Makita DHP343 Instruction Manual

Makita DHP343 Instruction Manual

Cordless hammer driver drill
Hide thumbs Also See for DHP343:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Hammer Driver Drill INSTRUCTION MANUAL
ZHCN
充电式冲击起子电钻
Bor Obeng Getar Tanpa Kabel PETUNJUK PENGGUNAAN
ID
Máy Khoan Búa Và Vặn Vít
VI
Cầm Tay Hoạt Động Bằng Pin
TH
สว่ า นกระแทกแบบไร้ ส าย
DHP343
DHP453
使用说明书
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
4
12
20
28
36

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DHP343

  • Page 1 充电式冲击起子电钻 使用说明书 Bor Obeng Getar Tanpa Kabel PETUNJUK PENGGUNAAN Máy Khoan Búa Và Vặn Vít TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Cầm Tay Hoạt Động Bằng Pin สว่ า นกระแทกแบบไร้ ส าย คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน DHP343 DHP453...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.10...
  • Page 4: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DHP343 DHP453 Drilling Masonry 10 mm 13 mm capacities Steel 10 mm 13 mm Wood 25 mm 36 mm Fastening Wood screw 5.1 mm x 63 mm 6 mm x 75 mm capacities Machine screw...
  • Page 5: General Power Tool Safety Warnings

    Personal safety SAFETY WARNINGS Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or General power tool safety warnings under the influence of drugs, alcohol or med- ication. A moment of inattention while operating WARNING: power tools may result in serious personal injury.
  • Page 6 Power tool use and care Do not use a battery pack or tool that is dam- aged or modified. Damaged or modified batteries Do not force the power tool. Use the correct may exhibit unpredictable behaviour resulting in power tool for your application. The correct fire, explosion or risk of injury. power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or tem- Do not use the power tool if the switch does...
  • Page 7: Tips For Maintaining Maximum Battery Life

    It may causing fires, personal injury and damage. It will result in a risk of overheating, possible burns also void the Makita warranty for the Makita tool and and even an explosion. charger. If electrolyte gets into your eyes, rinse them Tips for maintaining maximum out with clear water and seek medical atten- tion right away.
  • Page 8: Functional Description

    Indicating the remaining battery FUNCTIONAL capacity DESCRIPTION Only for battery cartridges with the indicator ► Fig.2: 1. Indicator lamps 2. Check button CAUTION: Always be sure that the tool is Press the check button on the battery cartridge to indi- switched off and the battery cartridge is removed cate the remaining battery capacity. The indicator lamps before adjusting or checking function on the tool. light up for a few seconds.
  • Page 9: Switch Action

    Switch action Selecting the action mode ► Fig.3: 1. Switch trigger CAUTION: Always set the ring correctly to your desired mode mark. If you operate the tool CAUTION: Before installing the battery car- with the ring positioned halfway between the tridge into the tool, always check to see that the mode marks, the tool may be damaged.
  • Page 10: Screwdriving Operation

    Blow-out bulb OPERATION Optional accessory ► Fig.10: 1. Blow-out bulb CAUTION: Always insert the battery cartridge all the way until it locks in place. If you can see the After drilling the hole, use the blow-out bulb to clean the red indicator on the upper side of the button, it is not dust out of the hole. locked completely. Insert it fully until the red indicator Drilling operation cannot be seen. If not, it may accidentally fall out of the tool, causing injury to you or someone around...
  • Page 11: Maintenance

