Page 1
ELECTRIC CRÊPE MAKER CREPERA ELÉCTRICA CRÊPIÈRE ÉLECTRIQUE WSC160X, WSC160XC, WSC165BX For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using. Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.
Page 2
™ or any other electrical equipment with a damaged cord or plug, or after the unit malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Return it to the nearest Waring Authorized Service Center for examination, repair, and/or adjustment. 7. The use of attachments not recommended or sold by Waring may cause fire, electric shock, or injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS APPROVED FOR COMMERCIAL USE GROUNDING INSTRUCTIONS: • For your protection, Waring Commercial Crêpe Makers are ™ equipped with a 3-conductor cord set. • 120 volt units are supplied with a molded 3-prong grounding- type plug and should be used in combination with a properly connected grounding-type outlet, as shown in Figure 1.
SPECIAL CORD SET INSTRUCTIONS A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Extension cords may be used if care is exercised in their use. If an extension cord is used, the marked electrical rating of the extension cord must be at least as great as the electrical rating of the appliance, and the longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be...
SPECIFICATIONS MODEL ELECTRICAL PLUG TYPE DIMENSIONS LISTING WSC160X 120V, 60Hz, 1800W NEMA 5-15 UL, NSF 19" (D) x cULus, 19" (W) x WSC160XC 120V, 60Hz, 1800W NEMA 5-20P 5" (H) 208/240V, 60Hz, cULus, WSC165BX NEMA 6-15P 2160/2880W USAGE Every crêpe maker needs to be seasoned before first-time use.
If the crêpe maker shuts off automatically, unplug it and allow it to cool for 30 minutes. Plug back in and continue use. CLEANING AND MAINTENANCE The Waring Commercial Crêpe Maker should be cleaned after ™ each use with warm, soapy water. The exterior of the unit may be cleaned by carefully wiping with a damp cloth.
7. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por Waring presenta un riesgo de incendio, electrocución o herida. 8. No lo utilice en exteriores. 9. A segúrese que el control de temperatura esté en la posición “MIN”...
14. Los niños o las personas que carezcan de los conocimientos o la experiencia necesarios para manipular el aparato, o aquellas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén limitadas, no deben utilizar el aparato sin la supervisión o la dirección de una persona responsable por su seguridad.
Page 9
INSTRUCCIONES ESPECIALES RELATIVAS AL USO DE EXTENSIONES El cable proveído con este aparato es corto, para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Se podrá usar una extensión eléctrica, siempre que respete las precauciones siguientes.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ESPECIFICACIONES TIPO DE MODELO DIMENSIONES HOMOLOGACIONES ELECTRICAS ENCHUFE NEMA 5-15P WSC160X 120 V, 60 Hz 1800 W UL, NSF 19" (largo) x NEMA 5-20P WSC160XC 120 V, 60 Hz 1800 W cULus, NSF 19" (ancho) x 5" (alto)
OPERACIÓN 1. Enchufe el cordón en un tomacorriente. La luz roja de encendido (“POWER”) se encenderá. 2. Escoja el nivel de temperatura deseado. La luz verde de listo (“READY”) se encenderá cuando el aparato alcance la temperatura deseada. 3. V ierta la mezcla en el centro de la placa y distribúyala uniformemente sobre la placa con el rastrillo.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS L’utilisation d’appareils électriques requiert la prise de précautions élémentaires, parmi lesquelles les suivantes : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. 2. Afin de prévenir tout risque de choc électrique, ne jamais placer l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. 3.
14. Cet appareil ne devrait pas être utilisé par des enfants ou des personnes souffrant d’un handicap physique, mental ou sensoriel, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l’expérience nécessaires, à moins qu’une personne responsable de leur sécurité leur en ait expliqué le fonctionnement ou les encadre.
UTILISATION DE RALLONGES ÉLECTRIQUES Pour des raisons de sécurité, cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation court. Une rallonge électrique pourra être utilisée au besoin, pourvu que les précautions suivantes soient prises. Veillez à ce que les spécifications électriques de la rallonge soient au moins égales à celles de l’appareil, ne la laissez pas pendre au bord d’une table ou d’un plan de travail et veillez à...
MODE D’EMPLOI 1. Brancher l’appareil dans une prise électrique. Le voyant rouge de mise sous tension («POWER») s’allumera. 2. Régler le thermostat au niveau voulu. Le voyant vert de préchauffage («READY») s’allumera une fois que la plaque aura atteint la niveau voulu. 3.