Masterpro FRYCOOK BGMP-9131 Instruction Manual

Masterpro FRYCOOK BGMP-9131 Instruction Manual

Multifunction kitchen robot
Hide thumbs Also See for FRYCOOK BGMP-9131:

Advertisement

Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment ( Applicable
in the European Union and other European countries
with separate collection systems )
This symbol on the product or on its packaging indicates that this
product shall not be treated as household waste. Instead it shall be
handed over to the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of this
product. The recycling of materials will help to conserve natural
resources. For more detailed information about recycling of this
product, please cantact your local city office, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the product.
Manual de instrucciones • Instruction manual
Manuale di istruzioni • Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung • Manual de instruções
Robot de cocina multifunción FRYCOOK • Multifunction kitchen robot
FRYCOOK • Robot da cucina multifunzione FRYCOOK • Robot de cuisine
multifonctions FRYCOOK • FRYCOOK Multifunktionale küchenmaschine •
Robô de cozinha multifunções FRYCOOK
BGMP-9131 IM Size: 148x210mm
BGMP-9131

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FRYCOOK BGMP-9131 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Masterpro FRYCOOK BGMP-9131

  • Page 1 BGMP-9131 IM Size: 148x210mm Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment ( Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems ) This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 2: Guía De Inicio

    GUÍA DE INICIO OPCIONES DE COCCIÓN PREDETERMINADAS CALOR, PRESIÓN, ¿POR QUÉ 2 TAPAS? TAPA PARA CALOR FREÍDO POR AIRE El Taste Difference Food Genie posee un diseño de dos tapas. Use la tapa de la olla a presión para cocinar sus alimentos a presión y conservar los jugos y el sabor. Cambie a la tapa de la freidora de aire.
  • Page 3: Cocción A Presión

    COCCIÓN A PRESIÓN FREÍDO POR AIRE PASO 1 PASO 1 El aparato viene con una tapa de olla a presión enganchada en su Retire la tapa de la olla a presión. Gire el interruptor de liberación a la base. Gire el asa para abrir la tapa. Suelte el interruptor y gire la tapa posición de abierto.
  • Page 4: Partes Y Accesorios

    PARTES Y ACCESORIOS INSTRUCCIONES PARA FREÍR POR AIRE IMPORTANTE: TAPA DE LA FREIDORA DE AIRE TAPA DE LA FREIDORA DE AIRE Cualquier función puede cancelarse - PARTE INFERIOR - VISTA SUPERIOR inmediatamente presionando el botón de Pressure Slow Cook cancelar. Sous Vide Air Fry 1.
  • Page 5: Medidas De Seguridad Importantes

    12. Una vez que ha finalizado el ciclo de cocción, la pantalla mostrará un icono giratorio por 2 (consulte las INSTRUCCIONES DE USO en la pág. 16). minutos mientras que el ventilador enfría la freidora de aire. NO trate de retirar la tapa de la freidora 5.
  • Page 6: Start-Up Guide

    START-UP GUIDE POR SU CUENTA. Póngase en contacto con el servicio al cliente para que le asistan. 23. Para evitar el riesgo de explosión o lesiones, sustituya las juntas de goma (anillo dinámico de sellado) como recomienda el fabricante. WHY 2 LIDS? 24.
  • Page 7: Cooking Presets

    COOKING PRESETS PRESSURE COOKING HEAT, PRESURE PR STEP 1 TLID TO USE AIR FRYING The Unit comes with the Pressure Cooker Lid attached to the Base. Turn the handle to open the lid. Release the Switch and twist the Lid clockwise.
  • Page 8: Parts And Accessories

    AIR FRYING PARTS & ACCESSORIES STEP 1 Remove the existing pressure cooker lid. Turn the Release Switch to AIR FRYING LID – UNDERSIDE AIR FRYING LID – TOP VIEW Open. Release the Switch and twist the Pressure Cooker Lid clockwise. When the position mark is aligned with the Open Mark, lift the Pressure Lid remove to remove.
  • Page 9: Good To Know

    POWER QUICK POT (STANDARD PANEL) • Lid should rotate freely and any resistance indicates that the Lid is improperly placed or under pressure. GOOD TO KNOW • Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet. To disconnect, turn any control to “off,”...
  • Page 10: Features And Benefits

