uso de cloro.
  • Page 66: Aquasmart™: Funciones De Seguridad

    AquaSmart™: funciones de seguridad Drenaje Auto El llenar la lavadora con agua y ropa sin la adecuada supervisión, representa un peligro para los niños pequeños. Para minimizar cualquier riesgo de accidente de este tipo, su AquaSmart™ fue programada previamente para saber cuando este peligro esté latente, y drenar el agua de lavado a un nivel seguro.
  • Page 67: Elegir El Ciclo De Lavado

    Elegir el ciclo de lavado Explicación de los ciclos de lavado...
  • Page 68: Cambiar Las Opciones Del Ciclo De Lavado

    Cambiar las opciones del ciclo de lavado Temperatura AquaSmart™ ofrece cinco temperaturas de lavado. Fría Agua entrante de la llave Simplemente aumente o disminuya la temperatura de lavado presionando el botón de TEMPERATURE [temperatura] para desplazarse a través de las opciones disponibles.
  • Page 69 Cambiar las opciones del ciclo de lavado Suavizante de telas (disponible sólo en los modelos con despachador). Si desea utilizar suavizante de telas en su lavadora de ropa AquaSmart™, favor de seleccionar la opción FABRIC SOFTENER [Suavizante de telas]. Presione el botón FABRIC SOFTENER [Suavizante de telas] para poner esta opción en ON [encendido].
  • Page 70: Cuidados De Su Lavadora Aquasmart

    Cuidados de su lavadora AquaSmart™ Cuando haya terminado el ciclo. Cierre las llaves para evitar que haya una inundación en caso de que una manguera reventara. Desconecte la lavadora del tomacorriente de pared. Limpieza de su AquaSmart™ Antes de que inicie la limpieza de su lavadora AquaSmart™ asegúrese de que esté...
  • Page 71 Cuidados de su lavadora AquaSmart™ Limpieza de la parte interior de la lavadora Es importante que de vez en cuando limpie el interior de su lavadora. Su AquaSmart™ cuenta con un ciclo de auto-limpieza específicamente para este fin. Le recomendamos que utilice el ciclo LÁVAME 5 –...
  • Page 72: Antes De Llamar Al Servicio Técnico

    Antes de llamar al servicio técnico Favor de leer las siguientes páginas antes de llamar al servicio técnico. Usted puede corregir muchos de los problemas que presente su lavadora utilizando las listas de comprobación de las páginas siguientes. Su AquaSmart™ es capaz de diagnosticar sus propios problemas y si tiene un problema pitará y mostrará...
  • Page 73 La temperatura del agua COLD [fría] está parpadeando. Verifique que el suministro de agua fría esté abierto. La temperatura de su agua fría pudiera exceder los límites recomendados (remítase al instructivo de instalación, páginas 47 – 52). Verifique que el filtro de la manguera de entrada no esté tapado. Revise que la manguera de entrada no esté...
  • Page 74: Resolver Problemas Operativos

    Resolver problemas operativos Oprimir POWER (encendido) no enciende la lavadora ¿Está la clavija conectada al tomacorriente de pared? Desconecte del tomacorriente. Espere 60 segundos, vuelva a conectar, encienda y pruebe de nuevo. ¿Pudiera ser que el suministro eléctrico doméstico tenga alguna falla? Pruebe conectando otro electrodoméstico.
  • Page 75 AGUA saliendo debajo lavadora El despachador de detergente pudiera estar bloqueado. El despachador de suavizante de telas puede estar tapado o no estar instalado correctamente (remítase a la pagina 62). El despachador de cloro puede estar tapado o no estar instalado correctamente (remítase a la pagina 63).
  • Page 76: Resolver Problemas De Lavado

    Resolver problemas de lavado Ropa ARRUGADA ¿Se sobrecargaron la lavadora y la secadora? Seleccionar el ciclo FÁCIL minimizará el que la ropa se arrugue. No deje ropa húmeda dentro de la lavadora o dentro de la canasta de ropa. PELUSA en ropa ¿Se sobrecargó...
  • Page 77: Garantía Limitada

