5330306-9F_IM-NE-C801S-RU-06-11-2019.book Page 2 Tuesday, March 17, 2020 10:30 AM Before using the device Contents Before using the device Introduction ....................3 Intended use ....................3 Important safety instructions............... 4 1. Know your unit..................7 2. Guide to using the device ..............9 Operating instructions 3.
5330306-9F_IM-NE-C801S-RU-06-11-2019.book Page 3 Tuesday, March 17, 2020 10:30 AM Introduction Thank you for purchasing the OMRON COMP AIR. This product was developed in conjunction with respiratory therapists for the successful treatment of asthma, chronic bronchitis, allergies and other respiratory disorders. The compressor forces air to the nebulizer kit. When the air enters the nebulizer kit, it converts the prescribed medication into an aerosol of microscopic droplets that can easily be inhaled.
• Do not immerse the compressor in water or other liquid. • Do not use or store the device in humid locations, such as a bathroom. • Use only original OMRON AC adapter. Use of unsupported AC adapter may damage the device.
Page 5
5330306-9F_IM-NE-C801S-RU-06-11-2019.book Page 5 Tuesday, March 17, 2020 10:30 AM Important safety instructions • Clean and disinfect the nebulizer kit, mask, mouthpiece or nosepiece before using them when as follows: - the first time after purchase. - if the device has not been used for a long period of time - if more than one person uses the same device •...
Page 6
• Do not misuse the power cord of AC adapter. • Do not wind the power cord around the compressor or AC adapter. • Changes or modifications not approved by OMRON HEALTHCARE will void the user warranty. • Do not pull the power cord of AC adapter.
5330306-9F_IM-NE-C801S-RU-06-11-2019.book Page 7 Tuesday, March 17, 2020 10:30 AM 1. Know your unit Nebulizer Kit Compressor (Main Unit) Nebulizer Kit Holder Air Tube Plug Air Tube Connector Air Tube Plug Power Switch Rear View Air Tube (PVC, 100cm) Air Filter Cover Power *Air filter inside Connector...
Page 8
5330306-9F_IM-NE-C801S-RU-06-11-2019.book Page 8 Tuesday, March 17, 2020 10:30 AM 1. Know your unit Other included items Storage Bag AC adapter (C30-E-AC) × Spare Air Filters Instruction Manual Warranty card Compressor Nebuliser NE-C24 (NE-C801S-RU) • Instruction Manual • IM-NE-C801S-RU-05-03/2018 5330306-9E...
5330306-9F_IM-NE-C801S-RU-06-11-2019.book Page 9 Tuesday, March 17, 2020 10:30 AM Operating instructions 2. Guide to using the device Preparing the Nebulizer for Use - Section 3 (page 10-13) Warning: Clean and disinfect the nebulizer kit, mask, mouthpiece or nosepiece before using them when as follows: - the first time after purchase.
5330306-9F_IM-NE-C801S-RU-06-11-2019.book Page 10 Tuesday, March 17, 2020 10:30 AM 3. Preparing the nebulizer for use Warning: Clean and disinfect the nebulizer kit, mask, mouthpiece or nosepiece before using them when as follows: - the first time after purchase. - if the device has not been used for a long period of time - if more than one person uses the same device For the instructions, refer to “Cleaning and disinfecting”...
5330306-9F_IM-NE-C801S-RU-06-11-2019.book Page 11 Tuesday, March 17, 2020 10:30 AM 3. Preparing the nebulizer for use Adding medication and assembling the parts Remove the mouthpiece and cap from the nebulizer kit. Remove the inhalation top together with vaporizer head from the medication tank. Rotate the inhalation top anti-clockwise.
Page 12
5330306-9F_IM-NE-C801S-RU-06-11-2019.book Page 12 Tuesday, March 17, 2020 10:30 AM 3. Preparing the nebulizer for use Attach the desired inhalation attachment, as described below. Attaching the mouthpiece Attach the cap to the inhalation air inlet. Attach the mouthpiece to the inhalation top. Attaching the nosepiece Attach the cap to the inhalation air inlet.
Page 13
5330306-9F_IM-NE-C801S-RU-06-11-2019.book Page 13 Tuesday, March 17, 2020 10:30 AM 3. Preparing the nebulizer for use Attach the air tube. Twist the air tube plug slightly and push it firmly into the air tube connector on the compressor. Twist the air tube plug slightly and push it firmly into the air tube connector on the medication tank.
