cecotec Conga 6090 Ultra Instruction Manual

cecotec Conga 6090 Ultra Instruction Manual

Hide thumbs Also See for Conga 6090 Ultra:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Quick Links

ULTR A
Робот-пилосос / Робот-пылесос/Robot vacuum cleaner
Інструкція з використання
Инструкция по использованию
Instruction manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Conga 6090 Ultra and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for cecotec Conga 6090 Ultra

  • Page 1 ULTR A Робот-пилосос / Робот-пылесос/Robot vacuum cleaner Інструкція з використання Инструкция по использованию Instruction manual...
  • Page 2: Table Of Contents

    ЗМІСТ 1. Інструкція з безпечної експлуатації 2. Компоненти пристрою 3. Перед першим використанням 4. Встановлення 5. Експлуатація пристрою 6. Встановлення додатку і підключення до wi-fi 7. Очищення та обслуговування пристрою 8. Зарядка і заміна акумулятора 9. Усунення порушень 10. Технічні характеристики 11.
  • Page 3 • Не використовуйте пристрій для всмоктування рідини, • Цей пристрій повинен використовуватися відповідно до запалених сірників, сигаретних недопалків або гарячого вказівок в цій інструкції по експлуатації. Cecotec не може нести попелу. відповідальність за збитки або травми, спричинені • Перед початком прибирання роботом видаліть з підлоги...
  • Page 4 Щітка Халіско: спеціальна щітка для твердих підлогових покриттів. 2. Перевірте на наявність видимих пошкоджень, якщо такі є, зв'яжіться Оптичний датчик: спеціально розроблений для запобігання зіткнення найближчим часом з офіційним сервісним центром Cecotec для допомоги у вирішенні проблеми. робота з предметами.
  • Page 5 УКРАЇНСЬКА УКРАЇНСЬКА 5. Для зняття тримача серветки, натисніть кнопку розблокування і потягніть його на Мал. 9. (Стор. 59) себе. Примітка: для досягнення ідеальної прибирання зі скраббінгом рекомендується перед Примітка: оберігайте зарядну базу від прямого сонячного світла. Натисніть і прибиранням змочити водою серветку. тримайте...
  • Page 6 УКРАЇНСЬКА УКРАЇНСЬКА 3. Якщо процес з'єднання не виконається, на пульті дистанційного керування Завдяки технології TotalSurface 3.0, в разі якщо під час циклу прибирання батарея відобразиться 8888, і він вийде з режиму з'єднання через 30 секунд. розрядилась, робот автоматично повернеться на зарядну базу і, як тільки повністю зарядиться, відновить...
  • Page 7 УКРАЇНСЬКА УКРАЇНСЬКА Режим повернення на зарядну станцію (Back-home) Робот оснащений функцією установки розкладу для забезпечення максимально ефективного прибирання. Налаштування часу і графік прибирання повинні Натисніть кнопку на роботі під час роботи робота в будь-якому режимі, і він виконуватися з пульту дистанційного керування. Як тільки ви встановите графік автоматично...
  • Page 8 УКРАЇНСЬКА УКРАЇНСЬКА Примітка: Робот може покинути кімнату, щоб завершити цикл очистки в деяких 6.ВСТАНОВЛЕННЯ ДОДАТКУ І ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО WI-FI квадратах. Це не вплине на якість його роботи, не хвилюйтеся. 2. Edge (Режим прибирання по периметру): виберіть цей режим, щоб робот прибирав Щоб...
  • Page 9 УКРАЇНСЬКА УКРАЇНСЬКА 10. Подвійний режим (Twice): використовуйте цей режим, щоб провести глибоку, Контейнер для сухого та вологого прибирання ретельне прибирання вашого будинку. Може працювати в поєднанні з режимами Мал.29 (Стор 62) Edge, Spiral, Spot або Smart Area. Робот проведе 2 повних циклу прибирання, а потім 1.Витягніть...
  • Page 10 УКРАЇНСЬКА УКРАЇНСЬКА 8. . ЗАРЯДКА І ЗАМІНА АКУМУЛЯТОРА 2.3. Переконайтеся, що перемикач живлення ввімкнено 2.4. Робот занадто далеко від зарядної бази, піднесіть його ближче і спробуйте ще раз. • Не використовуйте ніякий інший акумулятор, адаптер живлення або зарядну 2.5. Навколо зарядної бази дуже мало вільного місця. Переконайтеся, що зарядні базу, крім...
  • Page 11 У разі неправильного використання гарантія не поширюється. Якщо в будь-який момент Модель: Conga 6090 Ultra ви виявите будь-які проблеми з вашим продуктом або у вас виникнуть будь-які сумніви, Артикул: 05554 звертайтеся в Офіційний сервісний центр Cecotec 100-240 В ~ 50/60 Гц Акумулятор: 14,8 В, 6400 мАч Smart Group Сайт: https://service.smartgroup.ua/...
  • Page 12 привести к пожару, поражению электрическим током или • Это устройство должно использоваться в соответствии повреждению устройства. указаниями в этой инструкции по эксплуатации. Cecotec не может • Не используйте устройство для всасывания жидкости, нести ответственность ущерб или травмы, вызванные зажженных спичек, сигаретных окурков или горячей золы.
  • Page 13: Компоненты Устройства

