Page 1
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNA WAGA KUCHENNA MWK-02M KITCHEN SCALE/КУХОННЫЕ ВЕСЫ/КУХОННІ ВАГИ PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI...
Page 2
INSTRUKCJA OBSŁUGI ..............3 USER MANUAL ................8 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ......... 13 ІНСТРУКЦІЯ З ОБСЛУГОВУВАННЯ ..........18 VARTOTOJO INSTRUKCIJA ............23...
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA Przed pierwszym użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi. Maksymalne obciążenie wagi to 5 kg (waga przed tarowaniem). Waga jest zasilana dwiema bateriami LR03 1,5V (AAA), napięciem bardzo niskim i bezpiecznym. Nie stanowi zagrożenia, jeśli jest użytkowana zgodnie z przeznaczeniem.
stania z urządzeń w bezpieczny sposób oraz zostaną poinformowane o potencjalnych zagrożeniach. Urządzenie nie może być używane przez dzieci. Przechowuj urządzenie i przewód poza zasięgiem dzieci. Odłączaj urządzenie od zasilania, jeśli pozostawiasz się je bez nadzoru oraz przed montażem, demontażem lub czyszczeniem. ...
Płyta wagi ze stali nierdzewnej Przycisk Z/T, ON/ Elektroniczny wyświetlacz Przycisk UNIT – zmiana jednostki wagi: g/oz/ml/ lb:oz Pojemnik na baterie Nóżki wagi – antypoślizgowe PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Przed pierwszym użyciem należy zwrócić uwagę na to czy baterie posiadają pra- widłowa polaryzację...
Page 6
ków i pozwala określić wagę poszczególnych składników bez konieczności doda- wania sum w pamięci. Przykład: Umieść na wadze produkt. Poczekaj aż odczyt wagi się ustabilizuję. Odczytaj wagę. Wciśnij przycisk Z/T, ON/OFF (2). Następnie umieść kolejny produkt i postę- puj jak wyżej. Po zdjęciu z wagi wszystkich produktów możliwe będzie odczytanie na wyświetlaczu zsumowanej wagi produktów.
Zakres wagi: od 2 g do 5000 g Podziałka co 1 g Elektroniczny wyświetlacz 43 mm (1,7”) UWAGA! Firma MPM agd S.A. zastrzega sobie możliwość zmian technicznych. PRAWIDŁOWE USUWANIE PRODUKTU (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Polska Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy wyrzucać...
SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully this manual before using the appliance for the first time. The maximum capacity of the scale is 5 kg (weight before tare). The scale is powered by two LR03 1,5V (AAA) batteries and operates at low and safe voltage.
Page 9
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Keep your children safe: do not leave any parts of the packaging readily accessible (i.e. plastic bags, cardboard boxes, polystyrene inserts, etc.). WARNING! Never let children play with plastic film or bags. Choking/ asphyxiation hazard! DESCRIPTION OF THE APPLIANCE The scale has been designed for precise measurement of product weight and, if...
BEFORE FIRST USE Before first use check if the battery polarity is correct (the “+” marking should match the marking on the terminals). USING THE APPLIANCE 1. Place the scale on a hard, flat and even surface. Do not place it on soft, unstable surfaces.
the container. Read the weight on the display. To return to normal weighing mode, remove the products and press Z/T, ON/OFF button (2). 5. The maximum weighing capacity is 5000 g (5kg), and the minimum capacity is 3 g, the measurement result may be rounded up or down to 1 g. 6.
Weighing capacity: from 2 g to 5000 g Scale graduation 1 g Electronic display 43 mm (1,7”) NOTE! MPM agd S.A. reserves its right to modify the technical data. PROPER DISPOSAL OF THE PRODUCT (waste electrical and electronic equipment) Poland Marking on the product indicates that after the service-life of the product expires, it should not be disposed with other type of municipal waste.
Page 13
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Перед первым использованием внимательно ознакомьтесь с ин- струкцией обслуживания. Максимальная нагрузка на весы - 5 кг (вес до загрузки). Питание весов происходит от двух батарей LR03 1,5V (AAA) с очень низким и безопасным напряжением. Не несет угроз при использо- вании...
Не позволяйте детям играть с прибором (в том числе с аксессуарами). Данный приборне предназначен для детей. Храните прибор и шнур (а также аксессуары к прибору) в недоступном для детей месте. Следите, чтобы дети не играли с устройством. ...
Подставка Ножки весов - нескользящие. из нержавеющей стали Кнопка Z/T, ON/ Электронный дисплей Кнопка UNIT – из- менение единиц измерения весов: g/oz/ml/lb:oz Батарейный отсек ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Перед первым использованием следует убедиться, что батарея установлена правильно (видна надпись «+» и символ поля). ИСПОЛЬЗОВАНИЕ...
Page 16
следующих компонентов и позволяет определить вес отдельных компонен- тов без сохранения результатов в памяти. Пример: Разместите продукт на весах. Подождите, пока показания весов стабилизиру- ются. Считайте показания. Нажмите кнопку Z/T, ON/OFF Далее, расположите следующий продукт и повторите, описанные ранее действия. После снятия с весов...
