Download Print this page
Leister GEOSTAR G5 LQS Operating Instructions Manual

Leister GEOSTAR G5 LQS Operating Instructions Manual

Lqs memory card
Hide thumbs Also See for GEOSTAR G5 LQS:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

LQS
Memory Card
Leister Technologies AG
Galileo-Strasse 10
CH-6056 Kaegiswil/Switzerland
Tel.
+41 41 662 74 74
Fax
+41 41 662 74 16
www.leister.com
sales@leister.com
1
®
D
NL
FIN
J
GB
F
E
TR
AE
RUS
PL
CZ
H
P
I
N
S
TH
CN

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GEOSTAR G5 LQS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Leister GEOSTAR G5 LQS

  • Page 1 ® Memory Card Leister Technologies AG Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41 41 662 74 74 +41 41 662 74 16 www.leister.com sales@leister.com...
  • Page 3 Deutsch Bedienungsanleitung English Operating Instructions Français Instructions d’utilisation Espanõl Instrucciones de funcionamiento Portugês Instruções de funcionamento Italiano Istruzioni per l’uso Nederlands Gebruikershandleiding Türkçe Kullanım kılavuzu Русский Инструкция по эксплуатации ‫عربي‬ Norsk Instruksjonsbok Svenska Bruksanvisning Suomi Käyttöohje Polski Instrukcja obsługi Česky Návod k obsluze Hungary Használati utasítás...
  • Page 4 Einschalten vom WLAN Modul. Zu finden im Haupt- menü unter „WLAN Settings“. Der GEOSTAR ist nun GEOSTAR einschalten. sendebereit. Die Leister LQS App sollte folgende Version aufweisen: Windows = 1.1.35 Android = 1.1.4 IOS = 1.1.4 Die App-Version lässt sich im Menü „?Info“ auslesen.
  • Page 5 GEOSTAR mit der App verbinden. Besteht eine Wifi-Verbindung zwischen GEOSTAR und App, sind die Schweissdaten zu synchronisie- ren. Merke! Es ist nicht notwendig, das gesamte Statusanzeige der Schweissarchiv ebenfalls zu synchronisieren. Synchronisation Abschliessend den GEOSTAR nochmal komplett Beim nächsten Hochfahren sollte nun die SD-Card runterfahren.
  • Page 6 Switch on from the WLAN module. This can be found in the main menu under “WLAN settings.” The Switch on GEOSTAR. GEOSTAR is now ready to transmit. The Leister LQS app should have the following version: Windows = 1.1.35 Android = 1.1.4 IOS = 1.1.4...
  • Page 7 Connect GEOSTAR with the app. If there is a WIFI connection between GEOSTAR and the app, synchronize the welding data. Attention! It is not necessary to also synchronize Synchronization the entire welding archive. status display After this, completely switch off the GEOSTAR. Power The SD-Card should now work as usual upon the next interruption >...
  • Page 8 « WLAN Settings » (Paramètres du réseau sans fil). La GEOSTAR est maintenant prête Allumer GEOSTAR. à envoyer des données. L'application LQS Leister devrait présenter la version suivante : Windows = 1.1.35 Android = 1.1.4 IOS = 1.1.4 La version de l'application est visible dans le menu « ?Info » (?Infos).
  • Page 9 Relier GEOSTAR avec l'application. S'il existe une liaison Wifi entre GEOSTAR et l'application, les données de soudure doivent être Affichage d'état de la synchronisées. Remarque : Il n'est pas nécessaire synchronisation de synchroniser toute l'archive de soudure ! Pour finir, arrêter complètement GEOSTAR à nouveau. Au prochain démarrage, la carte SC devrait mainte- Coupure de courant >...
  • Page 10 Conectar el módulo WLAN, en el menú principal, dentro de “WLAN Settings” (ajustes de WLAN). El Encender el GEOSTAR. GEOSTAR ya está listo para la transmisión. La aplicación Leister LQS debería tener la siguiente versión: Windows = 1.1.35 Android = 1.1.4 IOS = 1.1.4...