    1. Достаньте устройство из коробки. робота с предметами. 2. Проверьте на наличие видимых повреждений, если таковы имеются, свяжитесь в ближайшее время с официальным сервисным центром Cecotec для помощи в решении проблемы. Контейнер для влажной и сухой уборки Рис 3. (Стр. 58) Отсек...
  • Page 14: Установка

    РУССКИЙ РУССКИЙ 4. Рукой нажмите на зажимы с обеих сторон держателя салфетки и установите его в 4.УСТАНОВКА правильное положение, до характерного щелчка. Рис.14. (Стр. 60) Рис.8. (Стр. 59) 1. Подсоедините зарядную базу к источнику питания и заверните оставшийся кабель. Важно хранить оставшийся кабель в нижней части зарядного устройства, для того Примечание: чтобы...
  • Page 15 РУССКИЙ РУССКИЙ 5. УПРАВЛЕНИЕ УСТРОЙСТВОМ котором остановился перед разрядкой аккумулятора. Рекомендация: во время зарядки рекомендуем снимать контейнер для влажной и • Как только световой индикатор робота меняется с мигающего оранжевого на сухой уборки. постоянно светящийся синий, это значит, что аккумулятор полностью заряжен и робот Дистанционное...
  • Page 16 РУССКИЙ РУССКИЙ убранные участки. Чтобы обеспечить эффективную уборку, не используйте ручное Пауза управление устройством в автоматическом режиме. Благодаря технологии its TotalSurface 3.0, в случае если во время цикла уборки Во время работы устройства, нажмите кнопку питания в приложении, на пульте разрядилась...
  • Page 17 РУССКИЙ РУССКИЙ 6. УСТАНОВКА ПРИЛОЖЕНИЯ И ПОДКЛЮЧЕНИЕ К WI-FI Нажмите и удерживайте кнопку в течение 3 секунд. Первые 2 цифры, обозначающие часы, начнут мигать. Чтобы получить доступ ко всем функциям робота из любого места, предлагается Рис.22 (Стр. 61) загрузить Приложение Conga 6090. Вы сможете управлять роботом наиболее Используйте...
  • Page 18 РУССКИЙ РУССКИЙ квадраты помещения размером 4x4 м. На этом пространстве робот выполнит первый Робот очистит зону 2x2 м зигзагообразным движением, а затем, после завершения цикл уборки в режиме Edge, а затем поедет зигзагообразным маршрутом, завершая уборки, вернется прямо на зарядную станцию. Робот будет очищать только область, уборку...
  • Page 19: Зарядка И Замена Аккумулятора

