Summary of Contents for Ingersoll-Rand W040 Series
Page 1
80226780 Edition 6 January 2010 Cordless Impact Wrench W040, W150, W175 and W360 Series Product Information Product Information Specifikacije izdelka Especificaciones del producto Špecifikácie produktu Spécifications du produit Specifikace výrobku Specifiche prodotto Toote spetsifikatsioon Technische Produktdaten A termék jellemzői Productspecificaties Gaminio techniniai duomenys Produktspecifikationer Ierices specifikacijas...
Page 3
Product Safety Information Intended Use: These Cordless Impact Wrenches are designed to remove and install threaded fasteners. WARNING ● Responsibly recycle or dispose of Batteries. Do not puncture or burn Batteries. Improper disposal may endanger the environment or cause personal injury. ●...
Page 4
Lubrication Remove hammer case to apply lubrication. Grease the anvil, impact mechanism assembly and gears every 8 hours with Ingersoll Rand #100 grease. Apply grease evenly and sparingly. An excessive accumulation of grease will result in sluggish operation. Parts and Maintenance Tool repair and maintenance should only be carried out by an authorized Service Center.
Page 5
Información de Seguridad Sobre el Producto Uso Indicado: Estos aprietatuercas de percusión inalámbricos están diseñados para extraer e instalar elementos de fijación roscados. ADVERTENCIA ● Recicle o deshágase de las baterías de manera responsable. No perfore ni queme las baterías. La eliminación inadecuada de las pilas puede poner en peligro el medio ambiente o provocar lesiones corporales.
Page 7
Centro de Distribución de Ingersoll Rand Hindley Green Wigan Lancashire WN2 4EZ England Telephone: +44 (0) 1942 257131 Fax: +44 (0) 1942 526255 Identificación de Símbolos Ni-Cd Li-Ion Recicle este No se deshaga de Este producto contiene Este producto producto. este producto de la cadmio-níquel.
Page 8
Consignes de Sécurité du Produit Utilisation Prévue : Ces clés à chocs sans fil sont conçues pour le vissage/dévissage de dispositifs de fixation filetés. AVERTISSEMENT ● Recyclez ou éliminez les piles en respectant l’environnement. Ne pas perforer ou brûler les piles. Une élimination incorrecte des piles peut nuire à l’environnement ou causer des blessures.
Page 10
Identification des Symboles Ni-Cd Li-Ion Retourner les Ne pas mettre ce Ce produit contient Ce produit contient déchets pour produit au rebut du nickel-cadmium. du lithium-ion. recyclage. avec les déchets Ne pas mettre ce Ne pas mettre ce ménagers. produit au rebut produit au rebut avec les déchets avec les déchets...
Page 11
Informazioni Sulla Sicurezza del Prodotto Utilizzo: Gli avvitatori a impulsi portatili sono idonei per operazioni di estrazione e installazione di dispositivi di fissaggio filettati. AVVERTIMENTO ● Riciclare o smaltire le batterie in modo responsabile. Non forare né bruciare le batterie. Uno smaltimento inadeguato può...
Page 12
Livello di Rumorosità dB (A) Vibrazioni (m/s²) (EN60745) (ISO28927) Modello † Pressione (L ‡ Potenza (L Livello W040 83.8 94.8 W040SQ 83.8 94.8 W040P 83.8 94.8 W040AP 83.8 94.8 W150 90.8 101.8 11.8 W150P 90.8 101.8 11.8 W150QC 90.8 101.8 11.8 W175 90.8...
Page 13
Identificazione dei Simboli Ni-Cd Li-Ion Restituire il Non smaltire questo Il prodotto contiene Il prodotto contiene materiale di scarto prodotto insieme ai nickel-cadmio. ioni di litio. per il riciclaggio. rifiuti domestici. Non smaltire questo Non smaltire questo prodotto insieme ai prodotto insieme ai rifiuti domestici.
Page 14
Informationen zur Produktsicherheit Vorgesehene Verwendung: Diese kabellosen Schlagschrauber wurden zum Entfernen und Installieren geschraubter Befestigungselemente entwickelt. ACHTUNG ● Verantwortungsbewusstes Recycling oder Entsorgen der Akkus. Die Akkus nicht anstechen/ anbohren oder verbrennen. Eine unkorrekte Entsorgung kann die Umwelt gefährden und zu Verletzungen führen.