  • Page 11 Conectar el GEOSTAR a la aplicación. Si existe una conexión wifi entre el GEOSTAR y la aplicación, los datos de soldadura deben sincro- nizarse. ¡Atención! No es necesario sincronizar Estado de la también todo el archivo de soldaduras. sincronización. A continuación, apagar por completo el GEOSTAR de Al iniciarlo de nuevo, la tarjeta SD debería funcionar nuevo.
  • Page 12 Ligação do módulo WLAN. Encontra-se no menu principal, em “WLAN Settings” (Configurações de Ligar a GEOSTAR. WLAN). Agora, a GEOSTAR está pronta para o envio. O Leister LQS App deve ter a seguinte versão: Windows = 1.1.35 Android = 1.1.4 IOS = 1.1.4...
  • Page 13 Conectar a GEOSTAR com o aplicativo. Se houver uma conexão wi-fi entre a GEOSTAR e o aplicativo, os dados de soldagem devem ser Indicação de status sincronizados. Observação! Também é necessário da sincronização sincronizar o arquivo de soldagem completo. Por fim, desligar a GEOSTAR outra vez completamen- Ao ligar da próxima vez, o cartão SD deve funcionar te.
  • Page 14 Accensione del modulo WLAN. Cercare nel menu principale “WLAN Settings” (Impostazioni WLAN). Der Accendere GEOSTAR. GEOSTAR è ora pronto all'avvio. L'app LQS di Leister deve presentare la seguente versione: Windows = 1.1.35 Android = 1.1.4 IOS = 1.1.4 È possibile leggere la versione dell'app nel menu “?Info” (?Informazioni).
  • Page 15 Collegare GEOSTAR con l'app. Se è presente una connessione wifi tra GEOSTAR e l'app, sincronizzare i dati di saldatura. Nota Schermata di stato della bene! Non è necessario sincronizzare anche sincronizzazione l'intero archivio di saldatura. Successivamente, arrestare di nuovo completamente All'avvio successivo, la scheda SD dovrebbe tornare a GEOSTAR.
  • Page 16 Inschakelen van de WLAN-module. Te vinden in het hoofdmenu onder "WLAN Settings" (WLAN instellingen). GEOSTAR inschakelen. De GEOSTAR is nu zendklaar. De Leister LQS App moet van de volgende versie zijn: Windows = 1.1.35 Android = 1.1.4 IOS = 1.1.4...
  • Page 17 GEOSTAR met de app verbinden. Bestaat een WiFi-verbinding tussen GEOSTAR en de app, dan kunnen de lasgegevens worden gesynchro- Statusindicaties van niseerd. Let op! Het is niet noodzakelijk om het hele lasarchief eveneens te synchroniseren. de synchronisatie Ter afronding de GEOSTAR nogmaals volledig afslui- Bij de volgende opstart zou de SD-card nu weer ten.
  • Page 18 WLAN modülden açmak. Ana menüde “WLAN Settings” (WLAN Ayarları) altında bulunur. GEOSTAR şimdi gönder- GEOSTAR'ı açın. meye hazırdır. Leister LQS App aşağıdaki versiyona sahip olmalıdır: Windows = 1.1.35 Android = 1.1.4 IOS = 1.1.4 App versiyonu “?Info” (Bilgi) menüsünde görüntülenir.
  • Page 19 GEOSTAR'ı App ile bağlayın. GEOSTAR ile App arasında bir Wifi bağlantısı varsa kaynak verileri senkronize edilmelidir. Unutmayın! Bütün kaynak arşivini senkronize etmek gerekli Senkronizasyonun değildir. durum göstergesi Son olarak GEOSTAR'ı komple kapatın. Elektrik Bir sonraki başlatmada SD kart artık eskisi gibi kesintisi >...
  • Page 20 Включение модуля WLAN. Информация в главном меню во «WLAN Settings» («Настройки WLAN»). Включить GEOSTAR. GEOSTAR готов к передаче данных. Приложение Leister LQS должно иметь следующую версию: Windows = 1.1.35 Android = 1.1.4 IOS = 1.1.4 Версию приложения можно посмотреть в меню «?Info» («Информация»).
