Summary of Contents for Generac Power Systems GP3000i
Page 1
GP3000i Portable Generator Owner’s Manual 006087 MODEL:________________________ SERIAL:________________________ DATE PURCHASED:______________ WARNING Loss of life. This product is not intended to be used in a critical life support application. Failure to adhere to this warning could result in death or serious injury.
Table of Contents Section 1 Introduction and Safety 1 Section 3 Operation .......9 Introduction ........1 Operation and Use Questions ..9 Safety Rules ........1 Before Starting Engine ....9 Safety Symbols and Meanings ..1 Prepare Generator for Use ....9 Exhaust and Location Hazards ..
Section 1 Introduction and Safety Introduction Thank you for purchasing a Generac Power DANGER Systems Inc. product. This unit has been designed to provide high-performance, effi- Indicates a hazardous situation which, if not avoided, cient operation, and years of use when main- will result in death or serious injury.
DANGER WARNING Asphyxiation. The exhaust system must be properly Injury and equipment damage. Do not use generator maintained. Do not alter or modify the exhaust system as a step. Doing so could result in falling, damaged as to render it unsafe or make it noncompliant with parts, unsafe equipment operation, and could result local codes and/or standards.
Electrical Hazards WARNING DANGER Explosion and fire risk. Do not smoke near unit. Keep fire and spark away. Failure to do so could Electrocution. Contact with bare wires, result in death, serious injury, or property or terminals, and connections while generator equipment damage.
Connection Plugs 120 VAC, Duplex Receptacle The 120 Volt outlet is overload protected by the 20 Amp push button circuit protector. See Figure 2-3. CHOKE 005482 Figure 2-5. Switch (example) USB Outlets The 5 VDC, 1/2.1 Amp USB outlet allows charging of compatible electronic devices.
Add Engine Oil CAUTION Engine damage. Verify proper type and quantity of engine oil prior to starting engine. Failure to do so could result in engine damage. (000135) NOTE: The generator is shipped without oil in the engine. Add oil slowly and verify oil level often during filling process to ensure overfilling does not occur.
6. Remove dipstick and verify oil level is within safe operating range. NOTE: Verify oil level often during filling pro- cess to ensure overfilling does not occur. 7. Install oil fill cap/dipstick and hand-tighten. Fuel DANGER Explosion and Fire. Fuel and vapors are extremely flammable and explosive.
Section 3 Operation Operation and Use Questions Grounding the Generator When In Use Call Generac Customer Service at 1-888- GENERAC (1-888-436-3722) with questions The generator is equipped with an equipment or concerns about equipment operation and ground connecting the generator frame and maintenance.
Wattage Reference Guide is provided to assist Oil Fired Space Heater (30,000 Btu) in determining how many items the generator *Paint Sprayer, Airless (1/3 HP) can operate at one time. NOTE: All figures are approximate. See data Paint Sprayer, Airless (hand-held) label on appliance for wattage requirements.
Low Oil Level Shutdown System 4. See Figure 3-2. When engine starts, rotate Off/Run/Choke dial to RUN (2). Choke The engine is equipped with a low oil level operation is reduced as Off/Run/Choke sensor that shuts down the engine automati- dial is rotated towards RUN.
Dirt or debris can cause improper operation mance and extend engine/equipment life. and equipment damage. Clean generator Generac Power Systems, Inc. recommends daily or before each use. Keep area around that all maintenance work be performed by an and behind muffler free from combustible...
Page 15
7. Replace oil fill cap and hand-tighten. NOTE: Some units have more than one oil fill location. It is only necessary to use one oil fill SAE 30 point. 10W-30 Change Engine Oil Synthetic 5W-30 WARNING Accidental start-up. Disconnect spark plug wires when working on unit.
Page 16
Air Filter Inspect Muffler and Spark Arrestor Engine will not run properly and may be dam- NOTE: It is a violation of California Public aged if run with a dirty air filter. Service air fil- Resource Code, Section 4442, to use or oper- ter more frequently in dirty or dusty conditions.
Valve Clearance 2. Remove spark plug. 3. Pour tablespoon (5-10cc) of clean engine Important: Please contact an Independent oil or spray a suitable fogging agent into Authorized Service Dealer for service assis- cylinder. tance. Proper valve clearance is essential for prolonging the life of the engine.
Page 21
Generador portátil GP3000i Manual del usuario 005567 MODELO: __________________________ SERIE: _____________________________ FECHA DE LA COMPRA: ______________ ADVERTENCIA Fallecimiento. Este producto no se ha diseñado para que se utilice en aplicaciones de apoyo vital crítico. En caso de hacerlo, podría provocar la muerte o lesiones graves.
