Summary of Contents for Generac Power Systems GP3000i
Page 1
GP3000i Portable Generator Owner’s Manual 006087 MODEL:________________________ SERIAL:________________________ DATE PURCHASED:______________ WARNING Loss of life. This product is not intended to be used in a critical life support application. Failure to adhere to this warning could result in death or serious injury.
Section 1 Introduction and Safety Introduction WARNING Read This Manual Thoroughly Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. WARNING (000002) Consult Manual. Read and understand manual completely before using product. Failure to CAUTION completely understand manual and product could result in death or serious injury.
WARNING DANGER Equipment damage. Do not attempt to start or operate Electrocution. Water contact with a power source, a unit in need of repair or scheduled maintenance. if not avoided, will result in death or serious injury. Doing so could result in serious injury, death, or equipment failure or damage.
Electrical Hazards WARNING DANGER Explosion and fire risk. Do not smoke near unit. Keep fire and spark away. Failure to do so could Electrocution. Contact with bare wires, result in death, serious injury, or property or terminals, and connections while generator equipment damage.
Section 2 General Information and Setup 006087 005678 Figure 2-1. Features and Controls TABLE 1. Generator Components Low Oil LED (Yellow) Overload LED (Red) AC Power LED (Green) Economy Mode Switch 1A/2.1A, 5 VDC USB Outlet AC Breaker Parallel Operation Cable Connection Grounding Location 120V, 20A Receptacle 006088...
Follow the maintenance specifications in this manual to ensure the engine complies with applicable emissions standards for the duration of the product’s life. TABLE 2. Product Specifications Generator Specifications GP3000i Rated Power 2300 W** Surge Power 3000 VA Rated AC Voltage...
Connection Plugs 120 VAC, Duplex Receptacle The 120 Volt outlet is overload protected by the 20 Amp push button circuit protector. See Figure 2-3. 010490 Figure 2-5. Switch (example) USB Outlets 001630 The 5 VDC, 1/2.1 Amp USB outlet allows charging of compatible electronic devices.
Add Engine Oil CAUTION Engine damage. Verify proper type and quantity of engine oil prior to starting engine. Failure to do so could result in engine damage. (000135) NOTE: The generator is shipped without oil in the engine. Add oil slowly and verify oil level often during filling process to ensure overfilling does not occur.
7. Remove dipstick and verify oil level is within safe operating range. NOTE: Verify oil level often during filling pro- cess to ensure overfilling does not occur. 8. Install oil fill cap/dipstick and hand-tighten. 9. Install side panel and screws. Fuel DANGER Explosion and Fire.
Section 3 Operation Operation and Use Questions Grounding the Generator When In Use Call Generac Customer Service at 1-888- GENERAC (1-888-436-3722) with questions The generator is equipped with an equipment or concerns about equipment operation and ground connecting the generator frame and maintenance.
Know Generator Limits Electric Blanket Overloading a generator can result in damage Electric Nail Gun 1200 to the generator and connected electrical Electric Range (per element) 1500 devices. Observe the following to prevent overload: Electric Skillet 1250 • Add the total wattage of all electrical *Freezer devices to be connected at one time.
Starting Pull Start Engines Generator Shut Down CAUTION WARNING Equipment and property damage. Disconnect Recoil Hazard. Recoil could retract unexpectedly. electrical loads prior to starting or stopping unit. Kickback could result in death or serious injury. Failure to do so could result in equipment and property damage.
Dirt or debris can cause improper operation mance and extend engine/equipment life. and equipment damage. Clean generator Generac Power Systems, Inc. recommends daily or before each use. Keep area around that all maintenance work be performed by an and behind muffler free from combustible...
Page 15
8. Install oil fill cap/dipstick and hand-tighten. NOTE: Some units have more than one oil fill location. It is only necessary to use one oil fill SAE 30 point. 9. Install side panel and screws. 10W-30 Synthetic 5W-30 Change Engine Oil WARNING Accidental start-up.
Page 16
Air Filter Inspect Muffler and Spark Arrestor Engine will not run properly and may be dam- NOTE: It is a violation of California Public aged if run with a dirty air filter. Service air fil- Resource Code, Section 4442, to use or oper- ter more frequently in dirty or dusty conditions.
Valve Clearance 2. Remove spark plug. 3. Pour tablespoon (5-10cc) of clean engine Important: Please contact an Independent oil or spray a suitable fogging agent into Authorized Service Dealer for service assis- cylinder. tance. Proper valve clearance is essential for prolonging the life of the engine.