    РУССКИЙ РУССКИЙ Для того, чтобы очистить силиконовую щетку, следуйте инструкциям предыдущего 8. ЗАРЯДКА И ЗАМЕНА АККУМУЛЯТОРА раздела. Извлеките щетку и промойте ее при помощи воды с мылом. Тщательно • Не используйте никакой другой аккумулятор, адаптер питания или зарядную базу, просушите ее перед установкой в отсек робота чтобы обеспечить ее эффективную кроме...
  • Page 20: Технические Характеристики

    • Продукт был разобран, модифицирован или отремонтирован лицами, не автоматически. Установите работа назад на зарядную базу вручную. уполномоченными официальной службой технической поддержки Cecotec. 9. Убедитесь, что робот не находится в спящем режиме, он не восстановит уборка в этом • Неисправности, возникающие в результате износа его расходных или запасных...
  • Page 21: Safety Instructions

    Cecotec cannot be held liable or responsible This appliance can be used by children aged 8 and above, and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack for any damages or injuries caused by improper use.
  • Page 22: Parts And Components

    Technical Support Service them. of Cecotec. Add some drops of cleaning agent (not corrosive) if considered necessary. To remove the mop bracket, press the release button and pull from it outwards.
  • Page 23: Operation

    ENGLISH ENGLISH Warnings: In order to optimise the whole process, the robot will automatically calculate the necessary Using cleaning agents in excess might block water outlets. charging time according to the surface to be cleaned. During cleaning, the robot will stop In order to achieve perfect scrubbing, it is suggested to moisten the mop before using it.
  • Page 24 ENGLISH ENGLISH The following modes and operations can be activated from the remote control. back home function. Modes The first time the robot is operated, it will map and save the whole house’s map by means of When a cleaning cycle has been completed or the robot’s battery is low, thanks to its Total its laser before starting the cleaning cycle.
  • Page 25: Mobil App And Wi-Fi Connection

    ENGLISH ENGLISH Use the up and down direction buttons to set the current time. Then, use the left and right area, Spot, Smart area, back home or Scrubbing. buttons to switch from hours to minutes and repeat the before step. View how the robot creates an interactive map as it is cleaning.
  • Page 26: Cleaning And Maintenae

    ENGLISH ENGLISH spiral motion at maximum power. Then, it will return directly to the charging base. 7. CLEANING AND MAINTENANCE It can only be activated from the App. Main brush Scrubbing mode: When this mode is activated, the robot moves in a swaying motion, Turn the robot around and press the main brush’s release button to take the cover out.
  • Page 27: Battery Replacement And Charging

    Do not use any other battery, power adapter or charging base than the one officially provided 2.5. There is very little free space around the charging base. Make sure the charging by Cecotec. terminals are clean. Do not use non-rechargeable batteries.
  • Page 28: Technical Specifications

    If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not 10. TECHNICAL SPECIFICATIONS hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. Model: Conga 6090 Ultra Product reference: 05554...
  • Page 29 Мал./Рис./Img. 1 Мал./Рис./Img. 2...
  • Page 30 Мал./Рис./Img. 3 Мал./Рис./Img. 4 Мал./Рис./Img. 8 Мал./Рис./Img. 9 Мал./Рис./Img. 5 Мал./Рис./Img. 10 Мал./Рис./Img. 11 Мал./Рис./Img. 6 Мал./Рис./Img. 7 Мал./Рис./Img. 12 Мал./Рис./Img.13...
  • Page 31 Мал./Рис./Img. 14 Мал./Рис./Img.15 Мал./Рис./Img. 20 Мал./Рис./Img.21 Мал./Рис./Img. 16 Мал./Рис./Img.17 Мал./Рис./Img. 22 Мал./Рис./Img.23 Мал./Рис./Img. 18 Мал./Рис./Img.19 Мал./Рис./Img. 24 Мал./Рис./Img.25...
  • Page 32 Мал./Рис./Img. 26 Мал./Рис./Img.27 Мал./Рис./Img. 30 Мал./Рис./Img. 28 Мал./Рис./Img.31 Мал./Рис./Img.31 Мал./Рис./Img.29...
  • Page 33 Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) IC02200728...

This manual is also suitable for:

0555453713

Table of Contents