Page 22
Índice de contenidos Sección 1 Introducción Sección 3 Funcionamiento ..10 y seguridad ........1 Preguntas sobre uso y Introducción ........1 funcionamiento ......10 Normas de seguridad ...... 1 Antes de arrancar el motor ....10 Símbolos de seguridad Preparación del generador y significados ........
Gracias por haber adquirido un producto de disminuyan la seguridad del equipo. Generac Power Systems Inc. Esta unidad se En esta publicación y en las etiquetas y ha diseñado para proporcionar un funciona-...
ADVERTENCIA PELIGRO Lesiones personales. No inserte objetos a través de las ranuras de enfriamiento de la unidad. El generador puede arrancar en Asfixia. Los motores funcionando producen cualquier momento y provocar la muerte, lesiones graves y monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro, y venenoso.
Peligros de incendio • Si empieza a sentirse enfermo, mareado o débil después de que el generador haya estado funcionando, salga INMEDIATA- MENTE para respirar aire fresco. Consulte con un médico ya que podría haberse Explosión e incendio. El combustible y los vapores son extremadamente inflamables y explosivos.
Índice de normas 1. Asociación nacional de protección contra incendios (NFPA, por sus siglas en inglés) 70: El CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL (NEC por sus siglas en inglés) disponible en www.nfpa.org 2. Asociación nacional de protección contra incendios (NFPA, por sus siglas en inglés) 5000: CÓDIGO SEGURIDAD Y...
Sección 2 Información general y configuración 006087 005678 Figura 2-1. Funciones y controles TABLA 1. Componentes del generador Advertencia de nivel bajo de aceite Advertencia de sobrecarga Luz del indicador de alimentación de CA Interruptor de modo de ahorro Salida 1A/2.1A, 5 VCC USB Disyuntor de CA Conexión de cable de funcionamiento en paralelo...
útil del producto. Emisiones TABLA 2. Especificaciones del producto Especificaciones del generador GP3000i Potencia nominal 2300 W Potencia de arranque 3000 W Tensión de CA nominal...
Enchufes de conexión • La posición OFF (1) detiene el motor y cierra el flujo de combustible. • La posición RUN (2) es para el funciona- Toma de corriente doble ICFT de miento normal y para reducir gradualmente 120 VCA el uso del cebador.
ilumina y la alimentación eléctrica se resta- Kit de herramientas blecerá. Las cargas se puede conectar una vez que el LED verde se ilumina. Si el LED Garantía de mantenimiento naranja vuelve a iluminarse, póngase en Garantía de emisiones contacto con un servicio técnico autorizado independiente.
• NO modifique el motor para que funcione con combustibles alternativos. Estabilice el SAE 30 combustible antes de almacenarlo. 1. Verifique que la unidad está apagada y 10W-30 que se ha enfriado antes de repostar. 2. Coloque la unidad sobre una superficie 5W-30 sintético nivelada y en un área bien ventilada.
Sección 3 Funcionamiento Preguntas sobre uso y PRECAUCIÓN funcionamiento Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las Si tiene preguntas o dudas acerca del cargas eléctricas antes de poner en marcha o parar la unidad. No hacer esto puede provocar daños al funcionamiento y mantenimiento del equipo, equipo y la propiedad.
• Algunos motores eléctricos, como los de Cortasetos inducción, requieren tres veces más vatios Llave de impacto de potencia para el arranque que para el funcionamiento. Esta sobrecarga sólo dura Plancha 1200 unos pocos segundos al arrancar este tipo de motores. Asegúrese de disponer de una *Bomba de chorro potencia de arranque elevada cuando Cortacésped...
Apagar el generador 1. Consulte la Figura 3-2. Gire el interruptor de apagado/marcha/cebado a la posición CHOKE (Cebado) (1). PRECAUCIÓN 2. Mueva el interruptor de ahorro a la Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las posición OFF (Apagado). cargas eléctricas antes de poner en marcha o parar 3.
Sistema de cierre por nivel bajo de aceite El motor está equipado con un sensor de nivel de aceite bajo que apaga el motor automática- mente cuando el nivel de aceite cae por debajo de un nivel especificado para evitar que el motor se dañe.
+ Debe ser realizado por un servicio técnico miento y prolongará la vida útil del motor/ autorizado independiente. equipo. Generac Power Systems, Inc. reco- Cambie el aceite cada mes cuando el genera- mienda que todo el trabajo de mantenimiento dor funcione con cargas pesadas o altas sea efectuado por un Concesionario de servi- temperaturas.