    Garantia limitada Cuando usted adquiere cualquier producto electrodoméstico nuevo Fisher & Paykel para uso personal o doméstico, usted recibe automáticamente una garantía limitada válida por un año que cubre partes y mano de obra para reparaciones dentro de los 48 Estados Unidos continentales, Hawai, Washington D.C.
  • Page 78 Garantia limitada Esta garantia no cubre: Visitas del servicio técnico que no están relacionadas con defectos en el producto. Se le cobrará el costo del servicio técnico si no se encuentra que el problema sea un defecto del producto. Por ejemplo: 1.
  • Page 79: Cómo Obtener Servicio Técnico

    Garantia limitada Cómo obtener servicio técnico Por favor lea su Guía del Usuario. Si tuviera alguna pregunta acerca de cómo operar el producto, si necesita el nombre de su Técnico local de Servicio Técnico Autorizado por Fisher & Paykel, o siente que el producto está defectuoso y necesita algún servicio en los términos de esta garantía limitada, favor de ponerse en contacto con su concesionario, o llámenos sin costo al: EE.UU.
  • Page 80 Table des matières Consignes de Sécurité Importantes Instructions d’installation Avant d’utiliser votre laveuse pour la première fois Liste de vérification L’utilisation de votre laveuse en un clin d’oeil Modèle avec distributeur Modèle sans distributeur L’unique lavage signé AquaSmart™ Triage et chargement Détergent Assouplisseur Javellisant...
  • Page 81 Introduction Bienvenue chez AquaSmart™ Merci d’avoir acheté une laveuse AquaSmart™ de Fisher & Paykel. Nous sommes très fiers de cette laveuse et nous sommes convaincus qu’elle vous offrira de longues années de loyaux services. Chez Fisher & Paykel, nous nous efforçons de vous offrir des produits novateurs qui sont simples à...
  • Page 82: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de Sécurité Importantes Lire toutes les instructions attentivement avant d’utiliser la laveuse. De nombreuses laveuses sont situées à proximité d’une sécheuse ou d’un chauffe-eau au gaz. Pour votre propre sécurité, les consignes inscrites dans ce manuel doivent être suivies afin de minimiser les risques d’incendie, d’explosion, de dommages matériels ou de blessures pouvant entraîner la mort.
  • Page 83 Consignes de Sécurité Importantes Suivre les consignes de sécurité inscrites dans ce guide de l’utilisateur. Le défaut de se conformer à ces instructions peut causer un choc électrique, un incendie ou des blessures, voire la mort. Consignes de sécurité importantes Lire toutes les instructions attentivement avant d’utiliser la laveuse.
  • Page 84 Consignes de Sécurité Importantes Mettre au rebut les appareils électroménagers et les matériaux d’emballage/expédition conformément à la réglementation en vigueur. Avant de mettre au rebut une laveuse ou de la mettre de côté après sa durée utile, retirer le couvercle. Ne pas laisser le couvercle ouvert pendant un cycle de lavage.
  • Page 85: Instructions D'installation