Page 21
Generador portátil GP3000i Manual del propietario 006087 MODELO:________________________ SERIE:__________________________ FECHA DE COMPRA:______________ ADVERTENCIA Fallecimiento. Este producto no se ha diseñado para que se utilice en aplicaciones de apoyo vital crítico. En caso de hacerlo, podría provocar la muerte o lesiones graves.
Page 22
Índice Sección 1 Introducción y Sección 3 Operación ....10 seguridad ........1 Preguntas sobre la operación Introducción ........1 y el uso ..........10 Normas de seguridad ...... 1 Antes de arrancar el motor ....10 Símbolos de seguridad y Preparación del generador para significados ........
Sección 1 Introducción y seguridad Introducción peligroso si se realiza de manera incorrecta o imprudente. Léalos atentamente y respete sus instrucciones. Las definiciones de alertas son Lea este manual cuidadosamente las siguientes: ADVERTENCIA PELIGRO Consulte el manual. Lea y comprenda completamente Indica una situación peligrosa que, si no se evita, el manual antes de usar el producto.
Busque atención médica ya que podría estar intoxicado con monóxido de carbono. ADVERTENCIA Riesgo de lesión. No opere ni realice tareas de reparación PELIGRO en esta máquina si no está completamente alerta. La fatiga puede desvirtuar la capacidad para proporcionar servicio a Asfixia.
de poca altura y en áreas con ventilación adecuada y donde no se acumulen gases ADVERTENCIA de escape mortales. Lesiones personales. No inserte objetos a través de las • Oriente el escape del silenciador lejos de ranuras de enfriamiento de aire. El generador puede arrancar en cualquier momento y provocar la muerte, lesiones graves los edificios habitados y las personas.
Índice de normas 1. National Fire Protection Association (Asociación Nacional de Protección contra Incendios, NFPA) NATIONAL ELECTRIC CODE (Código Eléctrico Nacional, NEC) disponible www.nfpa.org 2. National Fire Protection Association (Asociación Nacional de Protección contra Incendios, NFPA) 5000: BUILDING CONSTRUCTION AND SAFETY CODE (Código de Construcción y Seguridad en Edificios) disponible en www.nfpa.org 3.
Sección 2 Información general y configuración 006087 005678 Figura 2-1. Controles y funciones TABLA 1. Componentes del generador LED de aceite bajo (amarillo) LED de sobrecarga (rojo) LED de alimentación de CA (verde) Interruptor de modo de ahorro Tomacorriente USB de 5 V CC, 1 A/2,1 A Disyuntor de CA Conexión del cable de funcionamiento en paralelo...
útil del producto. TABLA 2. Especificaciones del producto Especificaciones del generador GP3000i Potencia nominal 2300 W** Potencia de sobrevoltaje transitorio 3000 VA Voltaje de CA nominal...
Clavijas de conexión • La posición ESTRANGULADOR (3) abre la válvula de combustible para arrancar el motor. Receptáculo doble de 120 V CA NOTA: La posición ESTRANGULADOR no es tomacorriente 120 voltios tiene necesaria para arrancar un motor caliente. protección contra sobrecargas mediante un protector de circuitos de botón pulsador de 20 A.
vez que se encienda el LED verde. Si 3. Llame a Servicio al Cliente de Generac al vuelve a encenderse el LED naranja, 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) con el comuníquese con un IASD. número de modelo y de serie de la unidad si falta algo del contenido de la caja.
6. Para revisar el nivel de aceite, retire el 5. Agregue lentamente combustible embudo e introduzca la varilla de nivel de recomendado. No llene en exceso. aceite en el cuello de llenado de aceite sin 6. Instale la tapa de combustible. enroscarla.
Sección 3 Operación Preguntas sobre la operación y PRECAUCIÓN el uso Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las Llame a Servicio al Cliente de Generac al cargas eléctricas antes de poner en marcha o parar la unidad. No hacer esto puede provocar daños al equipo 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) si tiene y la propiedad.
Consulte a un electricista calificado, a un Sierra de cadena 1200 inspector eléctrico o a la agencia local con Sierra circular (7-1/4 pulg.) 1250 a 1400 jurisdicción: • En algunas áreas se exige que los *Secadora de ropa (eléctrica) 5750 generadores estén registrados en las *Secadora de ropa (a gas) compañías de energía eléctrica locales.
NOTA IMPORTANTE: No sobrecargue el Televisor 200 a 500 generador ni los receptáculos individuales Tostadora 1000 a 1650 del panel. Consulte la Figura 3-3. Si ocurre una sobrecarga, se encenderá el LED de Desbrozadora sobrecarga (A) y se cortará la salida de CA. * Permita que haya 3 veces los vatios señalados para Para corregir esta situación, consulte arrancar estos dispositivos.
