Download Print this page
Ingersoll-Rand IQ V20 Cordless Impactool W5000 Series User Manual

Ingersoll-Rand IQ V20 Cordless Impactool W5000 Series User Manual

Literature pack

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

IQ
Cordless Impactool
V20
W5000 Series
User Manual
EN
User Manual
用户手册
ZH
ユーザーマニュアル
JA
KO
사용자 설명서
EN
This manual contains safety and
product information for
IQ
Cordless Impact Wrench
V20
IQ
Battery
V20
IQ
Battery Charger
V20
This manual contains parts lists for
IQ
Cordless Impact Wrench
V20
IQ
Battery Charger
V20
ZH
本手册包含以下内容的安全和产品
信息:
IQ
V20
充电式冲击扳手
IQ
V20
电池
IQ
V20
电池充电器
本手册包含以下内容的部件列表:
IQ
V20
充电式冲击扳手
IQ
V20
电池充电器
Save These Instructions
Literature Pack
TM
JA
このマニュアルには、 の安全および製
品の情報が含まれています。
IQ
充電式インパク トレンチ
V20
電池
IQ
V20
電池充電器
IQ
V20
このマニュアルには、 の部品リストが
含まれています
充電式インパク トレンチ
IQ
V20
電池充電器
IQ
V20
KO
본 설명서에는 다음 사항에 대한 안
전 및 제품 정보가 포함됩니다:
IQ
V20
무선(배터리) 임팩트 렌치
IQ
V20
배터리
IQ
V20
배터리 충전기
본 설명서에는 다음 사항에 대한 부
품 목록이 포함됩니다:
IQ
V20
무선(배터리) 임팩트 렌치
IQ
V20
배터리 충전기
48622245
Edition 5
April 2015

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IQ V20 Cordless Impactool W5000 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ingersoll-Rand IQ V20 Cordless Impactool W5000 Series

  • Page 1 48622245 Edition 5 April 2015 Cordless Impactool Literature Pack W5000 Series User Manual User Manual 用户手册 ユーザーマニュアル 사용자 설명서 このマニュアルには、 の安全および製 This manual contains safety and 品の情報が含まれています。 product information for • 充電式インパク トレンチ Cordless Impact Wrench • 電池 Battery • 電池充電器...
  • Page 3: Product Safety Information

    This section contains product safety information for • Cordless Impact Wrench • Battery • Battery Charger 本章包含以下内容的产品安全信息: 充电式冲击扳手 电池 电池充电器 このセクシ ョンには、 の製品安全情報が含まれています 充電式インパク トレンチ 電池 電池充電器 본 절에는 다음 사항에 대한 제품 안전 정보가 포함됩니다: 무선(배터리) 임팩트 렌치 배터리 배터리...
  • Page 4: Electrical Safety

    Product Safety Information: Cordless Impact Wrench Product Description A Cordless Impact Wrench is a battery powered, hand-held, power tool that utilizes rotary impacts to tighten or loosen threaded fasteners through specially hardened detachable sockets. WARNING General Safety Rules • Warning! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 5 Power tool use and care • Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it is designed. • Do not use the power tool if the switch does not turn it on or off. Any power tool that cannot be controlled by the switch is dangerous and must be repaired.
  • Page 6 Product Safety Information: Battery Product Description A Battery is an electric energy storage device used as the power source for Ingersoll Rand Cordless Products. WARNING General Battery Safety Warnings • Warning! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 7 Product Safety Information: Battery Charger Product Description A Battery Charger is an electrical device that converts alternating current electric power to direct current electric power used to charge electric storage batteries. WARNING General Safety Rules • Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
  • Page 8 NOTICE Refer to Product Information Manual for Model Specific Safety Information. Safety Symbol Identification Risk of Wear Respiratory Wear Eye Wear Hearing Electric Shock Protection Protection Protection Indoor Use Only Read Manuals Before Risk of burn; surface may Operating Product be hot.