Page 16
Umweltschutz Ist die Lebensdauer des Werkzeugs beendet, muss es in Übereinstimmung mit allen anwendbaren Normen und Vorschriften (lokal, einzelstaatlich, bundesstaatlich etc.) recycelt werden. Unkorrekte Entsorgung kann zu einer Gefährdung der Umwelt führen. Nur für die Länder der Europäischen Union (EU): Elektrowerkzeuge, deren Lebensdauer abgelaufen ist, müssen in Übereinstimmung mit der Abfallvorschrift (2002/96/EC) für elektrische und elektronische Ausrüstung recycelt werden.
Page 17
Productveiligheidsinformatie Bedoeld Gebruik: Deze snoerloze slagmoersleutels zijn bedoeld om schroefdraadbevestigingen te verwijderen en te plaatsen. WAARSCHUWING ● Zorg voor een verantwoorde afvoer van accu's of recycle deze. Niet in de accu boren en deze niet verbranden. Het niet op gepaste wijze afvoeren van accu's kan gevaar opleveren voor het milieu of lichamelijk letsel veroorzaken.
Page 19
Identificatie van Symbolen Ni-Cd Li-Ion Stuur afvalmateriaal Voeg dit Product bevat Product bevat terug voor recycling. product niet bij nikkel-cadmium. Lithium-ion. huishoudelijk Voeg dit Voeg dit afvalmateriaal. product niet bij product niet bij huishoudelijk huishoudelijk afvalmateriaal. afvalmateriaal. De oorspronkelijke taal van deze handleiding is Engels. 80226780_ed6 NL-3...
Page 20
Produktsikkerhedsinformation Anvendelsesområder: Disse ledningsfri slagnøger er udformet til at fjerne og installere gevindskårne lukkemekanismer. ADVARSEL ● Genbrug eller bortskaf batterierne på forsvarlig vis. Stik ikke hul i eller afbrænd batterierne. Ukorrekt bortskaffelse kan skade miljøet eller forårsage personskade. ● Brug kun værktøjerne med Ingersoll Rand-oplader og -batterier med den korrekte spænding.
Page 22
Symbolidentifikation Ni-Cd Li-Ion Returnér affald Dette produkt må Produktet indeholder Produktet mhp. genbrug. ikke bortskaffes med nikkel-kadmium. indeholder almindeligt affald. Dette produkt må litiumion. ikke bortskaffes med Dette produkt må almindeligt affald. ikke bortskaffes med almindeligt affald. Denne vejlednings originalsprog er engelsk. DA-3 80226780_ed6...
Page 23
Produktsäkerhetsinformation Avsedd Användning: Dessa sladdlösa slående muttermaskiner är utformade för att lossa och dra åt gängade fästelement. VARNING ● Återvinn eller kassera batterierna på ett ansvarsfullt sätt. Punktera eller bränn inte batterierna. Olämplig kassering kan skada miljön eller orsaka personskada. ●...
Page 25
Sikkerhetsinformasjon for Produktet Tiltenkt Bruk: Disse trådløse slagnøklene er fremstillet til å fjerne og montere gjengede festeanordninger. ADVARSEL ● Batterier skal gjenvinnes eller avhendes på en forsvarlig måte. Punkter eller brenn ikke batterier. Feilavhending kan utgjøre en miljøfare eller føre til personskade. ●...
Page 27
Tietoja Tuoteturvallisuudesta Käyttötarkoitus: Nämä johdottomat impaktiavaimet on suunniteltu kierteillä varustettujen kiinnikkeiden irrottamiseen ja asentamiseen. VAROITUS ● Kierrätä tai hävitä akut vastuullisella tavalla. Älä lävistä tai polta akkuja. Väärä hävitystapa voi vaarantaa ympäristön tai aiheuttaa henkilövahinkoja. ● Käytä työkaluja vain Ingersoll Randin akuilla ja laturilla, joissa on oikea jännite. Jonkun muun akun käyttö...
Page 29
Informações de Segurança do Produto Utilização Prevista: Estas Chaves de Impacto Sem Fios destinam-se à remoção e à instalação de dispositivos de fixação roscados. AVISO ● Elimine ou recicle as baterias de forma responsável. Não perfure nem queime as baterias. Uma eliminação incorrecta pode prejudicar o ambiente ou causar lesões pessoais.
