Jula Menuett 006405 Operating Instructions Manual
Jula Menuett 006405 Operating Instructions Manual

Jula Menuett 006405 Operating Instructions Manual

Usb lighter
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

006405
USB-TÄNDARE
SE
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
USB-LIGHTER
NO
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
PL
ŁADOWARKA USB
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją na przyszłość.
EN
USB LIGHTER
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Menuett 006405 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Jula Menuett 006405

  • Page 1 006405 USB-TÄNDARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. USB-LIGHTER Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. ŁADOWARKA USB Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję...
  • Page 2 Jula reserves the right to make changes. In przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie the event of problems, please contact our przyjmiemy stary tego samego rodzaju i customer service.
  • Page 4 SÄKERHETSANVISNINGAR • Produkten får endast användas på avsett sätt, i enlighet med dessa anvisningar. • Förvaras oåtkomligt för barn. • Om produkten överhettas, låt den svalna innan den används igen. • Rör inte vid ljusbågen – risk för brännskada. • För aldrig in några föremål i produktens öppningar.
  • Page 5 • Försök aldrig öppna eller demontera produkten. • Utsätt inte produkten för slag eller stötar och undvik att tappa den. • Se till att lågan har slocknat helt efter användning för att undvika fara. • Utsätt inte produkten för vatten eller andra vätskor - risk för kortslutning.
  • Page 6 SYMBOLER Läs bruksanvisningen innan användning. Uppfyller kraven i relevanta EU-direktiv/ förordning. Källsorteras som elskrot. Utsätt aldrig för värme över 50°C eller för långvarigt solljus. Förvara produkten utom räckhåll för barn. Varning!
  • Page 7: Teknisk Data

    TEKNISK DATA Mått L200x B25 x H19 mm Laddningsbara batteriet Batterie teknik Litiumbatteri Batteriekapacitet 3,7 V, 220 mAh Laddningstid 1-2 h BESKRIVNING Plats för ljusbåge Strömbrytare USB-port Indikeringslampa Kåpa BILD 1 HANDHAVANDE Slå på usb-tändaren genom att dra kåpan uppåt och tryck på...
  • Page 8 LADDNING Batteriindikeringslampan blinkar när batteriet är urladdat. Ladda batteriet snarast. Anslut USB-kabeln för att ladda batteriet. Indikeringslampan lyser blå under laddning och slocknar när batteriet är fulladdat. Anslut USB-kabeln till datorn eller annan USB-port med 5 VDC ± 0,5 V, 0,3–1 A. Batteriet blir fulladdat på...
  • Page 9 SIKKERHETSANVISNINGER • Produktet skal bare brukes til det det er beregnet for, og i henhold til disse anvisningene. • Oppbevares utilgjengelig for barn. • Hvis produktet overopphetes, må du la det kjøle seg ned før du bruker det igjen. • Ikke berør lysbuen – fare for brannskade.
  • Page 10 • Prøv aldri å åpne eller demontere produktet. • Produktet må ikke utsettes for slag eller støt, og det må ikke mistes. • Pass på at flammen slukkes helt etter bruk for å unngå fare. • Ikke utsett produktet for vann eller andre væsker –...
  • Page 11 SYMBOLER Les bruksanvisningen før bruk. Oppfyller kravene i relevante EU-direktiver/- forskrifter. Kildesorteres som elektrisk avfall. Skal aldri utsettes for varme over 50 °C eller sollys over lengre tid. Oppbevar produktet utilgjengelig for barn. Advarsel!
  • Page 12: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Mål L200x B25 x H19 mm Oppladbart batteri Batteriteknologi Litiumbatteri Batterikapasitet 3,7 V, 220 mAh Ladetid 1-2 t BESKRIVELSE Plass til lysbue Strømbryter USB-port Indikatorlampe Deksel BILDE BRUK Slå på USB-tenneren ved å dra dekselet oppover og trykke på strømbryteren. Slå...
  • Page 13 LADING Batteriindikatorlampen blinker når batteriet er utladet. Lad batteriet snarest. Koble USB-kabelen til for å lade batteriet. Indikatorlampen lyser blått under lading og slukkes når batteriet er fulladet. Koble USB-kabelen til datamaskinen eller en annen USB-port med 5 V DC ± 0,5 V, 0,3–1 A. Batteriet blir fulladet på...
  • Page 14: Zasady Bezpieczeństwa