Sistema de cierre por nivel bajo de aceite El motor está equipado con un sensor de nivel aceite bajo para apagar el motor automáticamente cuando el nivel de aceite cae por debajo de un nivel especificado. El motor no funcionará hasta que se añada aceite hasta el nivel adecuado.
Sección 4 Mantenimiento y solución de problemas Mantenimiento ǂ Cambie el aceite después del primer mes o 20 horas de funcionamiento. mantenimiento regular mejorará + Esto lo debe realizar un IASD. rendimiento y prolongará la vida útil del motor/ * Cambie el aceite cada mes cuando el equipo.
Mantenimiento del motor ADVERTENCIA Arranque accidental. Desconecte los cables de las bujías al trabajar en la unidad. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000141) Recomendaciones de aceite del motor 000115 Para mantener la garantía del producto,el aceite de motor se debe mantener conforme a Figura 4-1.
Page 38
Filtro de aire Cambie el aceite mientras el motor aún está tibio por el funcionamiento de la siguiente El motor no funcionará adecuadamente y manera: puede resultar dañado si se hace funcionar 1. Coloque el generador en una superficie con un filtro de aire sucio. Realice el nivelada.
NOTA: Reemplace la bujía si los electrodos 4. Reemplace las rejillas y el retén y fíjelos con una abrazadera. están picados, quemados o si la porcelana está agrietada. SOLO use la bujía de repuesto recomendada. Consulte Especificaciones del producto. 5. Instale la bujía con la mano, y luego apriétela entre 3/8 y 1/2 vuelta más con la llave para bujías.
Page 40
• Reemplace el recipiente de combustible si tiene óxido. El óxido en el combustible puede provocar problemas en el sistema de combustible. • Cubra unidad cubierta protectora adecuada y resistente a la humedad. • Almacene la unidad en un área limpia y seca.
Solución de problemas PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor no 1. Dial en posición de apagado. 1. Gire el dial a posición de marcha. arranca. 2. No hay combustible. 2. Llene el tanque de combustible. 3. La bujía está defectuosa. 3. Reemplace la bujía. 4.
Page 45
Génératrice portable GP3000i Manuel de l’utilisateur 006087 MODÈLE :________________________ N° DE SÉRIE :_____________________ DATE D’ACHAT :___________________ AVERTISSEMENT Danger de mort. Ce produit ne doit pas être utilisé dans une application critique de support de vie. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Page 46
Table des matières Section 1 Introduction et sécurité 1 Section 3 Fonctionnement ..10 Introduction ........1 Questions concernant le Règles de sécurité ......1 fonctionnement et l’utilisation ..10 Symboles de sécurité et Avant de démarrer le moteur ..10 significations ........1 Préparer la génératrice à...
Section 1 Introduction et sécurité Introduction REMARQUE sont utilisés pour alerter le personnel d’instructions d’utilisation spéciales dont le non-respect peut s’avérer dangereux. Veiller à lire attentivement ce Respectez scrupuleusement ces instructions. manuel La signification des différentes mentions d’alerte est la suivante : AVERTISSEMENT DANGER Consultez le manuel.
AVERTISSEMENT DANGER Risques de blessure. Attention à ne jamais introduire d’objets Asphyxie. Le moteur en marche produit du via les fentes de refroidissement. Le générateur peut démarrer monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et à tout moment, et ainsi provoquer des blessures sérieuses, toxique.
Risques d’incendie • En cas de malaise, de vertige ou de sensation de faiblesse après que la génératrice a fonctionné, sortir à l’air frais DANGER IMMÉDIATEMENT. Consulter un médecin parce qu’il peut s’agir d’une intoxication au Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs.
Index des normes 1. National Fire Protection Association (NFPA) 70 : NATIONAL ELECTRIC CODE (NEC, code national l’électricité) disponible à www.nfpa.org 2. National Fire Protection Association (NFPA) 5000 : BUILDING CONSTRUCTION AND SAFETY CODE (code de construction et de sécurité des bâtiments) disponible à...
Section 2 Généralités et configuration 006087 005678 Figure 2-1. Caractéristiques et commandes TABLE 1. Éléments de la génératrice Voyant de bas niveau d’huile (jaune) Voyant de surcharge (rouge) Voyant d’alimentation c.a. (vert) Commutateur de mode Eco Prise USB 5 V c.c de 1 A/2,1 A Disjoncteur c.a.