    Avant de commencer – lisez attentivement toutes ces instructions. Lisez et observez les CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES contenues dans ce guide de l’utilisateur avant d’utiliser cet appareil (pages 80 – 82). Le raccordement inadéquat du câble de mise à la masse de cet appareil peut accroître les risques de chocs électriques.
  • Page 86 Instructions d’installation Alimentation en eau Cette laveuse doit être raccordée aux conduites d’eau froide et d’eau chaude du système d’alimentation; dans le cas contraire, elle ne pourra fonctionner correctement. Veuillez vous assurer que les conduites d’eau froide et d’eau chaude sont raccordées à la laveuse. Si vous disposez d’un chauffe-eau non contrôlé...
  • Page 87 Déballage Afin de garantir le rendement de votre nouvelle laveuse AquaSmart™, veuillez observer les instructions ci-dessous. Déballage de l’unité Retirez le carton extérieur. Inclinez la laveuse vers l’arrière et dégagez chaque patte du support moulé. Retirez le support moulé sous la laveuse en le tirant vers l’avant.
  • Page 88 Instructions d’installation Tuyau d’évacuation Dégagez lentement le tuyau d’évacuation derrière la laveuse en tirant sur la partie exposée vers le bas, puis vers l’extérieur. Pour insérer le tuyau d’évacuation dans la colonne montante ou l’évier/cuve de vidange, le guide-tuyau DOIT être installé sur le tuyau d’évacuation.
  • Page 89 Mise à niveau de votre laveuse Il est IMPORTANT de mettre la laveuse au niveau pour assurer un essorage convenable et une distribution efficace du détergent, de l’assouplisseur et du javellisant. Séparez les 4 empiècements en caoutchouc regroupés ensemble et insérez-les dans les pattes de mise à...
  • Page 90 Instructions d’installation Installation dans une alcôve ou dans un placard Pour assurer une ventilation adéquate de la laveuse, les dégagements minimaux entre la laveuse et les murs adjacents ou d’autres surfaces sont les suivants : Au moins 1 po (25 mm) de chaque côté et à l’avant Au moins 3 po (75 mm) à...
  • Page 91: Avant D'utiliser Votre Laveuse Pour La Première Fois

    Avant d’utiliser votre laveuse pour la première fois L’installation adéquate de votre laveuse AquaSmart™ par un technicien d’entretien autorisé est tout à votre avantage. Avant de débuter, nous vous recommandons de passer en revue la liste de vérification suivante : Le support moulé...
  • Page 92: Modèle Avec Distributeur

    Utilisation en un clin d’œil – Modèle avec distributeur Il est important de trier vos vêtements, en particulier par couleur, et de séparer les draps pour les laver avec le cycle DRAPS (pour plus de détails sur le triage et le chargement, reportez-vous à...
  • Page 93: L'utilisation De Votre Laveuse En Un Clin D'oeil

    L’utilisation de votre laveuse en un clin d’oeil Touches à effleurement et écran ACL Ces touches fonctionnent d’un simple toucher. APPUYEZ sur la touche POWER pour mettre en marche votre laveuse AquaSmart™. Sélectionnez le CYCLE DE LAVAGE qui convient le mieux à votre brassée. HIGH EFFICIENCY –...
  • Page 94: Modèle Sans Distributeur

    Utilisation en un clin d’œil – Modèle sans distributeur Remarque : Ce modèle n’est PAS muni d’un distributeur de détergent, d’assouplisseur ou de javellisant. Il ne permet pas l’utilisation d’assouplisseur ou de javellisant. Il est important de trier vos vêtements, en particulier par couleur, et de séparer les draps pour les laver avec le cycle DRAPS (pour plus de détails sur le triage et le chargement, reportez-vous à...
  • Page 95 L’utilisation de votre laveuse en un clin d’oeil Touches à effleurement et écran ACL Ces touches fonctionnent d’un simple toucher. APPUYEZ sur la touche POWER pour mettre en marche votre laveuse AquaSmart™. Sélectionnez le CYCLE DE LAVAGE qui convient le mieux à votre brassée. HIGH EFFICIENCY –...
  • Page 96: L'unique Lavage Signé Aquasmart

    L’unique lavage signé AquaSmart™ La laveuse AquaSmart™ propose deux modes de lavage, soit High Efficiency et Conventional. Les deux modes débutent de la même façon, soit par un cycle d’activation du détergent (Detergent Activating Wash). Cycle d’activation du détergent Votre laveuse AquaSmart™ remplit la cuve en utilisant la température sélectionnée, avec juste assez d’eau pour que les vêtements soient imprégnés.
  • Page 97: Triage Et Chargement