  • Page 9 产品安全信息: 充电式冲击扳手 产品描述 充电式冲击扳手是一种以电池为动力的手握式电动工具。它使用可分离式标准工业套筒利用旋转冲击力将螺栓 拧紧或松开。 警 告 通用安全规定 • 警告!阅读所有说明。如果不遵守下列所有说明,可能导致电击、火灾和/ 或严重的人身伤害。所有警告中 出现的术语“电动工 具”,都是指由主电源(有绳)或电池(无绳)供电的电动工具。 • 您有责任为其他准备操作本产品的人员提供此安全信息。如果不遵守各种标准和法规,可能导致人身 伤害。 • 安装、操作、检查和维护本产品时,务必遵守(当地、州/ 省、国家/ 地区、联邦等)所有适用的标准和法 规。遵守各种标准和法规 是您的责任。如果不遵守各种标准和法规,可能导致人身伤害。 工作区 • 保持工作区清洁,照明良好。工作台杂乱无章、环境昏暗容易引发事故。 • 切勿在存在易燃液体、气体或粉末等物质的易爆炸环境下操作电动工具。电动工具能够产生火花,可能会 点燃粉末或某些气体。 • 在操作电动工具时,请远离儿童和旁观者。操作时注意不集中可能导致工具失控。 • 谨防您工作环境中的隐藏危险等。不要接触或损坏可能含有电线、爆炸性气体或有害液体的绳索、管道、管线或软管。否则可能导致 电击、火灾或其他人身伤害。 电气安全 • 电动工具的插头必须与插座相匹配。在任何情况下,都不得改动插头。切勿对接地(地线)的电动工具使 用任何转接插头。使用未经 改动的插头和与之相匹配的插座可减少触电的危险。 • 避免身体与接地的表面接触,例如管线、散热器、炉灶和制冷器。如果身体接地,会增加电击的危险。 •...
  • Page 10 • 电动工具必须与专用的电池组一起使用。使用任何其它电池组,都可能造成伤害或起火。 • 当电池组闲置时,应远离其它金属物品,如:曲别针、硬币、钥匙、钉子、螺钉或其它可能导通电池两极 的金属小物件。电池两极短 路可能导致燃烧或起火。 • 如果使用不当,电池可能会喷出液体。避免接触此液体。如果不幸接触到,立即用水冲洗。如果液体进入 眼睛,请寻求医疗帮助。电 池中喷出的液体可能会引起发炎或烧伤。 • 在安装电池组之前,确保开关处于关闭位置。在电动工具开关处于打开位置时安装电池组,可能会引发 事故。 • 在进行任何调整或更换附件之前,请切断工具的电池组电源,或者将开关置于关闭位置。执行这类预防性安全措施可减少工具被意外 启动的危险。 • 当工具马达负载过大或停止转动时,如果仍然开着电源,电动工具会发生过热现象。出现这种情况时,关闭工具。在这种情况下继续 为工具供电,可能导致发热、冒烟或产生火花,造成人身伤害或财产损失。 • 存放工具,或者把工具放入工具箱或工具包之前,请切断工具的电池组电源。存放或运输过程中意外启动可能发生严重的危险情况, 包括工具过热。失控的工具操作可能引发各种危险,包括发热、冒烟或出现火花。 • 切勿堵塞通风孔,否则,会造成工具过热。在这种情况下继续使用工具,可能导致发热、冒烟或产生火花,造成人身伤害或财产损失。 • 连续使用或其它大工作量负荷条件下,可能会使工具发生过热现象。如果工具的任何部分过热,无法触摸,或者马达出现冒烟征兆, 立即停止使用,让工具冷却。在上述条件下连续使用工具会造成工具损坏,也可能因过热或火灾造成人身伤害或财产损失。 • 如果电池在使用过程中过热,或者使用时间太短,请立即停止使用并予以更换。通常,这是因电池冲放电次数太多,或者电池老化或 损坏造成的。连续使用破损的电池可能发生过热、火灾或爆炸,造成人身伤害或财产损失。 • 不要自行修改本工具、安全装置及零部件。擅自改装可能导致电击、火灾或人身伤害。 • 仅使用Ingersoll Rand 为您的产品型号推荐的配件。适合某个工具的配件,用在其它工具上可能会变得非 常危险。 • 戴手套时,须注意手套不得阻止节流机构的释放。否则会造成人身伤害。 • 切勿撕下任何标签。更换所有损坏的标签。标签能够提供安全使用产品所需的信息。 维修...