    SAVE THESE INSTRUCTIONS – FOR HOUSEHOLD USE ONLY 12. ANTI-TAMPER FLOAT VALVE GUARD: A screen on the Lid covers the Float Valve, so it cannot be tampered with. Collegare: Attaching the Power Cord B. SPECIAL FEATURES • Always attach electrical cord to the One Touch Quick pot before plugging the Unit into an outlet. 1.
  • Page 11 PARTS & ACCESSORIES position and let go. There should not be any steam releasing from the Unit. HOW RAPID RELEASE WORKS AND WHEN TO USE IT LID-TOPVIEW LID-UNDERSIDE (WITHOUT INNER LID) • To use rapid release, once the active cooking cycle is done, you can cancel the cooking cycle by Locking Pins pressing the Cancel Button.
  • Page 12: Preparing For Use

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4. Remove the Lid. Ensure the Inner Lid gaskets are in place. Place the Inner Lid Outer Gasket around the outside of the Inner Lid and the Inner Lid Center Gasket in the center hole. Make sure the PRESSURE RELEASE VALVE ASSEMBLY float valve and gasket are in place in the lid (see ASSEMBLY INSTRUCTIONS).
  • Page 13 B. OPERATING INSTRUCTIONS manually cancelled by pressing the Cancel Button. NOTE: Foods kept at Keep Warm mode for longer than 6–8 hrs. may lose their flavor and texture and can be a food concern. IMPORTANT: Pressing the Cancel Button to stop NOTE: When using the Keep Warm setting, when the cooking cycle is complete, the screen will any function immediately remain Red until the temperature drops to the Keep Warm holding temperature (160°...
  • Page 14 PRESET COOKING PROGRAMS PRESET HIGH COOK TIME TEMP PRESET HIGH COOK TIME TEMP VEGETABLES 10 mins. 1 hr. 2 hr. 10mins.-3hrs. 95–195° F (5° F)/35–90° C (5° C) Pressure 45 mins. 1 hr. 2 hr. 30mins.-3hrs. EGG/CUSTARD 95–195° F (5° F)/35–90° C (5° C) CUSTOM 10 mins.
  • Page 15 NOTE: Suggested not to keep food heated at the temperature beyond the completion of its cooking PRESET HIGH COOK TIME TEMP cycle. BEEF 4 hrs. 6 hrs. 10 hrs. 1-12hrs. OPERATING INSTRUCTIONS 195–212° F (1° F)/90–100° C (1° C) 1. Put seasoned food in a sealable bag(s). 2.
  • Page 16: Frequently Asked Questions

    PRESSURE RELEASE VALVE ASSEMBLY Press the Program Dial again to start counting down. NOTE: If the Yogurt Button is not pressed, the Unit will beep continuously, and the One Touch Quick Pot will stay in standby mode. FOOD TEMP. TIME FOOD TEMP.
  • Page 17: Care And Cleaning

    TROUBLESHOOTING 7. Can you put frozen foods in Unit without defrosting? Sure! Remember to add an average of 10 extra mins. to the cooking time for frozen meals. Symptom Possible Cause Solution 8. Can I cook with oil in the pressure cooker? Do not attempt to pressure fry in the One Touch Quick Pot.
  • Page 18: Unit Specifications

    THE YOGURT-MAKING PROCESS CONDUCT TEST RUN WITH WATER ONLY The lower the acid content in the food, the greater the potential for spoilage and contamination. Foods such as fruits are high in acid. Meats, dairy products, and sea foods have low acid levels (see Error Code Cause of Error Solution...
  • Page 19 GUIDA PER INIZIARE PRESSURE CANNING 1. Select a pretested pressure canning recipe. Although ingredients may vary, foods will be generally processed as instructed in this manual. SENTI LA DIFFERENZA! 2. Using only the freshest ingredients and fruits and vegetables at their peak of ripeness, prepare FRYCOOK ha un design a doppio coperchio.
  • Page 20: Cottura A Pressione