    ZASADY BEZPIECZEŃSTWA • Produktu można używać wyłącznie w określony sposób, zgodnie z niniej- szą instrukcją. • Przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci. • Jeżeli produkt przegrzeje się, przed ponownym użyciem należy odczekać aż ostygnie. • Nie dotykaj łuku elektrycznego ze względu na ryzyko poparzenia. •...
  • Page 15 niż dołączona, gdyż może to doprowa- dzić do wybuchu. • Nigdy nie próbuj otwierać ani demon- tować produktu. • Nie narażaj produktu na uderzenia ani wstrząsy i uważaj, aby go nie upuścić. • Aby uniknąć niebezpieczeństwa, po użyciu należy się upewnić, że płomień zgasł. •...
  • Page 16 Naciśnij przełącznik ponownie, aby zapalić łuk elektryczny. • Produkt nie nadaje się do wykorzystania jako oświetlenie. SYMBOLE Przed użyciem przeczytaj instrukcję obsługi. Spełnia wymogi obowiązujących dyrektyw i rozporządzeń UE. Przy segregacji śmieci traktować jako złom elektryczny. Nigdy nie narażaj urządzenia na działanie temperatur powyżej 50°C ani na długotrwałe działanie promieni słonecznych.
  • Page 17: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Wymiary Dł. 200 x szer. 25 x wys. 19 mm Akumulator Rodzaj akumulatora Akumulator litowy Pojemność akumulatora 3,7 V, 220 mAh Czas ładowania 1–2 h OPIS Miejsce na łuk elektryczny Przełącznik Port USB Lampka kontrolna Osłona RYS. OBSŁUGA Uruchom ładowarkę USB, przesuwając osłonę w górę i wciskając przełącznik. Aby wyłączyć ładowarkę po użyciu, przesuń osłonę w dół. RYS.
  • Page 18 ŁADOWANIE W przypadku wyczerpania akumulatora lampka kontrolna miga. Akumulator należy wtedy jak najszybciej naładować. Aby naładować akumulator, podłącz przewód USB. Pod- czas ładowania lampka kontrolna świeci na niebiesko i gaśnie, gdy akumulator jest całkowicie naładowany. Podłącz przewód USB do komputera lub innego portu USB o parametrach 5 V DC ± 0,5 V, 0,3–1 A.
  • Page 19: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • The product must only be used for its intended purpose and in accordance with these instructions. • Keep out of the reach of children. • If the product overheats allow it to cool before using it again. •...
  • Page 20 • Do not subject the product to knocks and blows, and avoid dropping it. • Make sure the flame has gone out after use to avoid danger. • Do not expose the product to water, or other liquids – risk of short circuiting. •...
  • Page 21 SYMBOLS Read the instructions before use. Conforms with the requirements in the relevant EU directives. Recycle as electrical waste. Never expose to temperature over 50°C or to prolonged sunlight. Keep the product out of the reach of children. Warning:...
  • Page 22: Technical Data

    TECHNICAL DATA Size L200 x W25 x H19 mm Rechargeable battery Battery type Lithium battery Battery capacity 3.7 V, 220 mAh Charging time 1-2 h DESCRIPTION Switch USB port Status light Casing FIG. Switch on the USB lighter by pushing up the casing and pressing the switch.
  • Page 23: Maintenance

    CHARGING The battery status light flashes when the battery is discharged. Charge the battery as soon as possible. Connect the USB cable to charge the battery. The status light goes blue during charging and goes off when the battery is fully charged. Connect the USB cable to a computer or other USB port with 5 VDC ±...

Table of Contents