  • Page 11 产品安全信息: 电池 产品描述 电池是用于为Ingersoll Rand 无线(无电线的)产品作为电力资源提供电能储存的设备。 警 告 通用电池安全警告 • 警告!阅读全部安全警告和用法说明。 不按照警告和用法说明操作会导致触电、失火和/或严重的危害。 • 保留全部警告和用法说明以备后用。 • 您有责任为其他准备操作本产品的人员提供此安全信息。如果不遵守各种标准和法规,可能导致人身伤 害。 • 安装、操作、检查和维护本产品时,务必遵守(当地、州/ 省、国家/ 地区、联邦等)所有适用的标准和法 规。遵守各种标准和法规 是您的责任。如果不遵守各种标准和法规,可能导致人身伤害。 • 警告中的“电动工具”一词指的是使用电池控制(无电源线)的电动工具。 电气安全 • 请勿将电池或电动工具暴露在雨天或潮湿的环境中。 电池或电动工具进水将增加触电的风险。 人员安全 • 切勿对本产品、安全装置或配件进行改装。擅自改装可能导致电击、火灾或人身伤害。 电池和电动工具的使用及维护 • 将闲置的电池和电动工具储存在儿童接触不到的地方,不允许不熟悉电池或电动工具或这些说明的人员操作电池或电动工具。 未经培 训的人员使用电池或电动工具是很危险的。 • 根据这些用法说明来使用电池、电动工具、附件和刀具等,要考虑工作条件和要执行的工作。 使用电池或电动工具进行无意操作会 造成危险情况。...
  • Page 12 产品安全信息: 电池充电器 产品描述 电池充电器是一种可将交流电转化为直流电,用以对蓄电池充电的电气设备。 警 告 通用安全规定 • 阅读和理解所有说明。如果不遵守下列所有说明,可能导致电击、火灾和/ 或严重的人身伤害。 • 您有责任为其他准备操作本产品的人员提供此安全信息。如果不遵守各种标准和法规,可能导致人身 伤害。 • 安装、操作、检查和维护本产品时,务必遵守(当地、州/ 省、国家/ 地区、联邦等)所有适用的标准和法 规。遵守各种标准和法规 是您的责任。如果不遵守各种标准和法规,可能导致人身伤害。 • 应避免儿童使用或玩弄本产品。 • 本产品不适合由残障及智障人士或缺乏相关经验和知识的人员使用,上述人员如需使用本产品,必须由负责其安全的人员提供监督或 指导 。 工作区 • 切勿在存在易燃液体、气体或粉末等易爆炸环境下使用电池充电器。充电器能够产生火花,可能会点燃粉 末或某些气体。 电气安全 • 本产品为双重绝缘,带有一个极性插头(插片一宽一窄。)此插头只能以一种方式插入极性插座。如果此 插头不能完全插入插座,请 反转插头。如果插头仍不能完全插入插座,请与具备资质的电工联系,协助安 装极性插座。在任何情况下,都不得改动插头。由于使 用了双重绝缘,因此无需三股接地电线和接地电源 系统。 • 切勿滥用电线。切勿抓握电线部位来运输电动工具或将插头拔出电源插座。电线要始终远离高温、油、尖 锐的边缘或运动部件。受损 或缠住的电线会增加电击的危险。...
  • Page 13 注 意 有关具体型号的安全信息,请参阅《产品信息手册》。 安全符号标识 电击危险 穿戴 戴上眼睛保护装置 穿戴听力 呼吸道防护 保护 仅限 操作产品前,请阅读手册 灼伤危险;表面温度可能 室内使用 很高。 安全信息- 安全符号文字的说明 危 险 即将发生的危险情况,若不避免,则将导致严重的伤害或死亡。 警 告 潜在的危险情况,若不避免,则将导致严重的伤害或死亡。 潜在的危险情况,若不避免,则将导致轻微或中度的伤害或财产损失。 注 意 与人身安全或财产安全直接或间接有关联的信息及公司政策。 产品部件信息 除Ingersoll Rand 原厂更换部件外,更换部件可能会导致安全危险、工具性能降低、维护工作增加,而且可能 导致所有担保失效。 初始说明采用英文。 其他语言版本是初始说明的翻译版。 手册可从ingersollrandproducts.com 下载。 任何事宜,请垂询当地的Ingersoll Rand 办事处或经销商。 48622245_ed5 ZH-5...