    IMPOSTAZIONI DI COTTURA PREIMPOSTATE COTTURA A PRESSIONE HEAT, PRESURE PR PASSAGGIO 1 PROGRAMMA COPERCHIO DA UTILIZZARE AIR FRYING L'unità viene fornita con il coperchio della pentola a pressione fissato alla base.Ruota la maniglia per aprire il coperchio. Rilasciare l'interruttore e ruotare il coperchio in senso orario. Quando il segno di Cottura a PRESSURE Pressione...
  • Page 21: Parti Ed Accessori

    FRIGGITRICE AD ARIA PARTI ED ACCESSORI PASSAGGIO 1 Rimuovere il coperchio della pentola a pressione precedentemente COPERCHIO FRIGGITRICE AD COPERCHIO FRIGGITRICE AD posizionato.Mettere l'interruttore di rilascio su Aperto. Rilasciare ARIA (CON VISTA DA SOTTO) ARIA (CON VISTA DA SOPRA) l'interruttore e ruotare il coperchio della pentola a pressione In senso orario.
  • Page 22 ROBOT DA CUCINA FRYCOOK 12 IN 1 ancora soggetto a pressione - non forzare per aprire. Una volta che la pressione è stata rilasciata, seguire le istruzioni per aprire il Coperchio. Aprire sempre il Coperchio portandolo lontano dal viso e dal corpo per evitare bruciature (vedi ISTRUZIONI PER L’USO).
  • Page 23 MALFUNZIONAMENTO. Contattare il Servizio Clienti per assistenza. Rilascio del Vapore deve essere fatto scattare una volta per rilasciare il vapore e poi lasciato andare • Per prevenire il rischio di esplosione ed infortunio, sostituire solamente le Guarnizioni in silicone per aprire il Coperchio. Se del vapore sta uscendo dalla Valvola di Rilascio della Pressione o la mano (anello di tenuta) come consigliato dal produttore.
  • Page 24 PARTI & ACCESSORI RILASCIO NATURALE E RILASCIO RAPIDO VISTA COPERCHIO DALL’ALTO PARTE INFERIORE COPERCHIO • Il rilascio naturale e il rilascio rapido sono due metodi comunemente usati per depressurizzare una (SENZA COPERCHIO INTERNO) pentola a pressione una volta terminata la cottura. Le pentole a pressione utilizzano la pressione del Perni di Fissaggio vapore che si crea all’interno della pentola chiusa per cuocere il cibo.
  • Page 25: Istruzioni Per L'uso

    ISTRUZIONI PER L’ASSEMBLAGGIO 3. Montare il Collettore di Condensa al lato del Robot inserendolo all’interno delle fessure (vedi Fig. A). NOTA: Il Collettore di Condensa potrebbe essere già montato. ASSEMBLAGGIO VALVOLA DI RILASCIO DELLA PRESSIONE 4. Rimuovere il Coperchio. Assicurarsi che le guarnizioni del Coperchio Interno siano a posto. NOTA: Non cercare di montare o smontare la Valvola di Rilascio della Pressione quando il Robot da Posizionare la Guarnizione Esterna attorno al Coperchio Interno e la Guarnizione Centrale nella parte interna.
  • Page 26 Manopola del Programma per selezionare la sotto-categoria. 10. Ruotare la Manopola del Programma a destra o a sinistra per scegliere tra le impostazioni di cottura LOW, MED, o HIGH; quindi premere la Manopola del Programma per selezionare quella desiderata (vedi parte C). 11.
  • Page 27: Programmi Di Cottura

    PROGRAMMI DI COTTURA TEMPO DI PROGRAMMA HIGH TEMPERATURA COTTURA TEMPO DI PROGRAMMA HIGH TEMPERATURA VERDURE 10 min. 1 ora. 2 ora. 10min.-3ore. 35–90° C (5° C) COTTURA Cottura a Pressione 45 min. 1 ora. 2 ora. 30min.-3ore. 35–90° C (5° C) UOVA/CREMA GENERALE 10 min.
  • Page 28 NOTA: Si consiglia di non mantenere il cibo a contatto con fonti di calore una volta completato il ciclo TEMPO DI PROGRAMMA HIGH TEMPERATURA di cottura. COTTURA MANZO 4 ore. 6 ore. 10 ore. 1-12ore. 90–100° C (1° C) ISTRUZIONI PER L’USO 1.
  • Page 29: Domande Frequenti