5330306-9F_IM-NE-C801S-RU-06-11-2019.book Page 14 Tuesday, March 17, 2020 10:30 AM 4. Taking medication Hold the nebulizer kit as indicated on the right. Follow the instructions of your doctor or respiratory therapist. Caution: Do not tilt the nebulizer kit at an angle of greater than 45 degrees in all directions.
Page 15
5330306-9F_IM-NE-C801S-RU-06-11-2019.book Page 15 Tuesday, March 17, 2020 10:30 AM 4. Taking medication Inhale medication according to your doctor’s and/or health care adviser’s instructions. Prepare the inhalation attachment according to Section 3 (page 12). Using the mouthpiece Insert the mouthpiece into your mouth and inhale the medication breathing normally.
5330306-9F_IM-NE-C801S-RU-06-11-2019.book Page 16 Tuesday, March 17, 2020 10:30 AM Care and maintenance 4. Taking medication When treatment is complete, turn the power off. Check that there is no condensation or moisture in the air tube. Unplug the AC adapter from the power outlet and disconnect it from the compressor.
5330306-9F_IM-NE-C801S-RU-06-11-2019.book Page 17 Tuesday, March 17, 2020 10:30 AM 5. Cleaning and disinfecting Cleaning Clean the parts after each use to remove residual medication. This will avoid inefficient nebulization or infection. Washable parts ■ • Nebulizer Kit (Inhalation top, Medication tank), Masks (PVC)/(SEBS), Mouthpiece, Nosepiece, Air Tube (Silicone) Wash them in warm water and mild detergent (neutral detergent).
5330306-9F_IM-NE-C801S-RU-06-11-2019.book Page 18 Tuesday, March 17, 2020 10:30 AM 5. Cleaning and disinfecting Disinfecting Always disinfect the parts after the last treatment of the day. If the parts are heavily stained, replace them with new ones. To select a method for disinfection, refer to the table on page 19. Caution: Do not use an autoclave, EOG gas sterilizer or low temperature plasma sterilizer.
Page 19
5330306-9F_IM-NE-C801S-RU-06-11-2019.book Page 19 Tuesday, March 17, 2020 10:30 AM 5. Cleaning and disinfecting o: applicable X: not applicable Parts Disinfecting method Materials Alcohol Disinfecting ethanol Sodium hypochlorite Milton* (0.1%, 15min.) Boiling * An example of commercially available disinfectant. (The concentration and residence time specified in the table are under the conditions where the service life of the parts is tested with each disinfectant used as described in its instruction manual.
5330306-9F_IM-NE-C801S-RU-06-11-2019.book Page 20 Tuesday, March 17, 2020 10:30 AM 6. Maintenance and storage To keep your device in the best condition and protect the device from damage follow these directions: Caution: • Do not leave the device unattended with infants or persons who cannot express their consent.
• Do not wash or clean the filter. If the air filter becomes wet, replace it. Damp air filters can cause blockages. • Please contact your OMRON dealer for additional air filters, or if the parts supplied with the device are damaged or missing.
Note: If the suggested remedy does not solve the problem, do not try to repair the device - no parts of the unit are user serviceable. Return the unit to an authorized OMRON retail outlet or distributor.
Notes: • Subject to technical modification without prior notice. • This OMRON product is produced under the strict quality system of OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., Japan. • The device may not work if the temperature and voltage conditions are different to those defined in the specifications.
Page 24
5330306-9F_IM-NE-C801S-RU-06-11-2019.book Page 24 Tuesday, March 17, 2020 10:30 AM 10. Technical data Symbols description Need for the user to consult the instruction manual Applied part - Type BF Degree of protection against electric shock (leakage current) Class ll Protection against electric shock IP XX Ingress protection degree provided by IEC 60529 CE Marking...
Page 25
Efficiency Level of power supply The company logo of AC adapter supplier The company logo of AC adapter supplier Trademark of OMRON compressor nebulizers (COMP A-I-R, COMP A-I-R basic, COMP A-I-R Elite, COMP A-I-R Pro) Trademark of OMRON mesh nebulizers...
Page 26
5330306-9F_IM-NE-C801S-RU-06-11-2019.book Page 26 Tuesday, March 17, 2020 10:30 AM 10. Technical data Technical data for the OMRON NE-C24 Compressor with the OMRON V.V.T. (Virtual Valve Technology) Nebulizer kit: Particle Size: **MMAD Approx. 3µm MMAD = Mass Median Aerodynamic Diameter Medication Tank...
Page 27
NE-C801S-RU manufactured by OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. conforms to EN60601-1-2:2015 Electromagnetic Compatibility (EMC) standard. Further documentation in accordance with this EMC standard is available at OMRON HEALTHCARE EUROPE at the address mentioned in this instruction manual or at www.omron-healthcare.com. Refer to the EMC information for NE-C801S-RU on the website.
Page 30
5330306-9F_IM-NE-C801S-RU-06-11-2019.book Page 30 Tuesday, March 17, 2020 10:30 AM Manufacturer OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. 53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, KYOTO, 617-0002 JAPAN EU-representative OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, THE NETHERLANDS www.omron-healthcare.com Importer in EU OMRON DALIAN Co., Ltd.
Page 31
NE-C801S-RU_B_M02_100827.pdf 5330306-9F_IM-NE-C801S-RU-06-11-2019.book Page 31 Tuesday, March 17, 2020 10:30 AM Компрессорный ингалятор NE-C24 (NE-C801S-RU) • Instruction Manual • РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Дата выпуска: 2020-03-13...
Page 32
5330306-9F_IM-NE-C801S-RU-06-11-2019.book Page 32 Tuesday, March 17, 2020 10:30 AM Перед началом эксплуатации Содержание Перед началом эксплуатации Введение..................... 33 Назначение ....................33 Инструкция по технике безопасности ........... 34 1. Ознакомьтесь с Вашим прибором ........... 37 2. Руководство по использованию устройства ........ 39 Инструкции...
5330306-9F_IM-NE-C801S-RU-06-11-2019.book Page 33 Tuesday, March 17, 2020 10:30 AM Введение Благодарим за приобретение продукта OMRON COMP AIR. Данное устройство было разработано в сотрудничестве с пульмонологами в целях повышения эффективности лечения астмы, хронического бронхита, а также респираторных заболеваний аллергической и прочей этиологии. За счет...
• Не погружайте компрессор в воду или другую жидкость. • Не используйте и не храните аппарат в помещениях с повышенной влажностью, например в ванной комнате. • Используйте только оригинальный адаптер переменного тока OMRON. Использование неодобренного производителем адаптера переменного тока может привести к повреждению устройства.
Page 35
5330306-9F_IM-NE-C801S-RU-06-11-2019.book Page 35 Tuesday, March 17, 2020 10:30 AM Инструкция по технике безопасности • В следующих случаях перед использованием необходимо очистить и проде- зинфицировать небулайзерную камеру, маску, загубник и насадку для носа: - перед первым использованием после покупки; - если устройство не использовалось в течение длительного времени; - если...
Page 36
• Шнур адаптера переменного тока следует использовать строго по его назначению. • Не наматывайте шнур адаптера переменного тока на компрессор или адаптер переменного тока. • Изменения или модификации, сделанные без одобрения компании OMRON HEALTHCARE, повлекут за собой аннулирование гарантии. • Не дергайте сетевой шнур или шнур адаптера переменного тока.
5330306-9F_IM-NE-C801S-RU-06-11-2019.book Page 39 Tuesday, March 17, 2020 10:30 AM Инструкции по эксплуатации 2. Руководство по использованию устройства Подготовка небулайзера к работе - раздел 3 (стр. 40-43) Предупреждение: В следующих случаях перед использованием необходимо очистить и продезинфицировать небулайзерную камеру, маску, загубник и насадку...
5330306-9F_IM-NE-C801S-RU-06-11-2019.book Page 40 Tuesday, March 17, 2020 10:30 AM 3. Подготовка небулайзерной камеры к работе Предупреждение: В следующих случаях перед использованием необходимо очистить и проде- зинфицировать небулайзерную камеру, маску, загубник и насадку для носа: - перед первым использованием после покупки; - если...
5330306-9F_IM-NE-C801S-RU-06-11-2019.book Page 41 Tuesday, March 17, 2020 10:30 AM 3. Подготовка небулайзерной камеры к работе Добавление лекарственных средств и сборка деталей Извлеките загубник и заглушку из небулайзерной камеры. Снимите крышку небулайзерной камеры с резервуара для лекарственных средств. Поверните крышку небулайзерной камеры против...
Page 42
5330306-9F_IM-NE-C801S-RU-06-11-2019.book Page 42 Tuesday, March 17, 2020 10:30 AM 3. Подготовка небулайзерной камеры к работе Прикрепите нужную ингаляционную насадку, как описано ниже. Присоедините загубник Закрепите заглушку на воздухозаборнике. Прикрепите загубник к крышке небулайзерной камеры. Присоединение насадки для носа Закрепите заглушку на воздухозаборнике.
Page 43
5330306-9F_IM-NE-C801S-RU-06-11-2019.book Page 43 Tuesday, March 17, 2020 10:30 AM 3. Подготовка небулайзерной камеры к работе Подсоедините воздуховодную трубку. Слегка согните коннектор воздуховодной трубки и надежно закрепите его в разъеме для воздуховодной трубки на компрессоре. Слегка согните коннектор воздуховодной трубки и надежно закрепите...
5330306-9F_IM-NE-C801S-RU-06-11-2019.book Page 44 Tuesday, March 17, 2020 10:30 AM 4. Прием лекарственного средства Держите небулайзер так, как показано справа. Внимание: Не наклоняйте небулайзерную камеру под углом более 45°. Лекарственное средство может вытечь в рот. ° Нажмите на выключатель, чтобы перевести его в позицию «включено» ( Компрессор...
Page 45
5330306-9F_IM-NE-C801S-RU-06-11-2019.book Page 45 Tuesday, March 17, 2020 10:30 AM 4. Прием лекарственного средства Проведите ингаляцию лекарственного средства согласно предписаниям Вашего лечащего врача или консультанта по медицинским вопросам. Подготовьте ингаляционные насадки в соответствии с разделом 3 (стр. 42). Использование загубника Возьмите загубник в рот и проведите ингаляцию...
5330306-9F_IM-NE-C801S-RU-06-11-2019.book Page 46 Tuesday, March 17, 2020 10:30 AM Уход и обслуживание 4. Прием лекарственного средства После завершения сеанса лечения отключите питание. Убедитесь, что в воздуховодной трубке нет конденсата и влаги, и отключите устройство от электрической розетки. Предупреждение: В воздуховодной трубке может образоваться конденсат. Не размещайте...
5330306-9F_IM-NE-C801S-RU-06-11-2019.book Page 47 Tuesday, March 17, 2020 10:30 AM 5. Очистка и дезинфекция Очистка Выполнение указаний по очистке после каждого применения предотвратит высыхание оставшегося в резервуаре лекарственного средства, что может привести к неэффективной работе небулайзера, а также позволит избежать инфекций. Предупреждение.
5330306-9F_IM-NE-C801S-RU-06-11-2019.book Page 48 Tuesday, March 17, 2020 10:30 AM 5. Очистка и дезинфекция Если воздуховодная трубка загрязнилась снаружи, протрите ее мягкой тканью, смоченной в воде или мягком моющем средстве. Снова соберите небулайзерную камеру. Поместите ее в сумку для хранения. Примечание: После года использования небулайзерную камеру рекомендуется...
Page 49
5330306-9F_IM-NE-C801S-RU-06-11-2019.book Page 49 Tuesday, March 17, 2020 10:30 AM 5. Очистка и дезинфекция o: допустимо X: недопустимо Детали Способ дезинфекции Материал Спирт Дезинфицирую щий этанол Гипохлорит нат рия Милтон* (0,1%, 15 мин) Кипячение * Пример дезинфицирующего средства, которое можно приобрести в розничной сети. (Концентрация...
5330306-9F_IM-NE-C801S-RU-06-11-2019.book Page 50 Tuesday, March 17, 2020 10:30 AM 6. Уход и хранение Для того, чтобы поддерживать Ваш прибор в хорошем состоянии и защитить его от повреждений, следуйте данным указаниям: Внимание: • Не оставляйте прибор без присмотра в присутствии детей или недееспособных...
• Не мойте и не очищайте фильтр. Если воздушный фильтр намок, замените его. Влажные воздушные фильтры могут привести к закупорке. • Для приобретения дополнительных воздушных фильтров, а также если детали прибора повреждены или отсутствуют в комплекте, пожалуйста, свяжитесь с Вашим дилером компании OMRON.
оставьте прибор на 40 минут. Примечание: В случае если ни одно из предложенных решений не позволило решить проблему, не пытайтесь чинить прибор самостоятельно – ни одна из его деталей не предназначена для обслуживания пользователем. Верните прибор в авторизованное OMRON предприятие розничной торговли или дистрибьютору.
типа BF; загубник, маска, насадка для носа IP21 (степень защиты, обеспечиваемая оболочкой) Примечания: • Данный продукт OMRON произведен согласно требованиям системы качества корпорации OMRON HEALTHCARE, Япония. • Устройство может не работать, если температура и напряжение отличаются от тех, что указаны в технических характеристиках.
Page 54
ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств» № TC N RU Д-JP.PC52.В.00024. Срок действия до 18.05.2020 г. Технические характеристики небулайзерной камеры с компрессором OMRON NE-C24 с использованием технологии OMRON V.V.T. (Virtual Valve Technology - технология виртуальных клапанов): Размер частиц: **Масс-медианный аэродинамический диаметр...
Page 55
получения более подробной информации обратитесь к справочным данным поставщика лекарственного препарата. • Для получения последней технической информации см. веб-сайт компании OMRON HEALTHCARE EUROPE. URL: www.omron-healthcare.com Расшифровка условных обозначений, значков, символов и пиктограмм, кото- рые, в зависимости от изделия и модели, могут располагаться на изделии, товарной...
Page 57
устройства, такие как антенные кабели и внешние антенны) должно использоваться не ближе 30 см (12 дюймов) к любой части устройства, включая кабели, указанные OMRON. В противном случае может произойти ухудшение производительности устройства. • Руководствуйтесь приведенной ниже информацией в отношении среды...
Page 58
5330306-9F_IM-NE-C801S-RU-06-11-2019.book Page 58 Tuesday, March 17, 2020 10:30 AM 10. Технические характеристики Устойчивость к полям вблизи от радиочастот- IEC 61000-4-3 Смотрите таблицу 3 ного оборудования бес- проводной связи Устойчивость к электриче- ±2 кВ для Ввода порта сети ским быстрым скачкам / IEC 61000-4-4 переменного...
Page 59
5330306-9F_IM-NE-C801S-RU-06-11-2019.book Page 59 Tuesday, March 17, 2020 10:30 AM 10. Технические характеристики GSM 800/ 900, Импульсная TETRA 800, до модуляция iDEN 820, 18 Гц CDMA 850, LTE Band 5 1720 GSM 1800; CDMA 1900; 1845 1700 GSM 1900; Импульсная до DECT;...
Page 60
5330306-9F_IM-NE-C801S-RU-06-11-2019.book Page 60 Tuesday, March 17, 2020 10:30 AM 10. Технические характеристики УТИЛИЗАЦИЯ По окончании срока службы изделия, его необходимо утилизировать в соответствии с национальными и региональными нормативными актами. В медицинских учреждениях, в соответствии с требованиями СанПиН 2.1.7.2790-10 «Санитарно-эпидемиологические требования к обращению с медицинскими отходами» изделие подлежит утилизации...
5330306-9F_IM-NE-C801S-RU-06-11-2019.book Page 61 Tuesday, March 17, 2020 10:30 AM 11.Принадлежности, которые можно приобрести дополнительно Дополнительные медицинские принадлежности Комплект небулайзерной Воздуховодная трубка Загубник камеры Omron V.V.T. N-01 (ПВХ, 100 см) Модель: NEB-MP-E Модель: NEB-NSET3-81E Модель: NEB-TP-L10E Загубник Воздуховодная трубка Насадка для носа...
Page 62
5330306-9F_IM-NE-C801S-RU-06-11-2019.book Page 62 Tuesday, March 17, 2020 10:30 AM 11. Принадлежности, которые можно приобрести дополнительно...
Page 63
5330306-9F_IM-NE-C801S-RU-06-11-2019.book Page 63 Tuesday, March 17, 2020 10:30 AM 11. Принадлежности, которые можно приобрести дополнительно...
Page 64
5330306-9F_IM-NE-C801S-RU-06-11-2019.book Page 64 Tuesday, March 17, 2020 10:30 AM Производитель OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. (ОМРОН ХЭЛСКЭА Ко., Лтд.) 53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, KYOTO, 617-0002 JAPAN (53, Кунотсубо, Терадо-чо, Муко, КИОТО, 617-0002 ЯПОНИЯ) Представитель в ЕС OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. (ОМРОН ХЭЛСКЭА ЕВРОПА Б.В.) Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, THE NETHERLANDS (Скорпиус...
Need help?
Do you have a question about the comp AIR NE-C24 and is the answer not in the manual?
Questions and answers