  • Page 14 製品に関する安全性: 充電式インパク トレンチ 製品説明 充電式インパク トレンチは電池で駆動する手持ち式電動工具です。 回転衝撃を利用し、 脱着式の特殊硬化ソケッ トによりね じ部品を締めた りゆるめます。 一般的な安全規則 • 警告! 本説明書を最後までお読みください。 以下に説明する使用法に従わなかった場合、 感電、 火災、 重度の人的傷害 をまねくおそれが あります。 以下の 「警告」 に記載している 「電動工具」 という用語は、 壁の電源に接続して使用する (コンセント使用) 工具または電池を電源 とする (コードレス) 電動工具を指します。 • 本製品を使用する全員が安全性について認識できるよう、 責任を持って本書を活用してく ださい。 基準や規則に従 わなかった場合、 人的傷 害の原因となることがあります。 •...
  • Page 15 • 電動工具の実際の使用中に放出される振動は、 電動工具の使用方法によって、 宣言値と異なる場合があります。 実施の使用中に晒される 量の推定に基づいて、 操作員を保護するための適切な安全対策を取ってください。 • 工具の可動部に触れないよう注意してく ださい。 電源を切った後も工具や付属品の動作が短時間続く ことがあり、 指 などを可動部に巻き 込まれる等の人的傷害をまねくおそれがあります。 電動工具の使用方法と取り扱い • 電動工具に無理な力を加えないでく ださい。 用途に合った正しい電動工具を使用してく ださい。 正しい電動工具を 使用することで作業がや りやすくなり、 本来の使用目的に適した出力で安全に作業を行えます。 • 電源スイッチを操作してもオンとオフを切り替えられない場合は、 電動工具を使用しないでく ださい。 電源スイッチで 制御不能な電動工具 は危険であり、 修理する必要があります。 • 電動工具の調整や付属品の交換、 工具の保管を行う際は、 電源から外してから行ってく ださい。 このような予防的 安全対策を取ることで、 工具が不意に起動する危険を防ぐことができます。...
  • Page 16 製品固有の安全規則 • 隠れた配線に切断用工具が接触するおそれがある場合は、 工具の操作時にグリ ップ部分を絶縁して工具を持ってく ださい 。 「 通電してい る」 配線に接触すると、 工具の剥き出しになっている金属部にも 「通電」 し、 感電する危険が あります。 • リバーシブルモデルの場合には、 工具を作動させる前にリバーシング機構の位置を記録しておいてく ださい。 回転 方向がわかっていると、 工具の制御を保ちやすくなります。 • インパク トソケッ トおよび付属品のみ使用してく ださい。 ハンド (クロム) ソケッ トや付属品は使用しないでくだ さい。 使用中に破損すること があり、 人的傷害の原因となるおそれがあります。 • 定期的に工具の駆動側を点検し、 ソケッ ト リテーナが正しく機能しており、 過度の摩滅がソケッ トや駆動端にない こ とを確認してく ださい。 こ れらの状態がある場合、...
  • Page 17 製品に関する安全性: 電池 製品説明 電池は、 Ingersoll Rand コードレス製品の電源として使用する蓄電装置です。 バッテリーの一般的安全警告 • 警告! すべての安全警告およびすべての指示をお読みく ださい。 警告および指示に従わない場合、 感電、 火災、 重度の人的傷害などをまね くおそれがあります。 • 後で参照する場合があるので、 すべての安全警告および指示を保管しておいてく ださい。 • 本製品を使用する全員が安全性について認識できるよう、 責任を持って本書を活用してく ださい。 規格や規制に従 わなかった場合、 人的傷 害の原因となることがあります。 • すべての基準および規則 (地域、 都道府県、 国等) に従い、 本製品の取り付け、 操作、 点検、 メンテナンスを行って く ださい。 基準 ・ 規則の遵守 はお客様の責任です。...
  • Page 18 製品に関する安全性: 電池充電器 製品説明 電池充電器は、 電力を交流から直流に変換して電池を充電するために使用する電気装置です。 一般的な安全規則 • 本書の説明を最後までお読みになり、 内容を理解してく ださい。 以下に説明する使用法に従わなかった場合、 感電、 火災、 重度の人的傷害 をまねくおそれがあります。 • 本製品を使用する全員が安全性について認識できるよう、 責任を持って本書を活用してく ださい。 規格や規制に従 わなかった場合、 人的傷 害の原因となることがあります。 • すべての基準および規則 (地域、 都道府県、 国等) に従い、 本製品の取り付け、 操作、 点検、 メンテナンスを行っ てく ださい。 基準 ・ 規則の遵守 はお客様の責任です。 規格や規制に従わなかった場合、 人的傷害の原因となること があります。 •...