    Vous remarquerez que votre laveuse AquaSmart™ offre un fonctionnement différent de celui de votre ancien appareil. Votre laveuse AquaSmart™, à l’instar de toutes les laveuses à haut rendement (High Efficiency), propose une fonction de niveau d’eau entièrement automatique. Cela signifie que la laveuse décide du niveau d’eau nécessaire à...
  • Page 98 Triage et chargement Triage Étiquettes d’entretien Les étiquettes d’entretien vous informent sur le type de tissu et le cycle de lavage à privilégier. Saleté Regroupez les vêtements par catégorie et par degré de saleté. Certaines taches conviennent à un lavage à l’eau chaude, dont l’huile, et d’autres se lavent mieux à...
  • Page 99: Détergent

    Le choix du bon détergent Votre laveuse AquaSmart™ est une laveuse High Efficiency et nécessite un détergent produisant peu de mousse afin de prévenir la production excessive de mousse. Il s’agit du même type de détergent utilisé pour les laveuses à chargement frontal et dont l’étiquette mentionne High Efficiency (HE). Pour obtenir de meilleurs résultats, nous vous recommandons d’utiliser un détergent liquide.
  • Page 100: Assouplisseur

    Assouplisseur Important! Seuls les modèles avec distributeur permettent de distribuer l’assouplisseur. L’assouplisseur ne doit PAS être utilisé si votre laveuse n’est pas munie d’un distributeur d’assouplisseur. Choisir le bon cycle Si vous souhaitez utiliser un assouplisseur, sélectionnez l’option ASSOUPLISSEUR pour obtenir un rinçage en profondeur.
  • Page 101: Javellisant

    Important! Seuls les modèles avec distributeur permettent de distribuer le javellisant. Le javellisant ne doit PAS être utilisé si votre laveuse n’est pas munie d’un distributeur de javellisant. Choisir le bon cycle Il est recommandé de vérifier l’étiquette des vêtements afin de s’assurer que ces derniers sont compatibles avec les javellisants.
  • Page 102: Aquasmart™ - Fonctions De Sécurité

    AquaSmart™ - Fonctions de sécurité Vidange automatique Une laveuse remplie d’eau laissée sans surveillance peut constituer des risques de noyade pour de jeunes enfants. Afin de minimiser ces risques, votre laveuse AquaSmart™ a été préprogrammée pour détecter ce type de danger, et vidange l’eau à un niveau sécuritaire. Si vous interrompez le fonctionnement de votre laveuse AquaSmart™...
  • Page 103: Choisir Votre Cycle De Lavage

    Choisir votre cycle de lavage Détails des cycles de lavage...
  • Page 104: Modifier Les Options Des Cycles De Lavage

    Modifier les options du cycle de lavage Température Votre laveuse AquaSmart™ propose cinq températures de lavage. Froide Eau provenant du robinet d’entrée Pour augmenter ou diminuer la température, appuyez sur la touche TEMPERATURE pour faire défiler les options disponibles. Remarque : Certaines températures ne sont pas disponibles pour certains cycles afin d’assurer un meilleur soin des vêtements (ex.
  • Page 105 Modifier les options du cycle de lavage Assouplisseur (disponible uniquement sur les modèles avec distributeur) Si vous souhaitez utiliser un assouplisseur dans votre laveuse AquaSmart™, veuillez sélectionner l’option ASSOUPLISSEUR. Appuyez sur la touche FABRIC SOFTENER pour activer cette option. Cela règle le cycle de lavage afin que l’assouplisseur soit distribué...
  • Page 106: Entretien De Votre Laveuse Aquasmart

    Entretien de votre laveuse AquaSmart™ Lorsque le cycle est terminé Fermez les robinets afin de prévenir les déversements qui pourraient survenir si les tuyaux se brisaient. Débranchez la laveuse de la prise murale. Nettoyage de votre laveuse AquaSmart™ Avant de nettoyer votre laveuse AquaSmart™, assurez-vous qu’elle n’est pas raccordée à...
  • Page 107 Entretien de votre laveuse AquaSmart™ Nettoyage de l’intérieur de votre laveuse Il est important de nettoyer l’intérieur de votre laveuse à l’occasion. Votre laveuse AquaSmart™ propose un cycle autonettoyant conçu à cet effet. Nous vous recommandons d’utiliser la fonction ME LAVER de 5 à 6 fois par année, en vous assurant de ne pas laver vos vêtements pendant ce cycle.
  • Page 108: Avant De Faire Appel Au Service