Mantenimiento del motor 4. Para comprobar el nivel de aceite, inserte la varilla en la boca de llenado de aceite sin enroscarla. Consulte la Figura 4-2. ADVERTENCIA Arranque accidental. Desconecte los cables de las bujías al trabajar en la unidad. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves.
Page 38
6. Una vez que el aceite se haya drenado lo NOTA: Para solicitar un nuevo filtro de aire, suficiente, coloque la unidad de nuevo en póngase en contacto con el centro de ser- una posición nivelada. vicio autorizado más cercano llamando al 7.
Inspección del silenciador y del dispositivo antichispas NOTA: Constituye una infracción del artículo 4442 del Código de Recursos Públicos de California utilizar o hacer funcionar el motor en las proximidades de terrenos boscosos o de rastrojos o que estén cubiertos de hierba a menos que el sistema de escape esté...
Page 40
• Guarde la unidad en una zona limpia y seca. • Guarde siempre el generador y el combus- tible lejos de fuentes de calor e ignición. Preparación del sistema de com- bustible/motor para su almacena- miento El combustible puede echarse a perder y dañar los componentes del sistema de combustible si se almacena durante más de 30 días.
Solución de problemas PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor no arranca. 1. Interruptor apagado. 1. Encienda el botón. 2. Sin combustible. 2. Llene el depósito de combus- 3. Bujía defectuosa. tible. 4. Filtro del combustible 3. Sustituya la bujía. obstruido. 4. Cambie el filtro de combustible 5.
Page 42
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN No hay salida de CA. 1. El generador está sobre- 1. Desconecte todas las cargas. cargado. Apague el generador para 2. El módulo del convertidor está restablecer el módulo. sobrecalentado. Reduzca las cargas y reinicie 3. Cortocircuito en el dispositivo el generador.
Page 45
Générateur portatif GP3000i Manuel du propriétaire 005567 MODÈLE : ___________________________ N° DE SÉRIE : ________________________ DATE D’ACHAT : ______________________ AVERTISSEMENT Danger de mort. Ce produit doit être utilisé dans une application critique de support de vie. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Page 46
Table des matières Section 1 Introduction et règles Section 3 Fonctionnement ..10 de sécurité ........1 Questions relatives Introduction ........1 au fonctionnement ......10 Consignes de sécurité ..... 1 Avant de démarrer le moteur ..10 Signification des symboles Préparation du générateur de sécurité...
Section 1 Introduction et règles de sécurité Introduction technique d'utilisation employée n'entraîne aucun danger potentiellement causé par Merci d’avoir acheté ce produit Generac l'équipement. Power Systems, Inc. Cet appareil a été conçu Tout au long de ce manuel, ainsi que sur les pour offrir un fonctionnement optimal avec des étiquettes et autocollants apposés sur le performances...
AVERTISSEMENT DANGER Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l’appareil, ne touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l’appareil Asphyxie. Le moteur en marche produit du loin des matériaux combustibles lorsqu’il fonctionne. monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et Le contact avec des surfaces chaudes pourrait toxique.
Risques d’incendie AVERTISSEMENT DANGER Asphyxie. Toujours utiliser à l’intérieur une alarme à monoxyde de carbone fonctionnant sur pile, installée Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont selon les instructions du fabricant. Sinon, cela pourrait extrêmement inflammables et explosifs. Ajoutez du entraîner la mort ou des blessures graves.
Index des normes 1. National Fire Protection Association (NFPA) 70 : NATIONAL ELECTRIC CODE (NEC) des États-Unis, consultable sur www.nfpa.org 2. National Fire Protection Association (NFPA) 5000 : BUILDING CONSTRUCTION AND SAFETY CODE des États-Unis, consultable sur www.nfpa.org 3. International Building Code, consultable sur www.iccsafe.org 4.
Section 2 Informations générales et mise en place 006087 005678 Figure 2-1. Fonctions et commandes TABLEAU 1. Composants du générateur Avertissement de niveau d'huile faible Avertissement de surcharge Voyant d’alimentation c.a. Commutateur de fonctionnement en mode « économie » Port USB 1A/2,1 A, 5 VCC Disjoncteur CA Raccordement des câbles Fonctionnement en parallèle...
Émissions TABLEAU 2. Caractéristiques techniques du produit Caractéristiques techniques du générateur GP3000i Puissance nominale 2300 W Puissance au démarrage 3000 W Tension nominale CA 120V Charge c.a.