    TEMPI & TEMPERATURE CONSIGLIATI modificare il tempo. Premere nuovamente la Manopola del Programma per iniziare il conto alla rovescia. NOTA: Se non viene premuto il Tasto Yogurt, il Robot emetterà una serie continua di “bip” e passerà TEMPE- TEMPO DI TEMPE- TEMPO DI CIBO...
  • Page 30: Manutenzione & Pulizia

    6. E’ possibile lasciare il Robot in funzione quando non si è in casa? ma per garantirne più a lungo il mantenimento si consiglia di lavarlo a mano con una spugna o un Il Robot da Cucina possiede la funzione di avvio ritardato. Tuttavia, si sconsiglia di lasciare il Robot panno in acqua calda e con detersivo.
  • Page 31: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE PROBLEMI RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile Causa Soluzione Codice Errore Causa Errore Soluzione Non riesco ad aprire il NON FORZARE L’APERTURA. Coperchio Sensore di fondo aperto Contattare il Servizio Clienti* Il Coperchio non si Chiude La Guarnizione in silicone del Coperchio Montare nuovamente la Guarnizione in silicone del Interno non è...
  • Page 32 attraverso la Modalità Conserve. TEST INIZIALE CON ACQUA Più è basso il contenuto acido dei cibi, maggiore è la possibilità di deterioramento e contaminazione. Cibi come la frutta possiedono un alto grado di acidità. Carne, latticini e pesce possiedono un basso grado di acidità (vedi tabella sotto). La Modalità Conserve, se effettuata in maniera corretta, permette di ridurre al minimo le possibilità...
  • Page 33: Guide De Démarrage

    GUIDE DE DÉMARRAGE trattato nuovamente. In alternativa, conservare in frigo e consumare nel giro di qualche giorno. NOTA: Non stringere ulteriormente i tappi dei barattoli dopo il processo. Mentre i barattoli si POURQUOI 2 COUVERCLES ? raffreddano, il contenuto al loro interno si restringe, sigillando il tappo grazie alla formazione di un vuoto spinto.
  • Page 34: Cuisson Sous Pression

    PRÉRÉGLAGES DE CUISSON CUISSON SOUS PRESSION CHALEUR, PRESSION, ÉTAPE 1 COUVERCLE POUR UTILISER LA FRITURE À L'AIR L'appareil est livré avec le couvercle de l'autocuiseur fixé à la base. Tournez la poignée pour ouvrir le couvercle. Relâchez l'interrupteur et tournez le couvercle dans le sens des aiguilles d'une montre. Lorsque Cuisson sous PRESSION pression...
  • Page 35: Pièces Et Accessoires

    FRITURE À L’AIR PIÈCES ET ACCESSOIRES ÉTAPE 1 COUVERCLE DE FRITURE À COUVERCLE DE FRITURE À Retirez le couvercle de l'autocuiseur existant. Tournez l’interrupteur de déverrouillage en position ouverte (OPEN). Relâchez l'interrupteur et L’AIR - VUE DU DESSOUS L’AIR - VUE DU DESSUS tournez le couvercle de l’autocuiseur dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Page 36: Consignes Importantes De Sécurité