Питание: Батарея 2 x LR03 1,5В (AAA) Диапазон взвешивания: от 2г до 5000г Шаг деления - 1г Электронный дисплей 43мм (1,7”) ВНИМАНИЕ! Фирма MPM agd S.A. оставляет за собой право внесения технических изменений. ПРАВИЛЬНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ ПРОДУКТА (изношенное электрическое и элек- тронное...
Page 18
ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ВИКОРИСТАННЯ Перед першим використанням уважно ознайомтеся з інструкцією обслуговування. Максимальне навантаження на ваги - 5 кг (вага до завантаження). Живлення ваги відбувається від двох батарей LR03 1,5V (AAA) з дуже низькою та безпечною напругою. Не несе загроз при використанні за...
та пов’язаних з ним ризиків. Діти не повинні виконувати очистку та технічне обслуговування обладнання, без відповідного нагляду. Зберігайте пристрій місці, недоступному для дітей до 8 років. Слідкуйте, щоб діти не гралися з пристроєм. Для безпеки своїх дітей не залишайте доступними пакувальні матеріали (пластикові...
Підставка Ніжки ваг - не ковзаються. з нержавіючої сталі Кнопка Z/T, ON/ Електронний дисплей Кнопка UNIT - зміна одиниць виміру ваги: g/oz/ ml/lb:oz Відділення для батарей. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ Перед першим використанням слід переконатися, що батарея встановлена правильно (видно напис «+» та символ поля). ВИКОРИСТАННЯ...
Page 21
Помістіть продукт на вагах. Зачекайте, поки показання ваг стабілізуються. Пе- ревірте значення. Натисніть кнопку Z/T, ON/OFF (2). Далі, розташуйте наступ- ний продукт і повторіть, описані раніше дії. Після зняття з ваг всіх продуктів, існує можливість перегляду на дисплеї загальної ваги продуктів. Після зняття з...
Діапазон зважування: від 2г до 5000г Крок ділення - 1г Електронний дисплей 43мм (1,7») УВАГА! Фірма MPM agd S.A. залишає за собою право внесення технічних змін. ПРАВИЛЬНА УТИЛІЗАЦІЯ ТОВАРУ (використане електричне і електронне обладнання ) Позначення розміщене на продукті вказує, що продукт після закінчення терміну...
Page 23
NURODYMAI SAUGIAM APTARNAVIMUI Prieš pirmą panaudojimą tiksliai perskaitykite aptarnavimo instrukciją. Maksimali svarstyklių apkrova, tai 5 kg (svoris prieš taros svorio apskai- čiavimą). Svarstyklės maitinamos dviem baterijomis LR03 1,5 V (AAA), labai žema ir augia įtampa. Nekelia pavojaus, jei naudojamos pagal paskirtį. ...
Reikia atkreipti dėmesį į vaikus, kad nežaistų su įrenginiu. Laikyti jūsų vaikai saugūs: nepalikite jokių pakuotės lengvai prieinama (pvz plastikiniai maišeliai, kartoninės dėžės, poli stirolo įdėklai, ir tt) dalis. DĖMESIO! Niekada neleiskite vaikams žaisti su plastikine plėvele ar maišų.
PRIEŠ PIRMĄ PANAUDOJIMĄ Prieš pirmą panaudojimą reikia atkreipti dėmesį į tai, ar baterijos turi teisingą poliš- kumą (turi būti matomas ženklas „+ „ kartu su elemento simboliu). ĮRENGINIO NAUDOJIMAS 1. Svarstykles pastatykite ant kieto, plokščio ir lygaus paviršiaus. Nestatykite ant minkštų, nestabilių...
Pavyzdys: Padėkite ant svarstyklių tuščią indą, kuriame sversite pvz. miltus, cukrų ir pan. Pa- laukite, kol svarstyklės rodmenys stabilizuosis. Paspauskite mygtuką Z/T, ON/OFF (2). Apatiniame kairiame kampe pamatysite simbolį „TARE“, kuris reiškia tarą. Įdė- kite produktus į indą. Pamatysite svorį ekrane. Norėdami grįžti į normalų svėrimo rėžimą...
Maitinimas: Baterija 2 x LR03 1,5V (AAA) Svorio diapazonas: nuo 2 g iki 5000 g Padala kas 1 g Elektroninis displėjus 43 mm (1,7”) DĖMESIO! Įmonė MPM agd S.A. pasilieka teisę keisti techninius parametrus. TAISYKLINGAS GAMINIO ATLIEKŲ ŠALINIMAS (elektrinės ir elektroninės įrangos atliekos) Lenkija Ant gaminio pavaizduotas simbolis reiškia, kad šio gaminio atliekų...
Page 28
Gerbiami klientai, mes tikimės, kad Jūs būsite patenkinti įsigiję mūsų gaminį, ir kviečiame pasinaudoti kitais plataus įmonės asortimento pasiūlymais MPM agd S.A. ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72, BDO: 000027599...
Need help?
Do you have a question about the MWK-02M and is the answer not in the manual?
Questions and answers