  • Page 19 モデル固有の安全性に関しては、 製品仕様書をご参照く ださい。 安全性に関連する記号 感電の危険 呼吸保護具着用 保護眼鏡着用 耳栓着用 屋内での使用に限定 製品使用前に説明書を熟読 火傷の危険、 表面が高温の場 してください 合があります 安全性に関する情報 - 安全性に関連する語句の説明 注意事項に従わなかった場合に死亡や重大な傷害をまねく 、 差し迫った危険な状況 について記載していま す。 注意事項に従わなかった場合に死亡や重大な傷害をまねくおそれのある、 危険な状 況の可能性について記 載しています。 注意事項に従わなかった場合に軽度または中程度の傷害や器物の損傷をまねく こ とのある、 危険な状況の可 能性について記載しています。 人員の安全や器物の保護に直接的または間接的に関連する情報や会社の方針につ いて記載しています。 製品の部品に関する情報 Ingersoll Rand 純正品以外の交換部品を使用した結果として、安全性が損なわれたり、工具の性能低下、メンテナンス の増大をまね くことがあり、すべての保 証が無効となることがあります。 説明書の原文は英語で書かれています。...
  • Page 20 제품 안전 정보: 무선(배터리) 임팩트 렌치 제품 설명 무선 임팩트 렌치(Cordless Impact Wrench)는 배터리 구동식으로, 특정 경화 분리형 소켓을 통해 스레드 패스 너(fastener)를 회전 효과 를 이용해 조이거나 푸는 휴대용 동력 공구입니다. 일반적인 안전 규칙 • 경고! 모든 설명서를 읽으십시오. 아래 언급된 모든 설명을 준주하지 않으면, 전기 쇼크, 화재 및/또는 심 각한 부상을 초래할 수 있 습니다.
  • Page 21 • 공구의 움직이는 부분에 닿지 마십시오. 전원이 차단되어도 공구 및/또는 부속품은 일시적으로 계속 작 동하여 부품에 걸리거나 기 타 인체 부상의 위험이 유발될 수 있습니다. 동력 공구 사용 및 관리 • 동력 공구에 힘을 가하지 마십시오. 해당 작업에 맞는 동력 공구를 사용하십시오. 해당 동력 공구를 사용 하면 고안된 작동률로 작 업을...
  • Page 22 • 공구 드라이브 끝을 주기적으로 검사해서 소켓 리테이너가 제대로 기능하는지, 소켓 및 드라이브 끝이 과 도하게 마모되지는 않았 는지 확인하십시오. 어느 경우든 회전할 때 소켓이 빠져나올 수 있습니다. • 임팩트 렌치는 토크용 렌치가 아닙니다. 임팩트 렌치로 조인 후에는 연결부에 필요한 특정 토크 값을 반 드시 토크 미터로 점검해야 합니다.
  • Page 23 제품 안전 정보: 배터리 충전기 제품 설명 배터리 충전기(Battery Charger)는 전기 축전식 배터리를 충전하는데 교류 전력을 직류 전력으로 변환시켜 사 용하는 전기 장치입니다. 일반적인 안전 규칙 • 모든 설명서를 숙지하십시오. 아래 언급된 모든 설명을 준주하지 않으면, 전기 쇼크, 화재 및/또는 심각한 인체 부상을 초래할 수 있 습니다.
  • Page 24 모델별 안전 정보에 대해서는 제품 정보 설명서를 참조하십시오. 안전 기호 식별 전기 쇼크 위험 착용 호흡 보호 착용 시력 보호 착용 청각 보호 실내 전용y 제품 작동 전에 설명서를 읽 화상의 위험; 표면은 뜨거울 으십시오 지도 모른다. 안전 정보 - 안전 신호 용어 설명 긴급한...