    Centers, always using Makita replacement parts. OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Page 12 中文简体 (原本) 规格 DHP343 DHP453 型号: 10 mm 13 mm 钻孔能力 石材 10 mm 13 mm 钢材 25 mm 36 mm 木材 5.1 mm x 63 mm 6 mm x 75 mm 紧固能力 木螺丝 机器螺丝 0 - 1,300 r/min 空载速度 高(2) 0 - 400 r/min 低(1)...
  • Page 13 2. 避免人体接触接地表面,如管道、散热 符号 片和冰箱。如果你身体接触接地表面会 增加电击风险。 以下显示本设备可能会使用的符号。在使用 3. 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境 工具之前,请务必理解其含义。 中。水进入电动工具将增加电击风险。 阅读使用说明书。 4. 不得滥用软线。绝不能用软线搬运、拉 动电动工具或拔出其插头。使软线远离 仅限于欧盟国家 Ni-MH 热源、油、锐边或运动部件。受损或缠 Li-ion 请勿将电气设备或电池组与家 绕的软线会增加电击风险。 庭普通废弃物一同丢弃! 5. 当在户外使用电动工具时,使用适合户 请务必遵守欧洲关于废弃电子 外使用的延长线。适合户外使用的电线 电气设备、电池和蓄电池以及 将降低电击风险。 废弃电池和蓄电池的指令并根 6. 如果无法避免在潮湿环境中操作电动工 据法律法规执行。达到使用寿 具,应使用带有剩余电流装置(RCD) 命的电气设备和电池组必须分 保护的电源。RCD的使用可降低电击 类回收至符合环境保护规定的 风险。 再循环机构。 7. 电动工具会产生对用户无害的电磁场 用途 (EMF)。但是,起搏器和其他类似医...
  • Page 14 8. 保持手柄和握持表面干燥、清洁,不得 使用电动工具时请始终佩带护目镜以 免伤害眼睛。护目镜须符合美国ANSI 沾有油脂。在意外的情况下,湿滑的手 Z87.1、欧洲EN 166或者澳大利亚/新 柄不能保证握持的安全和对工具的控制。 西兰的AS/NZS 1336的规定。在澳大 9. 使用本工具时,请勿佩戴可能会缠结的 利亚/新西兰,法律要求佩带面罩保护 布质工作手套。布质工作手套卷入移动 脸部。 部件可能会造成人身伤害。 电池式工具使用和注意事项 1. 仅使用生产者规定的充电器充电。将适 用于某种电池包的充电器用到其他电池 包时可能会发生着火危险。 2. 仅使用配有专用电池包的电动工具。使用 其他电池包可能会产生伤害和着火危险。 3. 当电池包不用时,将它远离其他金属物 体,例如回形针、硬币、钥匙、钉子、 螺钉或其他小金属物体,以防电池包一 端与另一端连接。电池组端部短路可能 会引起燃烧或着火。 雇主有责任监督工具操作者和其他近工 4. 在滥用条件下,液体可能会从电池组中溅 作区域人员佩带合适的安全防护设备。 出;应避免接触。如果意外碰到液体,用 电动工具使用和注意事项 水冲洗。如果液体碰到了眼睛,还应寻求 医疗帮助。从电池中溅出的液体可能会发 不要勉强使用电动工具,根据用途使用 生腐蚀或燃烧。 合适的电动工具。选用合适的按照额定...
  • Page 15 使用长钻头时的安全注意事项 有关运输项目的准备作业,咨询危险品 方面的专业人士。同时,请遵守可能更 操作时的速度切勿高于钻头的额定速度。 为详尽的国家法规。 在高速状态下,如果让钻头不接触工件空 请使用胶带保护且勿遮掩表面的联络信 转,则钻头可能会弯曲,造成人身伤害。 息,并牢固封装电池,使电池在包装内 务必以低速开始钻孔,并将钻头的端部与 不可动。 工件接触。在高速状态下,如果让钻头不 11. 丢弃电池组时,需将其从工具上卸下并 接触工件空转,则钻头可能会弯曲,造成 在安全地带进行处理。关于如何处理废 人身伤害。 弃的电池,请遵循当地法规。 只在与钻头对齐的位置施加压力,切勿 12. 仅将电池用于Makita(牧田)指定的产 过度施压。否则钻头可能弯曲导致破损 品。将电池安装至不兼容的产品会导致 或失控,造成人身伤害。 起火、过热、爆炸或电解液泄漏。 请保留此说明书。 13. 如长时间未使用工具,必须将电池从工 具内取出。 警告: 请勿为图方便或因对产品足够 请保留此说明书。 熟悉(由于重复使用而获得的经验)而不 严格遵循相关产品安全规则。使用不当或 小心: 请仅使用Makita(牧田)原装电 不遵循使用说明书中的安全规则会导致严 池。使用非Makita(牧田)原装电池或经过 重的人身伤害。 改装的电池可能会导致电池爆炸,从而造成...
