Gefu PREZISO User Manual

Gefu PREZISO User Manual

Fine and kitchen scales

Advertisement

LUST AUF
Bedienungsanleitung
User manual
Notice d'utilisation
Istruzioni d'uso
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Инструкция по иcпользoвaнию
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Navodila za uporabo
Upute za upotrebu
Használati útmutató
Manual de utilizare
Инструкция за употреба
GEFU – Entdecke Deine Kochkunst.
GEFU – Discover Culinary Artistry.
www.gefu.com
PREZISO?
READY FOR
PREZISO?
Fein- und Küchenwaage PREZISO
Artikelnummer 16430
Fine and Kitchen Scales PREZISO
Item number 16430

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Gefu PREZISO

  • Page 1 Návod na obsluhu Navodila za uporabo Upute za upotrebu Használati útmutató Manual de utilizare Инструкция за употреба Fein- und Küchenwaage PREZISO Artikelnummer 16430 Fine and Kitchen Scales PREZISO Item number 16430 GEFU – Entdecke Deine Kochkunst. GEFU – Discover Culinary Artistry. www.gefu.com...
  • Page 2: Spezifikationen

    7. Lagern Sie die Waage nicht in einer aufrechten Position. 8. Lagern Sie keine schweren Gegenstände auf der Waage. 9. Halten Sie das Gerät und Batterien stets von Kindern fern. 10. Achten Sie auf die Verwendung des richtigen Batterietyps und setzen Sie UNIT diese immer in der vorgeschriebenen Polrichtung ein.
  • Page 3: Battery Disposal

    4. Do not use chemical cleaning agents. Consignes de sécurité et d’entretien 5. Always store and use the scales in a dry place. 1. Pour obtenir des résultats corrects, il faut toujours placer la balance sur 6. Do not load the scales above 3kg, otherwise the sensor could become une surface plane et ferme.
  • Page 4: Especificaciones

    6. Non caricare la bilancia oltre i 3 kg, altrimenti il sensore potrebbe danneggiarsi. 7. Non conservare la bilancia in posizione verticale. 8. Non conservare oggetti pesanti sulla bilancia. UNIT 9. Tenere sempre l‘apparecchio e le batterie lontano dalla portata dei bambini.
  • Page 5: Weergave- En Bedieningselementen

    2. El sistema de sensores de alta sensibilidad es muy preciso. Para Consignes de sécurité et d’entretien salvaguardarlo, proteger la balanza contra todo tipo de vibración para 1. Plaats de weegschaal voor een correct resultaat altijd op een vlakke en que no resulte dañada.
  • Page 6: Утилизация Батареек

    TARE = кратковременно нажмите кнопку для Вкл./Выкл. (On/Off) или · função de pesagem adicional · função de temporizador até 19:59 minutos активации функции довешивания · visor LED de fácil leitura START = Активирует функцию таймера · unidades de medida em g e oz MODE = Выбор...
  • Page 7: Colocação Em Funcionamento

       Inbetriebnahme  Öffnen Sie auf der Unterseite das Batteriefach.  Legen Sie die Batterien (2 x 1,5 V Größe AAA) in der gekennzeichneten Richtung ein.  Schließen Sie das Fach. Stellen Sie die Waage auf einen glatten, festen Untergrund. Sie ist nun betriebsbereit. First use ...
  • Page 8    Störungsanzeige  Batterie schwach, bitte wechseln  Gewicht überladen, maximale Belastung 3 kg  Kein stabiler Stand, prüfen Sie den Untergrund auf Unebenheiten Fault indication  Battery low, please replace  Weight overloaded, maximum load 3 kg ...
  • Page 9: Bedienung

       Bedienung Platzieren Sie die Waage auf einem glatten, festen Untergrund  Drücken Sie kurz TARE, um die Waage anzuschalten  Drücken Sie kurz UNIT, um die gewünschte Maßeinheit (g oder oz) auszuwählen  Nachdem die Anzeigen auf Null stehen, drücken Sie bitte MODE, um den gewünschten Wiegemodus auszuwählen Operation Place the scales on a smooth, solid surface ...
  • Page 10      Manueller Timing- und Wiegemodus Schalten Sie die Waage ein und wählen Sie wie auf Seite 9 beschrieben den Manuellen Timing- und Wiegemodus aus und verfahren wie folgt:  Stellen Sie die Kaffeekanne / Kaffeetasse auf die Waage und drücken Sie „TARE“ um die Angaben auf Null zurückzusetzen.  Wiegen Sie das Kaffeepulver ein und drücken erneut „TARE“...
  • Page 11     Automatischer Timing- und Wiegemodus Schalten Sie die Waage ein und wählen Sie wie auf Seite 9 beschrieben den Automatischen Timing- und Wiegemodus aus und verfahren wie folgt:  Stellen Sie die Kaffeekanne / Kaffeetasse inkl. Filter auf die Waage. Das LED Display setzt direkt automatisch das Gewicht auf Null zurück.  Steht das LED Display auf Null, wiegen Sie das Kaffeepulver ein.
  • Page 12: Weighing Mode

       Wiegemodus Schalten Sie die Waage ein und wählen Sie wie auf Seite 9 beschrieben den Wiegemodus aus und verfahren wie folgt:  Stellen Sie ein Gefäß auf die Waage.  Drücken Sie „TARE“ um das Gefäß einzuwiegen und das Gewicht auf Null zurückzusetzen. ...
  • Page 13   Maßangaben wechseln  Betätigen Sie einmal „UNIT“ und wechseln Sie so zwischen g und oz. Moduswechsel  Wenn die Waage eingeschaltet ist, drücken Sie bitte kurz auf „MODE“, um zwischen den drei Einstellungen „Hand“ = manueller Timing- und Wiegemodus, „AUTO“...
  • Page 14: Utylizacja Baterii