    Avant de faire appel au service Veuillez lire les pages suivantes avant d’appeler le service de réparation. Vous pouvez régler de nombreux problèmes vous-même en utilisant la liste de vérification des pages suivantes. Votre laveuse AquaSmart™ est en mesure de diagnostiquer ses propres défaillances et, en cas de problème, elle émet un signal sonore et affiche un message pour vous indiquer ce qui ne va pas.
  • Page 109 Le témoin de température d’eau FROIDE clignote. Assurez-vous que le robinet d’eau froide est ouvert. La température de votre eau froide peut excéder les limites prescrites (reportez-vous aux instructions d’installation aux pages 83 à 88). Assurez-vous que le filtre du tuyau d’entrée n’est pas obstrué. Assurez-vous que le tuyau d’entrée n’est pas écrasé...
  • Page 110: Résoudre Les Problèmes De Fonctionnement

    Résoudre les problèmes de fonctionnement Le fait d’appuyer sur la touche POWER ne met pas l’appareil en fonction La laveuse est-elle branchée à la prise murale? Débranchez la fiche de la prise murale. Attendez 60 secondes, rebranchez-la, mettez-la en marche et essayez de nouveau.
  • Page 111 Résoudre les problèmes de fonctionnement DE PETITES FLAQUES d’eau apparaissent sous la laveuse Le distributeur de détergent peut être obstrué. Le distributeur d'assouplisseur peut être bloqué ou installé incorrectement (reportez-vous à la page 98). Le distributeur de javellisant peut être bloqué ou installé incorrectement (reportez-vous à la page 99).
  • Page 112: Résoudre Les Problèmes De Lessive

    Résoudre les problèmes de lessive PLIS ET FROISSAGE La laveuse ou la sécheuse était-elle surchargée? Le cycle VÊT. FROIS. permet de réduire les plis et le froissage. Ne laissez pas vos vêtements humides dans la laveuse ni dans un panier à lessive. PELU La laveuse était-elle surchargée? Lavez les articles produisant des peluches, comme les serviettes, séparément des articles attirant...
  • Page 113: Garantie Limitée

    Garantie limitée Lorsque vous achetez un nouvel appareil électroménager Fisher & Paykel pour une utilisation ménagère, vous recevez automatiquement une garantie limitée d’un an couvrant les pièces de rechange et la main d’œuvre pour le service dans les 48 états du continent américain, Hawaï, Washington D.C.
  • Page 114 Garantie limitée Cette garantie ne couvre pas les points suivants : Les déplacements d’un technicien de maintenance jusqu’à votre domicile pour tout problème non lié à un défaut dans le produit. Les frais du déplacement vous seront facturés si le problème s’avère ne pas être un défaut du produit.
  • Page 115: Comment Solliciter Le Service Clientèle

    Garantie limitée Comment solliciter le service clientèle Veuillez lire le manuel d’utilisation. Si après la lecture du manuel, vous avez toujours des questions sur le fonctionnement du produit, ou si vous avez besoin de connaître le nom de votre représentant Fisher & Paykel agréé local ou si vous pensez que le produit est défectueux et que vous souhaitez contacter le service clientèle dans le cadre de cette garantie limitée, veuillez prendre contact avec votre revendeur ou nous appeler au numéro suivant : États-Unis...
  • Page 116 à tout moment. Vous devriez donc vérifier auprès du centre de service à la clientèle pour vous assurer que ce livret décrit correctement les modèles présentement offerts. www.fisherpaykel.com www.fisherpaykel.ca US CA AquaSmart™ clothes washer Installation instructions and user guide Published 02/2009 Part No. 478139...

This manual is also suitable for:

Aquasmart wl37t26dw2Aquasmart wl42t26dw1

Table of Contents