Page 31
Identificação dos Símbolos Ni-Cd Li-Ion Devolver para Não juntar este Este produto Este produto reciclagem. produto ao lixo contém níquel e contém iões de lítio. doméstico. cádmio. Não juntar este Não juntar este produto ao lixo produto ao lixo doméstico. doméstico.
Page 32
Πληροφορίες Ασφάλειας Προϊόντος Προοριζόμενη Χρήση: Αυτά τα κρουστικά δραπανοκατσάβιδα μπαταρίας έχουν σχεδιαστεί για την αφαίρεση και την εγκατάσταση σφιγκτήρων με σπείρωμα. ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ ● Φροντίστε για την κατάλληλη ανακύκλωση ή διάθεση των μπαταριών. Μην τρυπάτε και μην καίτε τις μπαταρίες. Η εσφαλμένη διάθεση ενδέχεται να θέσει σε κίνδυνο το περιβάλλον ή να...
Page 33
Ταχύτητα Κρούσεις Συνιστώμενο Μέγ. Τάση Μηχανισμός Κίνησης Χωρίς ανά Λεπτό Εύρος Ροπής Ροπή Φορτίο Μοντέλο στροφές ανά ft-lbs V, DC Τύπος Μέγεθος ft-lbs (N-m) λεπτό (rpm) (N-m) Εξαγωνικό Εξάρτημα W150QC 14.4 1/4” 3000 0~2200 25~130 (34~176) 150 (203) Ταχείας αλλαγής W175 14.4 Τετράγωνο...
Page 34
Λίπανση Αφαιρέστε τη θήκη του σφυριού για να απλώσετε το λιπαντικό. Λιπαίνετε το αμόνι, το σύστημα κρουστικού μηχανισμού και τα γρανάζια κάθε 8 ώρες με γράσο Ingersoll Rand Rand Rand #100. Απλώστε ομοιόμορφα μικρή ποσότητα γράσου. Η υπερβολική συσσώρευση γράσου θα μειώσει την ταχύτητα...
Page 35
Priročnik za Varno Uporabo Izdelka Predvidena Uporaba: Ti brezžični udarni ključi so namenjeni odstranjevanju in nameščanju vijačnih spojev. ● Baterije odlagajte ali reciklirajte odgovorno. Baterij ne poskušajte preluknjati ali zažgati. Nepravilno odlaganje je lahko nevarno okolju ali povzroči telesne poškodbe. ●...
Page 37
Legenda Simbolov Ni-Cd Li-Ion Odpadni material Izdelka ne odlagajte Izdelek vsebuje Izdelek vsebuje vrnite v recikliranje. z gospodinjskimi nikelj-kadmij. litij-ion. odpadki. Izdelka ne odlagajte Izdelka ne odlagajte z gospodinjskimi z gospodinjskimi odpadki. odpadki. Izvirni jezik tega priročnika je angleščina. 80226780_ed6 SL-3...
Page 38
Bezpečnostné Informácie o Výrobku Plánované Použitie: Tieto bezdrôtové rázové uťahováky slúžia na uvoľňovanie a uťahovanie spojovacích prvkov so závitom. ● Batérie zodpovedne zrecyklujte alebo zlikvidujte. Batérie neprepichujte ani nespaľujte. Nesprávna likvidácia batérií môže ohroziť životné prostredie alebo spôsobiť úraz. ● Používajte výlučne náradie s batériami a nabíjačkou značky Ingersoll Rand s príslušným napätím.
Page 40
Identifikácia Symbolov Ni-Cd Li-Ion Vráťte odpadový Nevyhadzujte tento Výrobok obsahuje Výrobok obsahuje materiál na výrobok spolu s nikel-kadmium. lítium-ión. recykláciu. domácim odpadom. Nevyhadzujte tento Nevyhadzujte tento výrobok spolu s výrobok spolu s domácim odpadom. domácim odpadom. Pôvodným jazykom tejto príručky je angličtina. SK-3 80226780_ed6...
Page 41
Bezpečnostní Informace o Produktu Účel Použití: Tyto akumulátorové utahováky slouží k uvolňování a utahování závitových spojovacích prvků. ● Akumulátory zodpovědně likvidujte nebo recyklujte. Nepropichujte je ani nepalte. P�i P�i P�i nesprávné likvidaci může dojít k ohrožení životního prost�edí nebo k osobnímu zranění. ●...