émissions en vigueur pendant la durée de service du produit. TABLE 2. Caractéristiques du produit Caractéristiques de la génératrice GP3000i Puissance nominale 2300 W** Puissance de crête 3000 VA Tension c.a. nominale 120 V Charge c.a.
Prises de raccordement REMARQUE : Le mode ÉTRANGLEMENT (volet de départ) n’est pas nécessaire pour démarrer un moteur chaud. Prise de courant double 120 V c.a. La prise de 120 V est protégée contre les surcharges par le disjoncteur à bouton- poussoir de 20 A.
allumé. Si le voyant orange se rallume, 3. Appeler le Service après-vente au 1-888- s’adresser à un IASD. GENERAC (1-888-436-3722) en ayant le modèle et le numéro de série de l’appareil • Voyant de bas niveau d’huile (jaune) : à disposition s’il manque quoi que ce soit S’allume si le niveau d’huile est inférieur au dans l’emballage.
6. Pour vérifier le niveau d’huile, retirer 5. Verser lentement l’essence l’entonnoir et insérer la jauge dans l’orifice recommandée. Ne pas trop remplir. de remplissage sans la visser. Voir 6. Remettre le bouchon de réservoir en Figure 2-8. place. REMARQUE : En cas de déversement, laisser l’essence s’évaporer...
Section 3 Fonctionnement Questions concernant le MISE EN GARDE fonctionnement et l’utilisation Dommages à l’équipement et aux biens. Débranchez Appeler le Service à la clientèle Generac au les charges électriques avant de démarrer ou d’arrêter l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) pour...
Consulter un électricien qualifié, un inspecteur Scie circulaire (7-1/4 po) 1250 à 1400 en électricité ou les autorités compétentes *Sécheuse de linge (électrique) 5750 locales. • Dans certaines régions, les génératrices *Sécheuse de linge (gaz) doivent être enregistrées auprès des *Laveuse de linge 1150 compagnies d’électricité...
REMARQUE IMPORTANTE : *Banc de scie (10 po) 1750 à 2000 surcharger la génératrice ni les prises Téléviseur 200 à 500 individuelles. Voir Figure 3-3. En cas de surcharge, le voyant de surcharge (A) Grille-pain 1000 à 1650 s’allume et la tension de sortie est coupée. Coupe-bordure Pour corriger la situation, voir Voyants...
Tant que le réservoir d’huile ne sera pas rempli au niveau approprié, le moteur ne fonctionnera pas. REMARQUE IMPORTANTE : Vérifiez les niveaux d’huile moteur et de carburant avant toute utilisation. Fonctionnement en parallèle Voir le manuel de l’utilisateur du nécessaire de mise en parallèle ou s’adresser à...
Section 4 Entretien et dépannage Entretien ǂ Changer l’huile au bout du premier mois ou 20 heures de fonctionnement. Un entretien régulier permet d’améliorer les + À être effectué par un IASD. performances et de prolonger la durée de vie * En cas d’utilisation sous des charges du moteur/de l’équipement.
Entretien du moteur AVERTISSEMENT Démarrage accidentel. Débranchez les câbles de bougie lorsque vous travaillez sur l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000141) Huiles moteur recommandées Afin que la garantie du produit reste en vigueur, l’entretien de l’huile à...
Page 62
Vidanger l’huile alors que le moteur est encore 1. Dévisser la vis (A) et déposer le couvercle du filtre. Voir Figure 4-4. chaud d’avoir fonctionné, façon suivante : 2. Laver filtre dans savonneuse. Presser le filtre dans une 1. Placer la génératrice sur une surface de serviette propre pour l’essorer (NE PAS niveau.
Contrôler le silencieux et le pare- étincelles REMARQUE : L’utilisation ou l’exploitation de tout moteur thermique dans un lieu couvert de forêt, de broussailles ou d’herbes est une infraction à la section 4442 du California Public Resource Code, sauf si le système d’échappement est équipé...
Page 64
• Recouvrir machine d’une housse protectrice résistant à l’humidité. • Entreposer la machine dans un endroit propre et sec. • Toujours entreposer la génératrice et le carburant à l’écart de sources de chaleur et d’inflammation. Préparer le circuit de carburant et le moteur pour l’entreposage L’essence entreposée plus de 30 jours peut se détériorer et endommager les éléments du...
Dépannage PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur ne démarre 1. Bouton de marche en position 1. Mettre le bouton sur MARCHE. pas. ARRÊT. 2. Remplir le réservoir d’essence. 2. Panne de carburant. 3. Changer la bougie. 3. Bougie défectueuse. 4. Changer l’essence et le filtre à 4.
Need help?
Do you have a question about the GP3000i and is the answer not in the manual?
Questions and answers