  • Page 16 请在10 °C - 40 °C(50 °F - 104 °F)的 显示电池的剩余电量 室温条件下给电池组充电。请在灼热的 电池组冷却后再充电。 仅限带指示灯的电池组 ► 图片2: 1. 指示灯 2. CHECK(查看) 如果电池组长时间(超过六个月)未使 按钮 用,请给其充电。 按电池组上的CHECK(查看)按钮可显示 电池剩余电量。指示灯将亮起数秒。 功能描述 指示灯 剩余电量 小心: 调节或检查工具功能之前,请务 点亮 熄灭 闪烁 必关闭工具的电源并取出电池组。 75%至 安装或拆卸电池组 100% 50%至 小心: 安装或拆卸电池组之前,请务 必关闭工具电源。 25%至 小心:...
  • Page 17 开关操作 选择动作模式 ► 图片3: 1. 开关扳机 小心: 一定要将切换环正确设置到所 需的模式标记。如果在切换环位于模式标 小心: 在将电池组插入工具之前,请务 记之间中间位置的情况下操作工具,则工 必检查开关扳机是否能扣动自如,松开时能 具可能会受损。 否退回至“OFF”(关闭)位置。 ► 图片6: 1. 动作模式切换环 2. 标记 启动工具时,只要扣动开关扳机即可。随着 3. 箭头 在开关扳机上施加压力的增大,工具速度会 本工具设有三种动作模式。 提高。松开开关扳机工具即停止。 • 钻孔模式(仅旋转) 反转开关的操作 • 冲击钻孔模式(冲击旋转) ► 图片4: 1. 反转切换柄 • 旋紧螺丝模式(离合旋转) 选择适合您的作业的模式。旋转动作模式 小心: 操作前请务必确认工具的旋转...
  • Page 18 吹气球 操作 选购附件 小心: ► 图片10: 1. 吹气球 插入电池组时请务必使其完全锁 紧到位。如果插入后仍能看到按钮上侧的 钻孔后用吹气球清除孔眼中的尘土。 红色指示灯,则说明电池组未完全锁紧。 钻孔操作 此时,须将电池适配器完全插入,直到红 色指示灯不亮为止。否则它可能会意外从 首先,旋转动作模式切换环,使箭头指 工具中脱落,从而造成自身或他人受伤。 向 标记。然后进行如下操作。 小心: 如果速度极速降低,请减小负荷 或停止工具以避免损坏工具。 在木材上钻孔 在木材上钻孔时,使用带有前导螺丝的木材 一手握住机器把手,另一只手握住电池组底 用钻头将获得最佳效果。这种前导螺丝可令 部,紧握机器,防止其出现扭动现象。 ► 图片9 钻孔操作更加轻松。 在金属上钻孔 旋紧螺丝的操作 开始钻孔时, 为了防止钻头打滑, 可用一尖冲头 小心: 和锤子在金属板上想要钻孔的地方打一痕记。 将调节环调至适当的转矩等级 将钻头尖端放入凹痕, 然后开始钻孔。 操作。...
  • Page 19 保养 小心: 检查或保养工具之前,请务必关 闭工具电源并取出电池组。 注意: 切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒精 或类似物品清洁工具。否则可能会导致工具 变色、变形或出现裂缝。 为了保证产品的安全与可靠性,维修、任何 其他的维修保养或调节需由Makita(牧田) 授权的或工厂维修服务中心完成。务必使用 Makita(牧田)的替换部件。 选购附件 小心: 这些附件或装置专用于本说明书 所列的Makita(牧田)工具。如使用其他厂 牌附件或装置,可能导致人身伤害。仅可将 附件或装置用于规定目的。 如您需要了解更多关于这些选购附件的信 息,请咨询当地的Makita(牧田)维修服务 中心。 • 钻头 • 起子头 • 碳化钨钻头 • 吹气球 • 橡胶垫组件 • 羊毛抛光球 • 泡沫抛光垫 • 塑料携带箱 • Makita(牧田)原装电池和充电器 注: 本列表中的一些部件可能作为标准配...
  • Page 20 BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: DHP343 DHP453 Kapasitas Tembok 10 mm 13 mm pengeboran Baja 10 mm 13 mm Kayu 25 mm 36 mm Kapasitas Sekrup kayu 5,1 mm x 63 mm 6 mm x 75 mm pengencangan Sekrup mesin...
  • Page 21: Peringatan Keselamatan

    Jika mengoperasikan mesin listrik di lokasi PERINGATAN lembap tidak terhindarkan, gunakan pasokan daya yang dilindungi peranti imbasan arus KESELAMATAN (residual current device - RCD). Penggunaan RCD mengurangi risiko sengatan listrik. Mesin listrik dapat menghasilkan medan Peringatan keselamatan umum magnet (EMF) yang tidak berbahaya bagi mesin listrik pengguna.
  • Page 22 Selalu kenakan kacamata pelindung Gunakan mesin listrik, aksesori, dan mata untuk melindungi mata dari cedera saat mesin, dll. sesuai dengan petunjuk ini, dengan menggunakan mesin listrik. Kacamata memperhitungkan kondisi kerja dan jenis harus sesuai dengan ANSI Z87.1 di Amerika pekerjaan yang dilakukan. Penggunaan mesin Serikat, EN 166 di Eropa, atau AS/NZS 1336 di listrik untuk penggunaan yang lain dari peruntukan Australia/Selandia Baru.
  • Page 23 Servis Selalu gunakan kecepatan rendah saat mulai mengebor dan pastikan ujung mata bor Berikan mesin listrik untuk diperbaiki hanya menyentuh benda kerja. Pada kecepatan yang kepada oleh teknisi yang berkualifikasi dengan lebih tinggi, mata bor kemungkinan dapat bengkok menggunakan hanya suku cadang pengganti jika dibiarkan berputar bebas tanpa menyentuh yang serupa. Hal ini akan menjamin terjaganya benda kerja, dan dapat mengakibatkan cedera. keamanan mesin listrik. Berikan tekanan hanya di garis langsung Jangan pernah memperbaiki paket baterai dengan mata bor dan jangan memberi tekanan...
  • Page 24 Gunakan baterai asli Makita. sisi atas tombol, berarti tidak terkunci sepenuhnya. Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan PERHATIAN: Selalu pasang kartrid baterai baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan sepenuhnya sampai indikator berwarna merah menghilangkan garansi Makita pada pengisi daya tidak terlihat. Jika tidak, bisa terlepas dari mesin dan alat Makita. secara tidak sengaja, menyebabkan luka pada Anda atau orang di sekitar Anda. Tip untuk menjaga agar umur PERHATIAN: Jangan memasang kartrid pemakaian baterai maksimum baterai secara paksa. Jika kartrid tidak bergeser...
  • Page 25 Mengindikasikan kapasitas baterai Kerja sakelar yang tersisa ► Gbr.3: 1. Picu sakelar Hanya untuk kartrid baterai dengan indikator PERHATIAN: Sebelum memasukkan ► Gbr.2: 1. Lampu indikator 2. Tombol pemeriksaan kartrid baterai pada mesin, pastikan picu saklar Tekan tombol pemeriksaan pada kartrid baterai untuk berfungsi dengan baik dan kembali ke posisi melihat kapasitas baterai yang tersisa. Lampu indikator “OFF” saat dilepas. menyala selama beberapa detik.
  • Page 26 Memilih mode kerja PENGGUNAAN PERHATIAN: Selalu posisikan cincin dengan PERHATIAN: Selalu masukkan baterai benar pada tanda mode yang diinginkan. Jika seluruhnya sampai terkunci pada tempatnya. Jika Anda memakai mesin dengan cincin berada di Anda bisa melihat indikator berwarna merah pada posisi tengah antara kedua tanda mode alat bisa sisi atas tombol, berarti tidak terkunci sepenuhnya.
  • Page 27: Aksesori Pilihan