Page 43
Identifikace Symbolů Ni-Cd Li-Ion Vraťte odpadový Tento výrobek Výrobek obsahuje Výrobek obsahuje materiál k recyklaci. nelikvidujte nikl-kadmium. lithium-ion. s domovním Tento výrobek Tento výrobek odpadem. nelikvidujte nelikvidujte s domovním s domovním odpadem. odpadem. Výchozím jazykem této p�íručky je angličtina. 80226780_ed6 CS-3...
Page 44
Toote Ohutusteave Ettenähtud Kasutamine. Need juhtmeta löökmutrivőtmed on ette nähtud keermestatud kinnitusdetailide eemaldamiseks ja paigaldamiseks. ● Utiliseerige vői andke akud vastutustundlikult korduvkasutusse. Ärge lőhkuge ega pőletage akut. Väär utiliseerimine vőib kahjustada keskkonda vői pőhjustada kehavigastusi. ● Kasutage vaid neid tööriistu, mis on varustatud nőuetekohase toitepingega Ingersoll Randi aku ja laaduriga.
Page 46
Tingmärkide Selgitus Ni-Cd Li-Ion Tagastage jäätmed Ärge kőrvaldage Toode sisaldab niklit Toode sisaldab taaskasutuseks. seda toodet koos ja kaadmiumi. liitium-ioonmaterjale. olmejäätmetega. Ärge kőrvaldage Ärge kőrvaldage seda toodet koos seda toodet koos olmejäätmetega. olmejäätmetega. Käesoleva juhendi originaalkeeleks on inglise keel. ET-3 80226780_ed6...
Page 47
A Termékre Vonatkozó Biztonsági Információk Felhasználási Terület: Ezeket a vezeték nélküli ütvecsavarozó gépeket menetes rögzítőelemek eltávolítására és felszerelésére tervezték. ● Az akkumulátorokat felelősséggel hasznosítsa újra, illetve ártalmatlanítsa. Ne lyukassza ki vagy égesse el az akkumulátorokat. A nem megfelelő ártalmatlanítás veszélyeztetheti a környezetet vagy személyi sérüléseket okozhat.
Page 49
A Szimbólumok Azonosítása Ni-Cd Li-Ion Juttassa vissza a Ezt a terméket ne A termék A termék lítium-ion hulladékanyagot tegye a háztartási nikkel-kadmium akkumulátort újrahasznosításra. hulladékanyag közé. akkumulátort tartalmaz. tartalmaz. Ezt a terméket ne Ezt a terméket ne tegye a háztartási tegye a háztartási hulladékanyag közé.
Page 50
Gaminio Saugos Informacija Paskirtis: Šie akumuliatoriniai sműginiai veržliasukiai skirti srieginëms sŕvaržoms ásukti ir išsukti. ● Naudotus akumuliatorius tinkamai perdirbkite arba utilizuokite. Akumuliatori¸ neprakiurdykite ir nedeginkite. Netinkamas utilizavimo bűdas gali sukelti pavoj� aplinkai arba sužaloti žmog�. ● Árankius naudokite tik su tinkamos átampos “Ingersoll Rand” akumuliatoriais ir kro- vikliu.
Page 51
Garso Lygis dB (A) Vibracijos (m/s²) (EN60745) (ISO28927) Modelis † Slëgis (L ‡ Galia (L Lygis W040 83.8 94.8 W040SQ 83.8 94.8 W040P 83.8 94.8 W040AP 83.8 94.8 W150 90.8 101.8 11.8 W150P 90.8 101.8 11.8 W150QC 90.8 101.8 11.8 W175 90.8 101.8...
Page 52
Simboliai ir jř Reikšmës Ni-Cd Li-Ion Atliekas grŕžinkite Neišmeskite Gaminio sudëtyje Gaminio sudëtyje perdirbti šio gaminio yra nikelio kadmio. yra ličio jon�. su buitinëmis Neišmeskite Neišmeskite atliekomis šio gaminio šio gaminio su buitinëmis su buitinëmis atliekomis. atliekomis. Šios instrukcijos originalas parengtas anglų kalba. LT-3 80226780_ed6...