  • Page 25: Product Information

    This section contains product information for • Cordless Impact Wrench • Battery • Battery Charger 本章包含以下内容的产品信息: 充电式冲击扳手 电池 电池充电器 このセクシ ョンには、 の製品情報が含まれています 充電式インパク トレンチ 電池 電池充電器 본 절에는 다음 사항에 대한 제품 정보가 포함됩니다: 무선(배터리) 임팩트 렌치 배터리 배터리 충전기 Product Information Product Information 产品信息...
  • Page 26 = 75-100% = 50-75% = 25-50% = 10-25% = 0-10% (Dwg. 47155940) 48622245_ed5...
  • Page 27: Parts And Maintenance

    Product Information: Cordless Impact Wrench Product Safety Information Intended Use: These Cordless Impact Wrenches are designed to remove and install threaded fasteners. WARNING • Warning! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 28: Product Specifications

    Product Information: Battery Product Safety Information Intended Use: These batteries are used as the power source for Ingersoll Rand Cordless Products. WARNING • Warning! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 29 Instructions for Charging Battery The charger shall be installed near a socket-outlet that is easily accessible. Do not charge battery pack when temperature is below 32°F (0°C) or above 113°F (45°C). Completely charge new battery packs before using. Charging time is approximately 60-90 minutes. Unplug charger and remove battery pack when not in use.
  • Page 30 产品信息: 充电式冲击扳手 产品安全信息 用途: 这些充电式冲击扳手专门用于拆卸和安装螺钉。 警 告 • • 警告! 阅读全部安全警告和用法说明。•不按照警告和用法说明操作会导致触电、失火和/或严重的危害。•保留全部警告和用法说明以 备后用。 • • 应对电池进行回收或处理。•切勿刺破或燃烧电池。•如果处理方式不当,可能会危害环境或造成人身伤害。 • • 只可使用适当电压值的Ingersoll Rand电池和充电器。•使用任何其它电池均可能造成火灾、人身伤害或财产损失。 更多信息,请参阅《充电式冲击扳手产品安全信息手册表04581146》、《电池充电器安全信息手册表10567832》和《电池安全信息手册 表10567840》。 手册可从ingersollrandproducts.com下载。 产品规格 每分钟冲击 电压 打击头 无负载速度 推荐的扭矩范围 最大扭矩 次数 工具型号 电池型号 英尺-磅 英尺-磅 V, DC 类型 尺寸 每分钟转速 (牛米) (牛...
  • Page 31 产品信息: 电池 产品安全信息 用途: 此类电池用作 Ingersoll Rand 充电式产品的电源。 警 告 • • 警告!阅读全部安全警告和用法说明。 不按照警告和用法说明操作会导致触电、失火和/或严重的危害。 • • 保留全部警告和用法说明以备后用。 • • 应对电池进行回收或处理。•切勿刺破或燃烧电池。•如果处理方式不当,可能会危害环境或造成人身伤害。 更多信息,请参考《电池安全信息手册表10567840》。 手册可从ingersollrandproducts.com下载。 产品规格 型号 化学制剂 电压(V) 容量 (Ah) 重量 (lbs (kg)) 锂离子电池 BL2005 0.908 (0.412) BL2012 锂离子电池 0.935 (0.424) BL2010 锂离子电池...
  • Page 32 电池充电说明 充电器应安装在易于接触到的插座附近。 当温度低于32°F (0°C)或高于113°F (45°C)时,不得给电池组充电。 新电池组在使用前应首先充满电。 充电时间大约为60-90分钟。 在不用时,断开充电器电源并卸下电池组。 充电器显示 报警 操作 条件 电量计 (响声) 绿色 红色 100-240V 将充电器插入 交流 打开电源(准备)。 mmmm 电插座。 充电中。 ämmm 电量计会指示充电状态。 Ê 通讯故障。 低 ♪ mmmm 电池识别/读取错误重新插入电池。 电池可能有缺陷。 初始温度。 低 2 x ä ♪ mmmm 充电暂停,直至电池恢复到安全温度。 将电池组插入充电器。...