Fiches de raccordement • La position RUN (marche) (2) permet de lancer le fonctionnement normal et de réduire progressivement l’étranglement. Prise double 120 V c.a. • La position CHOKE (étranglement) (3) permet d’activer le robinet de carburant afin La prise 120 V est protégée contre les de démarrer le moteur.
TABLEAU 3. Accessoires si les raccordements sont défectueux ou souffrent d’un court-circuit. Pour rétablir la puissance électrique, placez le sélecteur Article Qté du cadran en position OFF afin de relancer l’appareil. Démarrez le moteur. Si le Unité principale problème a été résolu, le témoin DEL Manuel du propriétaire orange restera éteint et la puissance électrique sera rétablie.
REMARQUE : Utilisez de l’huile à base de • N’UTILISEZ PAS de mélange d’huile et d’essence. pétrole (fournie) pendant le rodage, puis de l’huile synthétique par la suite. • NE MODIFIEZ PAS le moteur pour le faire fonctionner avec d’autres carburants. Stabi- lisez le niveau de carburant avant d’entre- poser le générateur.
Section 3 Fonctionnement Questions relatives au MISE EN GARDE fonctionnement Dommages à l’équipement et aux biens. Débranchez les Si vous avez des questions concernant l’utili- charges électriques avant de démarrer ou d’arrêter l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait sation et l’entretien de l’équipement, contactez causer des dommages à...
• Certains moteurs électriques, notamment Fer à repasser 1200 ceux à induction, nécessitent environ trois *Pompe à jet fois plus de puissance pour démarrer que pour tourner. Cette saute de puissance ne Tondeuse à gazon 1200 dure quelques secondes Ampoule démarrage du moteur.
3. Voir Figure 3-2. Placez le sélecteur du cadran « OFF/RUN/CHOKE » position OFF (3). 4. Placez le bouchon du réservoir de carburant sur la position OFF. Démarrage des moteurs à chaud MISE EN GARDE CHOKE Dommages à l’équipement et aux biens. Débranchez les charges électriques avant de démarrer ou d’arrêter l’appareil.
Section 4 Maintenance et dépannage Entretien ǂ Changez l’huile au bout du premier mois ou toutes les 20 heures de fonctionnement. Un entretien régulier permet d'améliorer les + Opération à confier à un CRIA. performances et de prolonger la durée de vie *Changez l’huile chaque mois en cas de du moteur/de l'équipement.
Maintenance du moteur 4. Pour vérifier le niveau d’huile, insérez la jauge dans le goulot de remplissage d’huile, sans la visser. Voir Figure 4-2. AVERTISSEMENT Démarrage accidentel. Débranchez les câbles de bougie lorsque vous travaillez sur l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
Page 61
002404 005486 Figure 4-3. Orifice de remplissage d’huile Figure 4-4. Filtre à air avec entonnoir inséré 8. Pour vérifier le niveau d’huile, retirez l’entonnoir et insérez la jauge dans le Entretien de la bougie goulot de remplissage d’huile, sans le Pour effectuer la maintenance de la bougie : visser.
Inspection du silencieux et du pare- étincelles REMARQUE : L’utilisation du moteur sur un terrain recouvert de forêt, de broussailles ou d’herbe constitue violation l’Article 4442 du California Public Resource Code, à moins que le système d’échappement ne soit équipé d’un pare-étincelles entretenu en bon état de fonctionnement, comme défini dans ledit article.
Page 63
• Entreposez l’appareil dans un lieu propre et sec. • Veillez à toujours entreposer le générateur et le carburant à l’écart des sources de chaleur et d’inflammation. Préparation du circuit de carburant/ moteur à l'entreposage Tout carburant entreposé pendant plus de 30 jours risque de se dégrader et d’endom- mager les composants du circuit de carburant.
Dépannage PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur ne démarre 1. Sélecteur du cadran placé sur 1. Placez le sélecteur du cran sur pas. la position OFF. la position ON. 2. Panne de carburant. 2. Remplissez le réservoir de 3. Bougie d’allumage défec- carburant.
Page 65
PROBLÈME CAUSE CORRECTION Absence de sortie c.a. 1. Générateur surchargé. 1. Débranchez toutes les 2. Surchauffe du module charges. Mettez le générateur onduleur. à l’arrêt afin de réinitialiser le 3. Présence d’un court-circuit sur module. Réduisez les charges un dispositif électrique. et redémarrez le générateur.
Need help?
Do you have a question about the GP3000i and is the answer not in the manual?
Questions and answers