  • Page 21 Установить соединение GEOSTAR с приложением. При наличии Wifi-соединения между GEOSTAR и приложением необходимо синхронизировать Индикатор состояния параметры сварки. Внимание! Синхронизиро- синхронизации вать весь архив сварки не нужно. Затем еще раз полностью выключить GEOSTAR. При следующем включении SD-карта снова долж- Отключение питания более чем на 6 с. на...
  • Page 22 "WLAN Settings" ‫القائمة الرئيسية أسفل البند‬ ‫ مستعد‬GEOSTAR ‫). نظام‬WLAN ‫(إعدادات‬ .‫لإلرسال اآلن‬ .GEOSTAR ‫قم بتشغيل نظام‬ :‫ متوفر في اإلصدار التالي‬Leister LQS App ‫يتعين أن يكون تطبيق‬ 1.1.35 = Windows 1.1.4 = Android 1.1.4 = IOS ."Info?" ‫يمكن استقراء إصدار البرنامج في قائمة المعلومات‬...
  • Page 23 .‫ بالتطبيق‬GEOSTAR ‫قم بتوصيل نظام‬ ‫إذا كان هناك اتصال واي فاي بين نظام‬ ‫ والتطبيق فيتعين عندئذ مزامنة‬GEOSTAR ‫بيانات اللحام. انتبه! ليس من الضروري‬ ‫بيان حالة المزامنة‬ .‫مزامنة أرشيف اللحام بالكامل‬ ‫في المرة التالية التي يتم فيها التشغيل فيتعين‬ ‫ مرة أخرى بالشكل‬SD-Card ‫أن تعمل بطاقة‬ ‫...
  • Page 24 Slå på fra WLAN-modul. Finnes i hovedmenyen under «WLAN Settings» (WLAN-innstillinger). GEOSTAR er Slå på GEOSTAR. nå klar til å sende. Leister LQS-app skal oppvise følgende versjon: Windows = 1.1.35 Android = 1.1.4 IOS = 1.1.4 Du finner app-versjonen i menyen «?Info» (?Info).
  • Page 25 Forbind GEOSTAR med appen. Hvis det er en Wi-Fi-forbindelse mellom GEOSTAR og appen, skal sveisedataene synkroniseres. Statusvisning av Merk! Det er ikke nødvendig å synkronisere hele synkroniseringen sveisearkivet i tillegg. Til slutt slår du GEOSTAR helt av igjen. Strømutkobling SD-kortet skal nå fungere som vanlig igjen ved neste >...
  • Page 26 Tillkoppling av WLAN-modulen. Finns i huvudmenyn under ”WLAN Settings” (WLAN-inställningar). GEOSTAR Tillkoppla GEOSTAR. är nu redo att sända. Leister LQS App ska ha följande version: Windows = 1.1.35 Android = 1.1.4 IOS = 1.1.4 App-versionen går att se i menyn ”Info”.
  • Page 27 Sammankoppla GEOSTAR med appen. Om det finns en WiFi-anslutning mellan GEOSTAR och appen ska svetsinformationen synkroniseras. Kom ihåg! Du behöver inte synkronisera hela Synkroniseringens svetsarkivet. statusindikator Stäng sedan av GEOSTAR helt och hållet. Strömav- brott > 6 sek. Vid nästa start ska SD-kortet fungera som vanligt. Varningstriangeln i statusraden är borta och det lediga utrymmet på...
  • Page 28 > 6 sekunniksi. Kytke WLAN-moduuli päälle. Löytyy päävalikon koh- dasta WLAN Settings (WLAN-asetukset). GEOSTAR on Kytke GEOSTAR päälle. nyt lähetysvalmis. Leister LQS -sovellus tukee seuraavia: Windows = 1.1.35 Android = 1.1.4 IOS = 1.1.4 Sovelluksen versio löytyy ?Info (tietoja) -valikosta.
  • Page 29 Yhdistä GEOSTAR sovellukseen. Jos GEOSTARin ja sovelluksen välillä on langaton yhteys, hitsaustiedot täytyy synkronoida. Huomaa! Koko hitsausarkistoa ei kuitenkaan tarvitse Synkronoinnin synkronoida. tilan näyttö Kytke GEOSTAR lopuksi vielä kerran kokonaan pois Seuraavalla käynnistyskerralla SD-kortin pitäisi toimia päältä. Virrankatkaisu > 6 s. taas tavalliseen tapaan.
  • Page 30 Włączyć z modułu WLAN. Można znaleźć w menu głównym pod „WLAN Settings” (Ustawienia WLAN). Włączyć GEOSTAR. GEOSTAR jest gotowy do transmisji. Aplikacja Leister LQS powinna być zaktualizowana do następujących wersji: Windows = 1.1.35 Android = 1.1.4 IOS = 1.1.4 Wersję aplikacji można odczytać w menu „?Info”.