Page 53
Izstrādājuma Drošības Informācija Paredzētais Lietojums: Šīs bezvadu trieciena uzgriežņatslēgas paredzētas vītņveida stiprinājumu noņemšanai un uzmontēšanai. ● Nododot akumulatorus otrreizējai pārstrādei vai tos likvidējot, rīkojieties atbildīgi. Neduriet akumulatoros caurumus un tos nededziniet. Nepareiza utilizācija var radīt kaitējumu videi vai traumas. ● Instrumentus lietojiet tikai ar atbilstoša sprieguma Ingersoll Rand akumulatoriem un lādētāju.
Page 54
Skaņas Līmenis dB (A) Vibrāciju (m/s²) (EN60745) (ISO28927) Modelis † Spiediens (L ‡ Jauda (L Līmenis W040 83.8 94.8 W040SQ 83.8 94.8 W040P 83.8 94.8 W040AP 83.8 94.8 W150 90.8 101.8 11.8 W150P 90.8 101.8 11.8 W150QC 90.8 101.8 11.8 W175 90.8 101.8...
Page 55
Apzîmçjumu Skaidrojums Ni-Cd Li-Ion Nododiet atkritumus Neutilizējiet šo Izstrādājums Izstrādājums satur otrreizējai pārstrādei. izstrādājumu kopā satur niķeļa-kadmija litija jonus ar mājsaimniecības hibrīdu Neutilizējiet šo atkritumiem. Neutilizējiet šo izstrādājumu kopā izstrādājumu kopā ar mājsaimniecības ar mājsaimniecības atkritumiem. atkritumiem. Šīs rokasgrāmatas oriģinālvaloda ir angļu valoda. 80226780_ed6 LV-3...
Page 56
Informacja Dotycząca Bezpieczeństwa Produktu Przeznaczenie: Te akumulatorowe klucze udarowe są przeznaczone do wkręcania i wykręcania gwintowanych elementów złącznych. ● W przypadku zużycia akumulatora, konieczności przekazania do recyklingu lub utylizacji należy postępować w sposób odpowiedzialny. Nie przebijać ani nie palić akumulatorów. Pozbycie się akumulatora w niewłaściwy sposób może mieć niekorzystny wpływ na środowisko naturalne oraz może doprowadzić...
Page 57
Poziom Hałasu dB (A) Wibracji (m/s²) (EN60745) (ISO28927) Model † Ciśnienie (L ‡ Moc (L Poziom W040 83.8 94.8 W040SQ 83.8 94.8 W040P 83.8 94.8 W040AP 83.8 94.8 W150 90.8 101.8 11.8 W150P 90.8 101.8 11.8 W150QC 90.8 101.8 11.8 W175 90.8 101.8...
Page 58
Identyfikacja Symboli Ni-Cd Li-Ion Odpady przekazać Nie wyrzucać Produkt zawiera Produkt zawiera do recyklingu. tego produktu nikiel i kadm. jony litu. wraz z odpadami Nie wyrzucać Nie wyrzucać komunalnymi. tego produktu tego produktu wraz z odpadami wraz z odpadami komunalnymi. komunalnymi.
Page 59
Информация за Безопасността на Продукта Използване по Предназначение: Тези безжични ударни гаечни ключове са проектирани за отстраняване и монтиране на резбовани съединения. ВНИМАНИЕ ● Изхвърляйте или рециклирайте батериите надлежно.Не пробивайте и не изгаряйте батериите. Неправилното изхвърляне може да застраши околната среда или да...
Page 60
Няма честота на Препоръчван Максимален Удара в въртене Волтаж Задвижване диапазон на Въртящ Минута при въртящ момент Момент Модел натовар- ване V, посто- уд./ обороти в фут-фунт Вид Размер фут-фунт (N-m) янен ток мин. Минута (N-m) W175 14.4 Квадратен 1/2” 3000 0~2200 25~130 (34~176)
Page 61
Резервни Части и Подръжка Ремонт и подръжка на инструмента трябва да се извършват единствено от упълномощен сервизен център. За всички комуникации се обръщайте към най-близкия офис или дистрибутор на Ingersoll Rand. Защита на Околната Среда След изтичане срока на годност на електрическия продукт на Ingersoll Rand, той трябва да...
Page 62
Informaţii Privind Siguranţa Produsului Domeniul de Utilizare: Această unealtă este destinată pentru înfiletarea sau scoaterea şuruburilor. AVERTIZARE ● Reciclaţi sau eliminaţi acumulatorii în mod responsabil. Nu perforaţi acumulatoarele şi nu le aruncaţi în foc. Eliminarea incorectă poate cauza distrugeri în mediul înconjurător sau vătămare corporală.