  • Page 33 製品仕様: 充電式インパク トレンチ 製品に関する安全性 製品の用途 : コードレス インパク トレンチは、 ねじ部品の脱着に使用するための製品です。 ● 警告! すべての安全警告およびすべての指示をお読みください。 警告および指示に従わない場合、 感電、 火災、 重度の人的傷害などをま ねくおそれがあります。 後で参照する場合があるので、 すべての安全警告および指示を保管しておいてください。 ● 責任を持って電池をリサイクルまたは廃棄してく ださい。 電池に穴をあけたり燃やさないでください。 不適切に使用した場合、 環境を危険 にさらしたり、 人的傷害の原因となることがあります。 ● 工具には正しい電圧のIngersoll Rand電池および充電器のみを使用してく ださい。 他の電池を使用した場合、 火災、 人的傷害、 器物の損傷 の危険が生じることがあります。 製品に関する詳細については、 コードレス インパク トレンチの 「製品に関する安全性」 ( 書式 04581146) 、 電池充電器の 「製品に関する安全 性」...
  • Page 34 製品仕様: 電池 製品に関する安全性 製品の用途 : これらの電池はIngersoll Randコードレス製品の電源として使用します。 ● 警告! すべての安全警告およびすべての指示をお読みく ださい。 警告および指示に従わない場合、 感電、 火災、 重度の人的傷害などをまね く おそれがあります。 ● 後で参照する場合があるので、 すべての安全警告および指示を保管しておいてく ださい。 ● 責任を持って電池をリサイクルまたは廃棄してく ださい。 電池に穴をあけたり燃やさないでください。 不適切に使用した場合、 環境を危険 にさらしたり、 人的傷害の原因となることがあります。 詳細については、 電池の 「製品に関する安全性」 ( 書式10567840) をご参照く ださい。 ingersollrandproducts.comから説明書をダウンロードすることができます。 製品仕様 モデル 化学的性質 電圧...
  • Page 35 品仕 バッテリ モデル 入力 出力 Model Number 電圧 定格荷重 タイプ BL2005 1.5 Ah Li-Ion 21V DC (BC1120), BL2012 2.5 Ah Li-Ion 100-240V AC ~ 50/60Hz, 12.6V/21V DC (BC1121), 4.0A BC1120 BC1121 100W, 160-215VA USBタイプ, 5V DC, 500mA BL2010 3.0Ah Li-Ion D+ / D- 接続抵抗、...
  • Page 36 제품 상세: 무선(배터리) 임팩트 렌치 제품 안전 정보 사용 용도: 무선 임팩트 렌치(Cordless Impact Wrench)는 스레드 패스너(fastener)를 장착 및 제거하기 위해 고안되었습니다. ● 경고! 모든 안전 경고와 지침을 읽으십시오. 경고와 지침을 따르지 않으면 감전, 화재 및/또는 중상이 초래될 수 있습니다. 모든 경고 와...
  • Page 37 제품 상세: 배터리 제품 안전 정보 사용 용도: 이러한 배터리는 Ingersoll Rand 무선 제품용 전원으로 사용됩니다. ● 경고! 모든 안전 경고와 지침을 읽으십시오. 경고와 지침을 따르지 않으면 감전, 화재 및/또는 중상이 초래될 수 있습니다. ● 모든 경고와 지침을 미래에 참고할 수 있도록 보관하십시오. ●...
  • Page 38 제품 상세 배터리 모델 입력 출력 전압 유형 모델 정격 용량 번호 BL2005 1.5 Ah Li-Ion 21V DC (BC1120), BL2012 2.5 Ah Li-Ion BC1120 100-240V AC ~ 50/60Hz, 12.6V/21V DC (BC1121), 4.0A BC1121 100W, 160-215VA USB A형, 5V DC, 500mA BL2010 3.0Ah Li-Ion...
  • Page 39: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY (ES) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (FR) CERTIFICAT DE CONFORMITÉ (IT) DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (DE) KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (NL) SCHRIFTELIJKE VERKLARING VAN CONFORMITEIT (DA) FABRIKATIONSERKLÆRING (SV) FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE (NO) KONFORMITETSERKLÆRING (FI) VAKUUTUS NORMIEN TÄYTTÄMISESTÄ (PT) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE (EL) ΔΗΛΩΣΗ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗΣ Ingersoll Rand Lakeview Dr, IE Swords Name and address of the person authorized to compile the technical file:...