  • Page 31 Połączyć GEOSTAR z aplikacją. Jeśli występuje połączenie Wi-Fi między GEOSTAR i aplikacją, należy zsynchronizować dane zgrzewa- nia. Uwaga! Nie jest konieczne synchronizowanie Wskazanie statu- całego archiwum zgrzewania. su synchronizacji Na zakończenie jeszcze raz całkowicie wyłączyć GEOSTAR. Przy następnym uruchomieniu karta SD powinna Przerwa w zasilaniu energia elektryczną...
  • Page 32 Zapněte modul WLAN. Ten se nachází v hlavním menu v bodě „WLAN Settings“ (Nastavení bezdrátové Zapněte GEOSTAR. sítě). GEOSTAR je nyní připraven k vysílání. Softwarové verze aplikace Leister LQS by měly být následující: Windows = 1.1.35 Android = 1.1.4 IOS = 1.1.4...
  • Page 33 Propojte GEOSTAR s aplikací. V případě, že GEOSTAR a aplikace jsou propojeny přes Wi-Fi, je třeba provést synchronizaci dat o sváření. Pozor! Synchronizace kompletního archivu Ukazatel průběhu sváření není nutná. synchronizace Na závěr je třeba GEOSTAR opět vypnout. Přerušení Po dalším zapnutí by SD-Card měla opět fungovat elektrického proudu >...
  • Page 34 „WLAN Settings” (WLAN beállítások) menüpontban végezhető el. A GEOSTAR Kapcsolja be a GEOSTAR-t. most már adásra kész állapotban van. A Leister LQS alkalmazás következő verziójára van szükség: Windows = 1.1.35 Android = 1.1.4 IOS = 1.1.4...
  • Page 35 Kapcsolja össze a GEOSTAR-t és az alkalmazást. A GEOSTAR és az alkalmazás közötti wifi-kapcso- lat megléte esetén a hegesztési adatok szinkroni- A szinkronizálás állapotá- zálásra kerülnek. Jelzés! Nem szükséges a teljes nak megjelenítése hegesztési adatarchívumot szinkronizálni. Végül ismét teljesen állítsa le a GEOSTAR-t. Áramellá- A következő...
  • Page 36 WLAN(" GEOSTAR พร้ อ มสำ า หรั บ การส่ ง ข้ อ มู ล เปิ ด สวิ ต ช์ GEOSTAR แล้ ว แอป Leister LQS ควรมี เ วอร์ ช ั น ดั ง ต่ อ ไปนี ้ : Windows = 1.1.35 Android = 1.1.4 IOS = 1.1.4...
  • Page 37 เชื ่ อ มต่ อ GEOSTAR เข้ า กั บ แอป หากมี ก ารเชื ่ อ มต่ อ Wifi ระหว่ า ง GEOSTAR และแอป จะมี ก ารซิ ง โครไนซ์ ข ้ อ มู ล การเชื ่ อ ม หมายเหตุ ! ไม่ จ ำ า เป็ น ต้ อ งซิ ง ค์ ข ้ อ มู ล สำ า รอง แสดงผลสถานะ...
  • Page 38 存储卡已满 / GEOSTAR G5/G7 LQS 首次焊接期间供电中断 < 6 秒后 GEOSTAR 显 示器上的警告提示。 在此之后无法再记录数 " Welding Data Record " (焊接数据记录) 菜单 据。 下, SD 卡的自由存储空间为 0 MB。 仅采用本软件版本的 GEOSTAR LQS 自动焊接 设备才有 " Full Memory Card " (存储卡已满) 问 题。 该信息参见 " General Info " (常规信息) 下的 主菜单。...
  • Page 39 用该应用程序连接 GEOSTAR。 如果 GEOSTAR 和应用程序之间有 Wifi 连 接, 则可同步焊接数据。 注意! 无需以同样 方式同步整个焊接档案。 同步的状态显示 最后再次完全关闭 GEOSTAR。 供电中断 > 6 秒。 下次启动时, SD 卡应再次照常运行。 状态行中的三角警示牌消失并且 SD 卡上的 自由存储空间也再次超过 0MB。...
  • Page 40 記録)でのSDカードの空き容量は0 MBです。 「フルメモリカード」 のトラブルは、 このソフ トウェアステータスのGEOSTAR LQS自動溶接 機でのみ生じます。 この情報は、 メインメニュ GEOSTARの電源を完全にオフにしてください。 ーの 「一般情報」 に記載されています。 これは停電6秒以上のことです。 WLANモジュールをオンにします。 これはメイ ンメニュー 「WLAN Settings」 から行います。 これ でGEOSTARの送信準備が整いました。 GEOSTARをオンにします。 Leister LQSアプリは、 以下のバージョンでなければなりません: Windows = 1.1.35 Android = 1.1.4 IOS = 1.1.4 アプリバージョンは、 「 ?Info」 で確認することができます。...
  • Page 41 GEOSTARをアプリと接続します。 GEOSTARとアプリ間にWifiが確立されてい る場合、 溶接データを同期化する必要が あります。 注意 ! すべての溶接アーカイブ 同期化のステ データを同期する必要はありません。 ータス表示 最後にGEOSTARをもう一度完全にシャッ トダ これで次に起動する際に、 SDカードは通常通 ウンします。 6秒以上停電状態にします。 り機能します。 ステータス列の三角警告表示が消灯し、 カー ドの空き容量が再び0 MB以上になります。...
  • Page 44 ® © Copyright by Leister Your authorised Service Centre is: Leister Technologies AG Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41 41 662 74 74 +41 41 662 74 16 www.leister.com sales@leister.com...

This manual is also suitable for:

Geostar g7 lqs