Page 63
Nivel de Zgomot dB (A) Vibraţie (m/s²) (EN60745) (ISO28927) Model † Presiune (L ‡ Putere (L Nivel W040 83.8 94.8 W040SQ 83.8 94.8 W040P 83.8 94.8 W040AP 83.8 94.8 W150 90.8 101.8 11.8 W150P 90.8 101.8 11.8 W150QC 90.8 101.8 11.8 W175 90.8...
Page 64
Identificarea Simbolului Ni-Cd Li-Ion Recuperaţi Nu eliminaţi acest Produsul conţine Produsul conţine reziduurile în dispozitiv împreună acumulatori nichel- acumulatori cu litiu- vederea reciclării. cu deşeurile cadmiu. Nu eliminaţi ion. Nu eliminaţi menajere. acest dispozitiv acest dispozitiv împreună cu împreună cu deşeurile menajere.
Page 65
Информация о Безопасности Изделия Предполагаемое Использование: Данные беспроводные гайковерты ударного действия предназначены для удаления и установки резьбовых крепежных деталей. ● Ответственно относитесь к переработке или утилизации батарей. Не нарушайте целостность батарей и не сжигайте их. Неправильная утилизация может создать опасность для окружающей среды или привести к травмам. ●...
Page 66
Рекомендуе- Максима- Ударов Скорость Напряж- мый Диапазон льный Привод в без ение Крутящего Крутящий Минуту Нагрузки Момента Момент Модель В ударов футо-фунты футо-фунты постоян- Тип Размер в об/мин (Н-м) (Н-м) ного тока минуту 25~130 W175 14.4 Квадратный 1/2” 3000 0~2200 175 (237) (34~176) Квадратный...
Page 67
Детали и Техническое Обслуживание Ремонт и техническое обслуживание инструмента должны производиться только авторизированным сервисным центром. Со всеми вопросами обращайтесь в ближайший офис Ingersoll Rand или к дистрибьютору компании. Защита Окружающей Среды По истечении срока службы инструмент следует утилизировать в соответствии со всеми действующими...
Page 72
제품 안전 정보 사용 용도: 무선 임팩트 렌치(Cordless Impact Wrenche)는 스레드 패스너(fastener)를 장착 및 제거하 기 위해 고안되었습니다. ● 책임있는 배터리 재생 또는 처분. 배터리에 구멍내거나 태우지 마십시오. 부적절한 처 분은 환경을 위태롭게 하거나 인체 부상을 초래할 수 있습니다. ● 공구에는...
Page 73
소음 레벨 dB(A) (EN60745) 진동 (m/s²) (ISO28927) 모델 † 압력 (L ‡ 파워 (L 레벨 W040 83.8 94.8 W040SQ 83.8 94.8 W040P 83.8 94.8 W040AP 83.8 94.8 W150 90.8 101.8 11.8 W150P 90.8 101.8 11.8 W150QC 90.8 101.8 11.8 W175 90.8 101.8 11.8...
Page 74
DECLARATION OF CONFORMITY (ES) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (FR) CERTIFICAT DE CONFORMITÉ (IT) DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (DE) KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (NL) SCHRIFTELIJKE VERKLARING VAN CONFORMITEIT (DA) FABRIKATIONSERKLÆRING (SV) FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE (NO) KONFORMITETSERKLÆRING (FI) VAKUUTUS NORMIEN TÄYTTÄMISESTÄ (PT) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE (EL) ΔΗΛΩΣΗ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗΣ...
Page 75
DECLARATION OF CONFORMITY (SL) IZJAVA O SKLADNOSTI (SK) PREHLÁSENIE O ZHODE (CS) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ (ET) VASTAVUSDEKLARATSIOON (HU) MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT (LT) ATITIKTIES PAREIŠKIMAS (LV) ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA (PL) DEKLARACJA ZGODNOŚCI (BG) ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ (RO) DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Ingersoll Rand Hindley Green, Wigan WN2 4EZ, UK Declare under our sole responsibility that the product: Cordless Impact Wrench (SL) Pod polno odgovornostjo izjavljamo, da se izdelek: Brezžični udarni ključ...
Need help?
Do you have a question about the W040 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers