Generac Power Systems GP3300 Series Owner's Manual

Generac Power Systems GP3300 Series Owner's Manual

Hide thumbs Also See for GP3300 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
GP3300 Series
Portable Generator
Owner's Manual
MODEL:________________________
SERIAL:________________________
DATE PURCHASED:______________
Loss of life. This product is not intended to
be used in a critical life support application.
Failure to adhere to this warning could result
in death or serious injury.
Register your Generac product at:
WWW.GENERAC.COM
1-888-GENERAC
(1-888-436-3722)
WARNING
000896
(000209b)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Generac Power Systems GP3300 Series

  • Page 1 GP3300 Series Portable Generator Owner’s Manual 000896 MODEL:________________________ SERIAL:________________________ DATE PURCHASED:______________ WARNING Loss of life. This product is not intended to be used in a critical life support application. Failure to adhere to this warning could result in death or serious injury.
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents Section 1 Introduction and Safety 1 Section 4 Maintenance and Troubleshooting ......13 Introduction ........1 Safety Rules ........1 Maintenance ........13 Safety Symbols and Meanings ..1 Maintenance Schedule ....13 Exhaust and Location Hazards ..2 Preventive Maintenance ....13 Electrical Hazards ......
  • Page 3: Section 1 Introduction And Safety

    Section 1 Introduction and Safety Introduction Read This Manual Thoroughly WARNING Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. WARNING Consult Manual. Read and understand manual (000002) completely before using product. Failure to completely understand manual and product could result in death or serious injury.
  • Page 4: Exhaust And Location Hazards

    WARNING CAUTION DANGER Equipment damage. Do not attempt to start or operate Electrocution. Water contact with a power source, a unit in need of repair or scheduled maintenance. if not avoided, will result in death or serious injury. Doing so could result in serious injury, death, or equipment failure or damage.
  • Page 5: Electrical Hazards

    • NEVER run a generator indoors or in a DANGER partly enclosed area such as garages. • ONLY use outdoors and far away from win- Risk of fire. Allow fuel spills to completely dry dows, doors, vents, crawl spaces and in an before starting engine.
  • Page 6 5. ASAE EP-364.2 Installation and Mainte- nance of Farm Standby Electric Power available from www.asabe.org, American Society of Agricultural & Biological Engi- neers 2950 Niles Road, St. Joseph, MI 49085 6. CSA C22.2 100-14 Electric motors and generators for installation and use, in accordance with the Rules of the Cana- dian Electrical Code 7.
  • Page 7: Section 2 General Information And Setup

    Section 2 General Information and Setup 000900 000898 000899 Figure 2-1. Features and Controls Generator Components Carbon Canister (CARB models only) 120 Volt AC, 20 Amp, GFCI Duplex Receptacle 120/240 Volt AC, 20 Amp Locking Receptacle Circuit Breakers (AC) Oil Drain Air Filter CHOKE Knob Fuel Tank...
  • Page 8: Know Your Generator

    Know Your Generator Emissions The United States Environmental Protection Agency EPA) (and California Air WARNING Resources Board (CARB), for engines/equip- Consult Manual. Read and understand manual ment certified to California standards) requires completely before using product. Failure to completely understand manual and product this engine/equipment to comply with exhaust could result in death or serious injury.
  • Page 9: Hour Meter

    Hour Meter 2-3. The Hour Meter tracks hours Figure of operation for scheduled maintenance. • The CHG OIL display will illuminate every 100 hours. The message will flash one hour before and one hour after each 100 hour interval, providing a two hour window to perform service.
  • Page 10: Remove Contents From Carton

    Remove Contents from Carton The following tools are required to install the accessory kit. 1. Open carton completely by cutting each • Needle nose pliers corner from top to bottom. • Ratchet 2. Remove and verify carton contents prior to •...
  • Page 11: Add Engine Oil

    Add Engine Oil Fuel CAUTION DANGER Engine damage. Verify proper type and quantity of Explosion and Fire. Fuel and vapors are engine oil prior to starting engine. Failure to do so extremely flammable and explosive. Add fuel in a well ventilated area. Keep fire and spark could result in engine damage.
  • Page 12: Section 3 Operation

    Section 3 Operation Operation and Use Questions Grounding the Generator When Used as a Portable Call Generac customer service at 1-888-GEN- ERAC (1-888-436-3722) with questions or Figure 3-1. The generator is equipped concerns about equipment operation and with an equipment ground connecting the gen- maintenance.
  • Page 13: Know Generator Limits

    Know Generator Limits Edge Trimmer Overloading a generator can result in damage Electric Blanket to the generator and connected electrical Electric Nail Gun 1200 devices. Observe the following to prevent overload: Electric Range (per element) 1500 • Add up the total wattage of all electrical Electric Skillet 1250 devices to be connected at one time.
  • Page 14: Starting Pull Start Engines

    Starting Pull Start Engines IMPORTANT NOTE: Do not overload gener- ator or individual panel receptacles. These outlets are overload protected with push- WARNING to-reset circuit breakers. If amperage rat- Recoil Hazard. Recoil could retract unexpectedly. ing of any circuit breaker is exceeded, that Kickback could result in death or serious injury.
  • Page 15: Section 4 Maintenance And Troubleshooting

    Dirt or debris can cause improper operation mance and extend engine/equipment life. and equipment damage. Clean generator Generac Power Systems, Inc. recommends daily or before each use. Keep area around that all maintenance work be performed by an and behind muffler free from combustible...
  • Page 16 Change Engine Oil WARNING SAE 30 Accidental start-up. Disconnect spark plug wires when working on unit. Failure to do so could result in death 10W-30 or serious injury. (000141) Synthetic 5W-30 When using generator under extreme, dirty, dusty conditions, or in extremely hot weather, change oil more frequently.
  • Page 17: Inspect Muffler And Spark Arrestor

    Service Spark Plug Inspect Spark Arrestor Screen To service spark plug: WARNING 1. Clean area around spark plug. Hot Surfaces. When operating machine, do not 2. Remove and inspect spark plug. touch hot surfaces. Keep machine away from 3. See 4-4.
  • Page 18: Storage

    Storage 6. Pull recoil slowly until resistance is felt. This will close valves so moisture cannot enter engine cylinder. Gently release recoil. General Change Oil DANGER Change engine oil before storage. See Explosion and Fire. Fuel and vapors are extremely Change Engine Oil.
  • Page 19: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine is running, but 1. Circuit breaker OPEN. 1. Reset circuit breaker. AC output is not 2. Poor connection or defective 2. Check and repair. available. cord set. 3. Connect another device that is 3. Connected device is bad. in good condition.
  • Page 20 ©2020 Generac Power Systems, Inc. All rights reserved Specifications are subject to change without notice. Generac Power Systems, Inc. No reproduction allowed in any form without prior S45 W29290 Hwy. 59 written consent from Generac Power Systems, Inc. Waukesha, WI 53189 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) www.generac.com...
  • Page 21 Serie GP3300 Generador portátil Manual del usuario 000896 MODELO: ________________________ SERIE: ___________________________ FECHA DE COMPRA: ______________ ADVERTENCIA Fallecimiento. Este producto no se ha diseñado para que se utilice en aplicaciones de apoyo vital crítico. En caso de hacerlo, podría provocar la muerte o lesiones graves. (000209b) Registre su producto Generac en: WWW.GENERAC.COM...
  • Page 22 Índice de contenidos Sección 1 Introducción Sección 3 Funcionamiento ..10 y seguridad ........1 Preguntas sobre uso Introducción ........1 y funcionamiento ......10 Normas de seguridad ...... 1 Antes de poner en marcha Símbolos de seguridad el motor ..........10 y significado ........1 Preparación del generador Peligros derivados de las emisiones para su uso ........10...
  • Page 23: Sección 1 Introducción Y Seguridad

    Sección 1 Introducción y seguridad Introducción PELIGRO Lea este manual cuidadosamente Indica una situación peligrosa que, si no se evita, ocasionará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA (000001) Consulte el manual. Lea y comprenda completamente el manual antes de usar el producto. No comprender completamente el manual puede provocar la muerte ADVERTENCIA o lesiones graves.
  • Page 24: Peligros Derivados De Las Emisiones De Escape Y La Ubicación

    ADVERTENCIA PELIGRO Lesiones o daños al equipo. No use el generador Asfixia. El sistema de escape debe mantenerse adecuadamente. No altere ni modifique el sistema de escape como un escalón. Hacerlo puede ocasionar caídas, ya que podría hacer que su funcionamiento sea inseguro o que piezas dañadas, funcionamiento inseguro del no cumpla con los códigos y/o normativas locales.
  • Page 25: Peligros Eléctricos

    • Una vez que el generador se haya arrancado en el exterior, conecte las ADVERTENCIA cargas eléctricas a los cables alargadores Riesgo de incendio. La salida de gases del motor del interior. caliente puede encender algunos materiales. Deje una distancia mínima de 1,5 metros (5 pies) en todos los lados del generador, incluyendo la parte de arriba, Peligros de incendio para reducir el riesgo de incendio, los daños...
  • Page 26: Índice De Normas

    • No utilice el generador si los dispositivos eléctricos conectados se sobrecalientan, si se pierde la potencia eléctrica, si el motor o el generador producen chispas o si se detectan llamas o humo mientras la unidad está funcionando. • Tenga un extintor cerca del generador en todo momento.
  • Page 27: Sección 2 Información General Y Configuración

    Sección 2 Información general y configuración 000900 000898 000899 Figura 2-1. Controles y funciones Componentes del generador Contenedor de carbonilla (solamente Toma de corriente doble GFCI de modelos CARB) 120 voltios CA, 20 A Toma de corriente de 120/240 voltios CA con bloqueo Disyuntores (CA) Vaciado del aceite...
  • Page 28: Conozca Su Generador

    Conozca su generador Emisiones La US EPA (United States Environmental Protection Agency, Agencia de Protección ADVERTENCIA Ambiental de los Estados Unidos) (y CARB Consulte el manual. Lea y comprenda completamente el manual antes de usar el producto. No comprender [California Air Resources Board, Junta de completamente el manual puede provocar la muerte Recursos del Aire de California], para motores o lesiones graves.
  • Page 29: Contador De Horas

    Contador de horas protección con un interruptor por falla en el circuito de tierra, con un pulsador para Consulte la Figura 2-3. El contador de horas el botón "TEST" (PRUEBA) y "RESET" realiza un seguimiento de las horas de (RESTABLECER). funcionamiento para mantenimiento...
  • Page 30: Armado

    Accesorios 1. Deslice el pasador de eje (D) a través de la rueda (B), del soporte de la rueda en la Artículo Cant. estructura y de la arandela plana (L). 2. Inserte el pasador de retención (F). Doble Unidad principal las lengüetas (pasadores de retención) Manual del usuario hacia afuera para que quede sujeto.
  • Page 31: Combustible

    Los requisitos para el combustible son los siguientes: • Gasolina limpia, fresca y sin plomo. • Calificación mínima de 87 octanos/87 AKI (91 RON). • También se puede utilizar gasolina con un porcentaje de hasta el 10 % de etanol (gasohol).
  • Page 32: Sección 3 Funcionamiento

    Sección 3 Funcionamiento Preguntas sobre uso PRECAUCIÓN y funcionamiento Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las Si tiene preguntas o dudas acerca del cargas eléctricas antes de poner en marcha o parar la unidad. No hacer esto puede provocar daños al equipo funcionamiento y mantenimiento del equipo, y la propiedad.
  • Page 33: Conozca Los Límites Del Generador

    Conozca los límites del generador *Compresor (3/4 HP) 1800 Sobrecargar un generador en exceso puede *Compresor (1/2 HP) 1400 provocar daños en el generador y en los Plancha para el pelo dispositivos eléctricos conectados. Tenga en Deshumidificador cuenta lo siguiente para evitar sobrecargas: Lijadora de disco (9") 1200 •...
  • Page 34: Arranque De Motores Con El Tirador De Arranque

    Arranque de motores con el 7. Cuando el motor arranque, mueva la palanca del cebador a la posición 1/2- tirador de arranque CHOKE (CEBADO MEDIO) hasta que el motor funcione de manera suave y, a ADVERTENCIA continuación, mueva la palanca hasta la posición (MARCHA).
  • Page 35: Sección 4 Mantenimiento Y Solución De Problemas

    Sección 4 Mantenimiento y solución de problemas Mantenimiento Mantenimiento preventivo mantenimiento regular mejorará La suciedad o los residuos pueden causar rendimiento y prolongará la vida útil del motor/ funcionamiento incorrecto y daños en el equipo. Generac Power Systems, Inc. equipo. Limpie el generador a diario o antes recomienda todo trabajo...
  • Page 36 El clima determina la viscosidad apropiada del 5. Añada el aceite de motor recomendado según sea necesario. aceite de motor. cuadro para seleccionar la viscosidad correcta.. 6. Cambie el tapón de llenado y apriete con la mano. NOTA: Algunas unidades tienen más de una SAE 30 ubicación de llenado de aceite.
  • Page 37: Inspección Del Silenciador Y Del Dispositivo Antichispas

    2. Límpiela con agua y jabón. Exprima el Póngase en contacto con el fabricante original filtro (C) hasta que quede seco (NO LO del equipo, el vendedor o el distribuidor para RETUERZA) en un paño limpio. obtener un dispositivo antichispas para el 3.
  • Page 38: Almacenamiento

    Almacenamiento NOTA: Si el combustible no ha sido tratado estabilizador combustible, debe vaciarse en un recipiente aprobado. Haga General funcionar el motor hasta que pare por falta de combustible. Se recomienda el uso de un estabilizador de combustible en el recipiente PELIGRO almacenamiento para...
  • Page 39: Solución De Problemas

    Solución de problemas PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor funciona, 1. El disyuntor está ABIERTO. 1. Restablezca el disyuntor. pero la salida de CA no 2. Conexión deficiente o cable 2. Revise y repare. está disponible. defectuoso. 3. Conecte otro dispositivo que esté 3.
  • Page 40 Pieza Nº. 10000011494 Rev. D 11/12/2019 ©2019 Generac Power Systems, Inc. Reservados todos los derechos. Las especificaciones están sujetas a cambios sin Generac Power Systems, Inc. previo aviso. S45 W29290 Hwy. 59 No se permite la reproducción en ningún formato...
  • Page 41 Générateur portatif GP3300 Series Manuel du propriétaire 000896 MODÈLE : ________________________ N° DE SÉRIE : _____________________ DATE D’ACHAT : ___________________ AVERTISSEMENT Danger de mort. Ce produit ne doit pas être utilisé dans une application critique de support de vie. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 42 Table des matières Section 1 Introduction et règles Section 3 Fonctionnement ..10 de sécurité ........1 Questions relatives Introduction ........1 au fonctionnement ......10 Règles de sécurité ......1 Avant de démarrer le moteur ..10 Signification des symboles Préparation du générateur de sécurité...
  • Page 43: Section 1 Introduction Et Règles De Sécurité

    Section 1 Introduction et règles de sécurité Introduction DANGER Veiller à lire attentivement Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas ce manuel évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT (000001) Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel et assurez-vous d’en comprendre le contenu avant d’utiliser l’appareil.
  • Page 44: Risques Associés À L'échappement Et À L'emplacement

    • Si vous commencez à vous sentir mal, ou AVERTISSEMENT affaibli, ou à avoir des vertiges après avoir fait fonctionner générateur, sortez Risque de blessures. Il faut être parfaitement vigilant pour utiliser cet appareil et en faire l’entretien. La fatigue IMMÉDIATEMENT à...
  • Page 45: Risques Électriques

    • Si l’appareil est installé dans une zone humide AVERTISSEMENT ou à haute conductivité (terrasse en métal ou Dommages à l’équipement et aux biens. Ne modifiez pas la structures en acier), installez un disjoncteur construction ni l’installation du générateur et ne bloquez pas différentiel de fuite à...
  • Page 46: Index Des Normes

    • En cas de déversement de carburant ou d’huile, essuyez immédiatement les flaques. Veillez à laisser aucun matériau combustible sur/à proximité du générateur. Veillez à ce que les alentours du générateur restent propres et parfaitement exempts de débris, et respectez un dégagement de 1,5 m (5 pieds) de chaque côté...
  • Page 47: Section 2 Informations Générales Et Installation

    Section 2 Informations générales et installation 000900 000898 000899 Figure 2-1. Fonctions et commandes Composants du générateur Réservoir à charbon actif (modèles CARB Prise double 120 V CA, 20 A, DDFT uniquement) Prise à verrouillage 120/240 VCA, 20 A Prise double Disjoncteurs (CA) Vidange d'huile Filtre à...
  • Page 48: Connaître Son Générateur

    Connaître son générateur Émissions L’United States Environmental Protection Agency (US EPA) (et le California Air Resource Board AVERTISSEMENT [CARB] pour le matériel certifié aux normes de Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel et assurez-vous d’en comprendre le contenu avant Californie) exige que ce moteur/matériel soit d’utiliser l’appareil.
  • Page 49: Horomètre

    Horomètre Voir Figure 2-3. L’horomètre comptabilise les heures de fonctionnement afin que l’opérateur sache quand effectuer opérations maintenance planifiée. • Le message CHG OIL s'allumera toutes les 100 heures. Le message clignotera une heure avant et une heure après chaque intervalle de 100 heures, laissant ainsi deux heures pour procéder à...
  • Page 50: Assemblage

    Sachet de pièces de quincaillerie Qté Support de poignée (E) Goupille fendue (F) Écrou hexagonal à embase M8-1,25 (G) Boulon à tête hexagonale M8-1,25 x 40 (H) 000902 Boulon M8-1,25 x 45 (J) Boulon M8-1,25 x 55 (K) Rondelle plate (L) Figure 2-6.
  • Page 51: Carburant

    4. Ajoutez l'huile moteur recommandée, comme • N’UTILISEZ PAS de carburant E85. indiqué dans le tableau suivant. • N’UTILISEZ PAS de mélange d’huile et d’essence. REMARQUE : Utilisez de l’huile à base de • NE MODIFIEZ PAS le moteur pour le faire pétrole (fournie) pendant le rodage, puis de l’huile fonctionner avec...
  • Page 52: Section 3 Fonctionnement

    Section 3 Fonctionnement Questions relatives MISE EN GARDE au fonctionnement Dommages à l’équipement et aux biens. Débranchez vous avez questions concernant les charges électriques avant de démarrer ou d’arrêter l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait l’utilisation l’entretien l’équipement, causer des dommages à l’équipement et aux biens. contactez le Service client de Generac au (000136) 1-888-GENERAC (1-888-436-3722).
  • Page 53: Connaître Les Limites De

    Connaître les limites de Cafetière 1750 son générateur *Compresseur (1 HP) 2000 Une surcharge peut endommager le générateur *Compresseur (3/4 HP) 1800 et les appareils électriques connectés à celui-ci. *Compresseur (1/2 HP) 1400 Pour éviter toute surcharge, respectez les consignes suivantes : Fer à...
  • Page 54: Transport/Inclinaison De L'appareil

    Transport/Inclinaison 6. Voir Figure 3-2. Saisissez fermement la poignée du lanceur à rappel (D) et tirez de l’appareil lentement jusqu’à ressentir une résistance Ne faites pas fonctionner, n’entreposez pas et ne accrue. Tirez rapidement la poignée vers le transportez pas l’appareil incliné à un angle de haut à...
  • Page 55: Section 4 Maintenance Et Dépannage

    Section 4 Maintenance et dépannage Entretien Maintenance préventive Un entretien régulier permet d'améliorer les Des saletés ou des débris peuvent provoquer performances et de prolonger la durée de vie du des dysfonctionnements endommager moteur/de l'équipement. Generac Power l’équipement. Nettoyez générateur Systems, Inc.
  • Page 56 Il est recommandé de n'utiliser que des huiles 5. Faites l’appoint en huile moteur en utilisant détergentes de qualité, classées SF, SG, SH, SJ l’huile recommandée. ou plus. N’utilisez AUCUN additif spécial. 6. Remettez le bouchon de remplissage d’huile La viscosité appropriée de l’huile dépend du en place et serrez-le manuellement.
  • Page 57: Inspection Du Silencieux Et Du Pare-Étincelles

    Inspection du silencieux et du 2. Lavez le filtre à l’eau savonneuse. Essorez le filtre (C) dans un chiffon propre, SANS LE pare-étincelles TORDRE. REMARQUE : L’utilisation du moteur sur un 3. Nettoyez le couvercle du filtre à air avant de terrain recouvert de forêt, de broussailles ou le remettre en place.
  • Page 58: Jeu De Soupapes

    Jeu de soupapes Préparation du circuit de carburant à l'entreposage IMPORTANT : Veuillez communiquer avec un fournisseur services d’entretien agréé Tout carburant entreposé pendant plus de indépendant pour de l’assistance. Un jeu de 30 jours risque de se dégrader et d’endommager soupape approprié...
  • Page 59: Dépannage

    Dépannage DE BATTERIE RAISON CORRECTION Le moteur tourne, 1. Disjoncteur OUVERT. 1. Réinitialisez le disjoncteur. mais aucune 2. Mauvais raccordement ou 2. Contrôlez et réparez. sortie CA n’est cordon défectueux. 3. Raccordez un autre appareil qui est disponible. 3. Appareil raccordé défectueux. en bon état.
  • Page 60 Réf. 10000011494 Rév. D 11/12/2019 ©2019 Generac Power Systems, Inc. Tous droits réservés. Les spécifications sont sujettes à modification sans Generac Power Systems, Inc. préavis. Aucune forme de reproduction n’est S45 W29290 Hwy. 59 autorisée sans le consentement écrit préalable de Waukesha, WI 53189 Generac Power Systems Inc.

This manual is also suitable for:

006431r1

Table of Contents