    INSTRUCTIONS POUR LA FRITURE À L'AIR pendant que le ventilateur refroidit le couvercle de friture à l’air. N'essayez PAS de retirer le couvercle de friture à l’air avant que l'écran ne devienne bleu pour indiquer que le couvercle de friture à l’air a refroidi. IMPORTANT : Toute fonction peut être arrêtée immédiatement CONSEILS POUR LA FRITURE À...
  • Page 37 ne forcez pas pour l'ouvrir. Une fois la pression relâchée, suivez les instructions pour ouvrir le 21. N’utilisez pas cet appareil à l'extérieur. couvercle. Ouvrez toujours le couvercle loin du visage et du corps pour éviter les brûlures pouvant 22. N’utilisez pas cet appareil si le cordon ou la fiche est endommagé(e). être causées par l’émission de vapeur (voir INSTRUCTIONS D'UTILISATION, p.
  • Page 38 ANLEITUNG ZUR INBETRIEBNAHME VOREINSTELLUNGEN ZUM GAREN WIESO 2 DECKEL? DRUCKGAREN UND DECKEN BEIM ERHITZEN Der Taste the Difference Food Genie verfügt über zwei Deckel. Verwenden Sie den Druckgardeckel HEISSLUFT-FRITTIEREN VERWENDEN um Lebensmittel unter Druck zu garen, für saftige und aromatische Ergebnisse. Wechseln Sie zum Frittierdeckel, der dank ultraerhitzter zirkulierender Luft für einen knusprigen Effekt sorgt.
  • Page 39 HEIßLUFT-FRITTIEREN DAMPFGAREN SCHRITT 1 SCHRITT 1 Den aufgesetzten Druckgardeckel abnehmen. Zum Öffnen, den Nach dem Kauf ist der Druckgardeckel am Hauptgerät befestigt. Den Entriegelungshebel drehen. Hebel lösen und den Druckgardeckel in Deckel durch Eindrehen des Griffs öffnen. Hebel lösen und den den Uhrzeigersinn ziehen.
  • Page 40 GERÄTETEILE & ZUBEHÖR ANLEITUNG ZUM HEIßLUFT-FRITTIEREN WICHTIG: FRITTIERDECKEL – FRITTIERDECKEL – ANSICHT Durch Drücken der Cancel-Taste kann jede UNTERSEITE VON OBEN Funktion mit sofortiger Wirkung abgebrochen Pressure Slow Cook werden. Sous Vide Air Fry 1. Lesen Sie die ANLEITUNG ZUR Kupplungskontakt Steam Canning...
  • Page 41: Wichtiger Sicherheitshinweis

    Symbol angezeigt, während der Frittierdeckel abgekühlt. Versuchen Sie NICHT, den Frittierdeckel Druck - üben Sie keine Kraft aus, um das Gerät zu öffnen. Sobald der Druck entwichen ist, befolgen abzunehmen, bevor das Display blau leuchtet und Ihnen so anzeigt, dass der Frittierdeckel Sie die Hinweise zum Öffnen des Deckels.
  • Page 42: Guia De Início Rápido

    GUIA DE INÍCIO RÁPIDO 20. Niemals mit einem Verlängerungskabel benutzen. 21. Das Gerät nicht im Freien benutzen. 22. Nicht benutzen, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt sind. PORQUÊ 2 TAMPAS? Falls während dem Betrieb des Gerätes Störungen auftreten, das Netzkabel unverzüglich aus der O aparelho tem um design de tampa dupla.
  • Page 43 PREDEFINIÇÕES DE CONFEÇÃO COZINHAR COM PRESSÃO PASSO 1 TAMPA PARA USAR CALOR PRESSÃO PARA AIR FRY A unidade vem com a tampa da panela de pressão fixada na base. Rode a pega para abrir a tampa. Liberte o interruptor e rode a tampa no sentido dos ponteiros do relógio.
  • Page 44: Peças E Acessórios

    FRITAR COM AIR FRY PEÇAS E ACESSÓRIOS PASSO 1 TAMPA AIR FRY - VISTA TAMPA AIR FRY - VISTA Retire a tampa da panela de pressão. Rode o interruptor de libertação para abrir. Liberte o interruptor e rode a tampa da panela de pressão INFERIOR SUPERIOR no sentido dos ponteiros do relógio.
  • Page 45 INSTRUÇÕES PARA COZINHAR COM AIR FRY DICAS PARA USAR O AIR FRY • Alimentos mais pequenos necessitam normalmente de um tempo de confeção menor do que os IMPORTANTE: alimentos de maior dimensão. Qualquer função pode ser parada imediatamente • Grandes quantidades de alimentos necessitam de mais tempo do que quantidades menores. premindo o botão de Cancelar.
  • Page 46 7. Este aparelho cozinha sob pressão. Um uso inadequado pode dar origem a escaldões. ENTRE EM CONTACTO COM OS LÍQUIDOS SE A UNIDADE ESTIVER LIGADA E DENTRO Certifique-se de que a unidade está devidamente fechada antes da utilização e que a válvula de DESSES LÍQUIDOS.

Table of Contents