    7. Nie należy przechowywać wagi w pozycji pionowej. 8. Nie należy przechowywać ciężkich przedmiotów na wadze. 9. Urządzenie i baterie należy zawsze przechowywać z dala od dzieci. 10. Upewnij się, że używasz właściwego typu baterii i zawsze wkładaj ją w UNIT ustalonym kierunku biegunowości.
  • Page 15 Bezpečnostné pokyny a pokyny k údržbe 1. Na dosiahnutie čo najpresnejšieho váženia položte váhu na rovný a pevný 3. proniknout žádná voda. povrch. 4. Nepoužívejte žádné chemické čisticí prostředky. 2. Vysoko citlivý systém snímačov je veľmi presný. Aby ste ochránili tento 5.
  • Page 16: Odstranjevanje Baterij

    9. Napravo in baterije vedno shranjujte zunaj dosega otrok. 10. Prepričajte se, da uporabljate pravilno vrsto baterije in jo vedno vstavite s pravilno polarnostjo. 11. Za zamenjavo uporabljajte samo sveže baterije, nikoli pa baterij z vidnimi UNIT poškodbami – lahko pride do pregrevanja ali eksplozije. TARE Odstranjevanje baterij Baterije ne sodijo med gospodinjske odpadke.
  • Page 17: Zbrinjavanje Baterija

    6. Nemojte opteretiti vagu iznad 3 kg, inače biste mogli oštetiti senzor. érdekében óvja a mérleget mindennemű rázkódástól, nehogy kár 7. Nemojte skladištiti vagu u uspravnom položaju. keletkezzen benne. 8. Nemojte skladištiti teške predmete na vagi. 3. A mérleget puha, enyhén nedves törlőkendővel tisztítsa. Ne kerüljön víz a 9.
  • Page 18 START = Activează funcția de sincronizare Индикация и контролни елементи MODE = Selectați setarea dorită (trei moduri posibile) UNIT = натиснете, за да превключите между g и oz TARE = TARE = натиснете за кратко за включване/изключване (On/Off) Oprire = Cântarul se va opri automat după 60 sec. dacă nu este acționat. Vă...
  • Page 19: Prvé Použitie

       Uruchomienie  Otwórz komorę baterii na dole.  Włóż baterie (2 x 1,5 V rozmiar AAA) we wskazanym kierunku.  Zamknij komorę baterii. Umieść wagę na gładkiej, stabilnej powierzchni. Waga jest teraz gotowa do pracy. Uvedení do provozu ...
  • Page 20    Wskazywanie usterek  Niski poziom baterii, proszę wymienić  Zbyt wysoka waga, maksymalne obciążenie 3 kg  Brak stabilnej podstawy, sprawdź powierzchnię pod kątem nierówności Signalizace poruchy  Slabá baterie, vyměňte ji prosím  Nadměrná hmotnost, maximální zatížení je 3 kg ...
  • Page 21    Obsługa Umieść wagę na gładkiej, stabilnej powierzchni  Krótko naciśnij przycisk TARE, aby włączyć wagę  Krótko naciśnij UNIT, aby wybrać żądaną jednostkę miary (g lub oz)  Gdy wyświetlacze są ustawione na zero, naciśnij MODE, aby wybrać żądany tryb ważenia Ovládání...
  • Page 22      Ręczny tryb pomiaru czasu i tryb ważenia Włącz wagę i wybierz tryb ręcznego pomiaru czasu i tryb ważenia zgodnie z opisem na stronie 21, postępuj w następujący sposób:  Umieść dzbanek / filiżankę kawy na wadze i naciśnij „TARE”, aby wyzerować wartości.  Zważ kawę w proszku i ponownie naciśnij „TARE”, aby wyzerować wagę. ...
  • Page 23     Tryb automatycznego pomiaru czasu i tryb ważenia Włącz wagę i wybierz tryb automatyczny tryb pomiaru czasu i tryb ważenia zgodnie z opisem na stronie 21, postępuj w następujący sposób: Umieść dzbanek / filiżankę do kawy wraz z filtrem na wadze. Wyświetlacz LED bezpośrednio i automatycznie resetuje wagę do zera.  Gdy wyświetlacz LED jest ustawiony na zero, zważ...
  • Page 24    Tryb ważenia Włącz wagę, wybierz tryb ważenia zgodnie z opisem na stronie 21 i postępuj w następujący sposób:  Umieść pojemnik na wadze.  Naciśnij przycisk „TARE”, aby zważyć pojemnik i wyzerować wagę.  Napełnij pojemnik żądaną zawartością w celu zważenia. ! Wyświetla się...
  • Page 25   Zmiana jednostek  Wciśnij raz „UNIT”, aby przełączyć między g i oz. Zmiana trybu pracy  Gdy waga jest włączona, wciśnij krótko „MODE”, aby przełączyć się pomiędzy trzema ustawieniami „Hand” = ręczny pomiar czasu i tryb ważenia, „AUTO” = automatyczny tryb pomiaru czasu i tryb ważenia oraz „Weighing” = tryb ważenia. Přepnutí...
  • Page 26 GEFU gewährleistet die dauerhafte Haltbarkeit dieses Produktes mit dem Siegel GEFU-5, das für 5 Jahre Garantieleistung steht. GEFU guarantees the lasting durability of this product with the GEFU-5 seal, which represents a 5-year warranty. www.gefu.com/garantie...
  • Page 28 GEFU Küchenboss GmbH & Co. KG Braukweg 28 · 59889 Eslohe · Germany Tel. + 49 2973 9713 - 0 Fax + 49 2973 9713 - 55 www.gefu.com...

This manual is also suitable for:

16430

Table of Contents