    Mengebor kayu AKSESORI PILIHAN Ketika mengebor kayu, hasil terbaik didapat dengan mata bor kayu yang dilengkapi sekrup pemandu. Sekrup pemandu mempermudah pengeboran dengan menarik mata bor ke dalam benda kerja. PERHATIAN: Dianjurkan untuk menggunakan aksesori atau perangkat tambahan ini dengan Mengebor logam mesin Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat Untuk mencegah mata bor selip ketika mulai membuat tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada lubang, buatlah takik dengan penitik lalu palu pada titik manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat yang akan dibor. Letakkan ujung mata bor pada takik tambahan sesuai dengan peruntukkannya. dan mulailah mengebor. Gunakan cairan pendingin saat mengebor logam.
  • Page 28: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: DHP343 DHP453 Khả năng Khối xây 10 mm 13 mm khoan Thép 10 mm 13 mm Gỗ 25 mm 36 mm Khả năng vặn Vít bắt gỗ 5,1 mm x 63 mm 6 mm x 75 mm xiết...
  • Page 29: Cảnh Báo An Toàn

    Các dụng cụ máy có thể tạo ra từ trường điện CẢNH BÁO AN TOÀN (EMF) có hại cho người dùng. Tuy nhiên, người dùng máy trợ tim và những thiết bị y tế tương tự khác nên liên hệ với nhà sản xuất thiết bị và/hoặc Cảnh báo an toàn chung dành cho bác sỹ để được tư vấn trước khi vận hành dụng dụng cụ máy cụ này. An toàn Cá nhân Luôn tỉnh táo, quan sát những việc bạn đang CẢNH BÁO: Xin đọc tất cả...
  • Page 30 Luôn luôn mang kính bảo hộ để bảo vệ mắt Sử dụng dụng cụ máy, phụ tùng và đầu dụng khỏi bị thương khi đang sử dụng các dụng cụ cụ cắt, v.v... theo các hướng dẫn này, có tính máy.
  • Page 31 định của địa phương liên quan đến thể bị uốn cong dẫn đến nứt hoặc mất kiểm soát, việc thải bỏ pin. gây ra thương tích cá nhân. 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ LƯU GIỮ CÁC HƯỚNG DẪN định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có thể gây ra hoả hoạn, quá nhiệt, nổ, hoặc rò chất NÀY.
  • Page 32 Chỉ báo dung lượng pin còn lại THẬN TRỌNG: Chỉ sử dụng pin Makita chính hãng. Việc sử dụng pin không chính hãng Makita, Chỉ dành cho hộp pin có đèn chỉ báo hoặc pin đã được sửa đổi, có thể dẫn đến nổ pin gây ► Hình2: 1. Các đèn chỉ báo 2. Nút Check (kiểm tra) ra cháy, thương tích và thiệt hại cá nhân. Nó cũng sẽ làm mất hiệu lực bảo hành của Makita dành cho dụng Ấn nút check (kiểm tra) trên hộp pin để chỉ báo dung cụ của Makita và bộ sạc. lượng pin còn lại. Các đèn chỉ báo bật sáng lên trong vài giây. Mẹo duy trì tuổi thọ tối đa cho Các đèn chỉ...