  • Page 40 DECLARATION OF CONFORMITY (SL) IZJAVA O SKLADNOSTI (SK) PREHLÁSENIE O ZHODE (CS) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ (ET) VASTAVUSDEKLARATSIOON (HU) MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT (LT) ATITIKTIES PAREIŠKIMAS (LV) ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA (PL) DEKLARACJA ZGODNOŚCI (BG) ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ (RO) DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Ingersoll Rand Lakeview Dr, IE Swords Name and address of the person authorized to compile the technical file: Frederic Jezequel / Lakeview Dr, IE Swords (SL) ime in naslov osebe, pooblaščene za sestavljanje tehnične dokumentacije (SK) meno a adresu osoby oprávnenej na zostavenie súboru...
  • Page 41 DECLARATION OF CONFORMITY (ES) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (FR) CERTIFICAT DE CONFORMITÉ (IT) DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (DE) KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (NL) SCHRIFTELIJKE VERKLARING VAN CONFORMITEIT (DA) FABRIKATIONSERKLÆRING (SV) FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE (NO) KONFORMITETSERKLÆRING (FI) VAKUUTUS NORMIEN TÄYTTÄMISESTÄ (PT) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE (EL) ΔΗΛΩΣΗ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗΣ Ingersoll Rand Lakeview Dr, IE Swords Name and address of the person authorized to compile the technical file:...
  • Page 42 DECLARATION OF CONFORMITY (SL) IZJAVA O SKLADNOSTI (SK) PREHLÁSENIE O ZHODE (CS) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ (ET) VASTAVUSDEKLARATSIOON (HU) MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT (LT) ATITIKTIES PAREIŠKIMAS (LV) ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA (PL) DEKLARACJA ZGODNOŚCI (BG) ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ (RO) DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Ingersoll Rand Lakeview Dr, IE Swords Name and address of the person authorized to compile the technical file: Frederic Jezequel / Lakeview Dr, IE Swords (SL) ime in naslov osebe, pooblaščene za sestavljanje tehnične dokumentacije (SK) meno a adresu osoby oprávnenej na zostavenie súboru...
  • Page 43 DECLARATION OF CONFORMITY (ES) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (FR) CERTIFICAT DE CONFORMITÉ (IT) DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (DE) KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (NL) SCHRIFTELIJKE VERKLARING VAN CONFORMITEIT (DA) FABRIKATIONSERKLÆRING (SV) FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE (NO) KONFORMITETSERKLÆRING (FI) VAKUUTUS NORMIEN TÄYTTÄMISESTÄ (PT) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE (EL) ΔΗΛΩΣΗ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗΣ Ingersoll Rand Lakeview Dr, IE Swords Name and address of the person authorized to compile the technical file:...
  • Page 44 DECLARATION OF CONFORMITY (SL) IZJAVA O SKLADNOSTI (SK) PREHLÁSENIE O ZHODE (CS) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ (ET) VASTAVUSDEKLARATSIOON (HU) MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT (LT) ATITIKTIES PAREIŠKIMAS (LV) ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA (PL) DEKLARACJA ZGODNOŚCI (BG) ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ (RO) DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Ingersoll Rand Lakeview Dr, IE Swords Name and address of the person authorized to compile the technical file: Frederic Jezequel / Lakeview Dr, IE Swords (SL) ime in naslov osebe, pooblaščene za sestavljanje tehnične dokumentacije (SK) meno a adresu osoby oprávnenej na zostavenie súboru...
  • Page 45 W5000 Series Cordless Impact Wrench - Exploded View (Dwg. 48617021) 48622245_ed5...
  • Page 46 W5000 Series Cordless Impact Wrench - Parts List Part Description Part (CCN) Part Description Part (CCN) Item Item Number Number Hammer Case Kit Bearing, Gear Carrier For W5130 W5130-K727 (48624761) Ring Gear For W5150 W5150-K727 (47499745001) Ring Gear Holder Electric Motor Kit W5130-K54 (48624811) Screw, Hammer Case...
  • Page 47: Part Description

    Battery Charger, BC1120/ BC1121- Exploded View (Dwg. 23792617) Battery Charger, BC1120/ BC1121- Parts List Item Part Description Part Number (CCN) Battery Charger Kit (US, Canada and Mexico) BC1121 (47507879001) Battery Charger Kit (EU and UK) BC1121-EU (47507874001) Battery Charger Kit (China) BC1121-AP1 (47507868001) Battery Charger Kit (India)
  • Page 48 ingersollrandproducts.com © 2015 Ingersoll Rand...