  • Page 33 Hoạt động công tắc Chọn chế độ hoạt động ► Hình3: 1. Cần khởi động công tắc THẬN TRỌNG: Luôn luôn chỉnh vòng này vào đúng dấu hiệu của chế độ mà bạn muốn. Nếu THẬN TRỌNG: Trước khi lắp hộp pin vào bạn vận hành dụng cụ này với vòng chuyển chế dụng cụ, luôn luôn kiểm tra xem cần khởi động độ...
  • Page 34 Bóng thổi khí VẬN HÀNH Phụ kiện tùy chọn THẬN TRỌNG: ► Hình10: 1. Bóng thổi khí Luôn luôn lắp hộp pin vào hết mức cho đến khi nó khóa đúng vào vị trí. Nếu bạn Sau khi khoan lỗ, sử dụng bóng thổi khí để vệ sinh bụi vẫn còn nhìn thấy đèn chỉ báo màu đỏ ở mặt trên của bẩn ra khỏi lỗ. nút, điều đó có nghĩa là chốt vẫn chưa được khóa Thao tác khoan hoàn toàn. Lắp chốt hoàn toàn vào vị trí cho đến khi không thể nhìn thấy đèn chỉ báo màu đỏ. Nếu không, hộp pin có thể vô tình rơi ra khỏi dụng cụ, gây thương Đầu tiên, xoay vòng chuyển chế độ hoạt động sao cho tích cho bạn hoặc người khác xung quanh.
  • Page 35 PHỤ KIỆN TÙY CHỌN THẬN TRỌNG: Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm cho mục đích đã quy định sẵn của chúng.
  • Page 36 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : DHP343 DHP453 ความสามารถใน งานอ ิ ฐ 10 mm 13 mm การเจาะ โลหะ 10 mm 13 mm ไม ้ 25 mm 36 mm ความสามารถใน...
  • Page 37 2. อย่ า ใช้ ง านเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ในสภาพที ่ อ าจเกิ ด การ สั ญ ลั ก ษณ์ ระเบิ ด เช่ น ในสถานที ่ ท ี ่ ม ี ข องเหลว ก๊ า ซ หรื อ ฝุ ่ น ผงที ่ มี...
  • Page 38 2. ใช้ อ ุ ป กรณ์ ป ้ อ งกั น ส่ ว นบุ ค คล สวมแว่ น ตาป้ อ งกั น เสมอ อุ ป กรณ์ ป ้ อ งกั น เช่ น หน้ า กากกั น ฝุ ่ น รองเท้ า นิ ร ภั ย กั...
  • Page 39 7. ใช้ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า อุ ป กรณ์ เ สริ ม และวั ส ดุ ส ิ ้ น เปลื อ ง การซ่ อ มบ� า รุ ง ฯลฯ ตามค� า แนะน� า ดั ง กล่ า ว พิ จ ารณาสภาพการ 1.
  • Page 40 คู ่ ม ื อ การใช้ ง านนี ้ อ าจท� า ให้ ไ ด้ ร ั บ บาดเจ็ บ ร้ า ยแรง 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น...
  • Page 41 การระบุ ร ะดั บ พลั ง งานแบตเตอรี ่ ท ี ่ เ หลื อ อยู ่ ค� า อธิ บ ายการท� า งาน ส� ำ หรั บ ตลั บ แบตเตอรี ่ ท ี ่ ม ี ต ั ว แสดงสถำนะเท่ ำ นั ้ น ข้...
  • Page 42 การป้ อ งกั น ไฟหมด หมายเลขท ี ่ ความเร ็ ว แรงบ ิ ด การท � า งานท ี ่ แสดง เหมาะสม การป้ อ งกั น นี ้ จ ะท� า งานเมื ่ อ ความจุ แ บตเตอรี ่ เ หลื อ น้ อ ย ใน ต�...
  • Page 43 หมายเหตุ : เมื ่ อ ขั น เข้ า เนื ้ อ ไม้ ให้ ข ั น รู น � า ร่ อ งขนาดเส้ น 2/3 การประกอบ ของเส้ น ผ่ า นศู น ย์ ก ลางของสกรู ก ่ อ น การกระท� า ดั ง กล่ า ว จะท�...
  • Page 44 อายุ ก ารใช้ ง านของเครื ่ อ งมื อ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ...

This manual is also suitable for:

Dhp453

Table of Contents