Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Parti E Funzioni
    • Funzionamento
    • Installazione Unità Interna
    • Manutenzione
    • Avvertenze
    • Risoluzione Dei Problemi
  • Deutsch

    • Teile und Funktionen
    • Betrieb
    • Installation des Innengeräts
    • Wartung
    • Vorsichtsmassnahmen
    • Fehlerbehebung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Please read this operation manual before using the air
conditioner. Keep this operation manual for future reference
This appliance is filled with R32.
SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER
AS20S2SF2FA-3
AS25S2SF2FA-3
AS35S2SF2FA-3
AS42S2SF2FA-3
AS50S2SF2FA-3
AS71S2SF2FA-3
OPERATION MANUAL

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Haier AS20S2SF2FA-3

  • Page 1 OPERATION MANUAL SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER AS20S2SF2FA-3 AS25S2SF2FA-3 AS35S2SF2FA-3 AS42S2SF2FA-3 AS50S2SF2FA-3 AS71S2SF2FA-3 Please read this operation manual before using the air conditioner. Keep this operation manual for future reference This appliance is filled with R32.
  • Page 2 Read the precautions in this manual This appliance is filled with R32. carefully before operating the unit. Keep this manual where the user can easily nd it. WARNING: · Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those ·...
  • Page 3 Parts and Functions Wi-Fi function description The system architecture diagram The application environment Smart mobile phone and wireless router are necessary for the appliacation. Wireless router must be able to connect to the Internet. Smart mobile phone requires IOS or Android system: IOS system Android system must support IOS 9.0 or above...
  • Page 4 Parts and Functions Remote controller Indoor Unit Additional functions display Supplemented Display board electrical Operation mode QUIET SLEEP HEALTH TURBO Inlet heating (inside) Remote controller 9. QUIET button 10. HEAT button Inlet grille 11. COOL button 12. SWING LEFT/RIGHT button 13.
  • Page 5 Operation Base Operation Emergency operation and test operation Emergency Operation: Use this operation only when the remote controller is defective or lost, and with function of emergency running, air conditoner Remote controller can run automatically for a while. When the emergency operation switch is pressed, the " Pi " sound is heard once, which means the start of this operation.
  • Page 6 Operation Steri Clean Operation SELF-CLEAN Operation If 56℃ Stericleaning function is needed, please ◆Functional description check in hOn APP. the purpose of this function is to clean the evaporator. ◆Entry and exit: Introduction to Steri Clean 1st-stage: Self Clean to remove dirt away (It freezes the If this function is needed, please check in hOn APP.
  • Page 7 Operation Sleep Operation 4. In FAN mode It has no SLEEP function. Press button to enter additional options, when 5.Set the wind speed change when sleeping cycle display to will flash. And then press If the wind speed is high or middle before setting for the enter to sleep function.
  • Page 8 Operation EUROPEAN REGULATIONS CONFORMITY FOR THE MODELS Voltage:230V Climate:T1 Timer On/Off On-Off Operation 1.After unit starts, select your desired operation mode. All the products are in conformity with the following 2.Press TIMER button to change TIMER mode. Every European provision: time the button is pressed, display changes as follows: 2014/53/EU(RED) 2014/517/EU(F-GAS) 2010/30/EU(ENERGY)
  • Page 9 Indoor Unit Installation Necessary Tools for Installation Power Source Torque wrench Driver Before inserting power into receptacle, check the voltage without (17mm,22mm,26mm) Nipper fail. Pipe cutter Hacksaw The power supply is the same as the corresponding nameplate. Flaring tool Hole core drill Install an exclusive branch circuit of the power.
  • Page 10 Indoor Unit Installation [ Left Left-rear piping ] Fitting of the Mounting Plate and Positioning of the wall Hole In case of left side piping, cut away, with a nipper, the lid for left piping. In case of left-rear piping, bend the pipes according to the piping When the mounting plate is first fixed direction to the mark of hole for left-rear piping which is marked on heat insulation materials.
  • Page 11 When connecting the cable after installing the indoor unit 1. Insert from outside the room cable into left side of the wall Lean Damage of flare Crack Partial Too outside hole, in which the pipe has already existed. 2. Pull out the cable on the front side, and connect the cable On Drainage making a loop.
  • Page 12 Maintenance For Smart Use of The Air Conditioner Remote Controller Indoor Body Setting of proper room Do not block the air inlet temperature or outlet wipe the air conditioner by using a Proper temperature soft and dry cloth.For serious stains, use a neutral detergent diluted with Do not usewater,wipe the controller water.Wring the water out of the...
  • Page 13 Cautions WARNING Please call Sales/Service Shop for the Installation. Do not attempt to install the air conditioner by yourself because improper works may cause electric shock, fire, water leakage. WARNING Check proper When abnormality such as burnt-small found, Use an exclusive immediately stop the operation button and power source installation of the...
  • Page 14 30 seconds later, cutting off the power. Are there too much heat sources or too many people in the room during cooling operation? Haier Address:No.1 Haier Road,Hi-tech Zone,Qingdao 266101 P.R.China Contacts: TEL +86-532-8893-7937 Website: www.haierhvac.eu...
  • Page 15 Lea las precauciones en este Este aparato está cargado de manual detalladamente antes de R32. utilizar la unidad. Guarde este manual en el lugar donde el usuario puede encontrar fácilmente. ADVERTENCIA: No utilice otros métodos para acelerar el proceso de desescarche o para limpiar, aparte de los recomendados por el fabricante.
  • Page 16 Componentes y funciones Descripción de la función Wi-Fi Diagrama de la arquitectura del sistema Interacción Consulta Servicio de Haier inteligente AC almacenamiento en la nube Servicio Recordar Enrutador Entorno de la aplicación Se necesitan un teléfono móvil inteligente y un enrutador inalámbrico, el enrutador inalámbrico debe poder conectarse a Internet.
  • Page 17 Componentes y funciones Unidad interior Mando a distancia 8. Indicador de funciones adicionales Modo de Ayuda con calor SILENCIO SUELO SALUDABLE INTENSO Toma de funcionamiento eléctrico Panel de indicadores Mando a entrada distancia 9. Botón SILENCIO 10. Botón CALOR Rejilla de 11.
  • Page 18 Funcionamiento Funcionamiento básico Funcionamiento en modo de emergencia y modo de prueba Funcionamiento de emergencia: Mando a distancia Utilice esta operación únicamente cuando el mando a distancia esté defectuoso o se haya perdido. Si la función de emergencia está activada, el acondicionador de aire podrá funcionar automáticamente durante un tiempo.
  • Page 19 Funcionamiento Función SteriClean SELF-CLEAN MODE Para utilizar la función SteriClean, consulte en la Descripción funcional: la finalidad de esta función es limpiar el evaporador. APP hOn. ◆Entrada y salida: pulse el botón SELF CLEAN para acceder a esta Introducción sobre la función SteriClean función, aparecerá...
  • Page 20 Funcionamiento Funcionamiento en modo Sueño 3. En el modo AUTO La unidad funcionará en el modo de sueño Pulse el botón para acceder a opciones adicionales. correspondiente, adaptado al modo de funcionamiento seleccionado automáticamente. Cuando la secuencia muestre parpadeará. Y, a 4.
  • Page 21 Funcionamiento CONFORMIDAD DE LOS MODELOS SEGÚN LAS NORMATIVAS EUROPEAS Uso del temporizador de encendido/ Clima: T1 Tensión: 230V apagado Todos los productos satisfacen los requisitos de las 1. Una vez que la unidad se encuentre en marcha, seleccione el modo siguientes normas europeas: de funcionamiento que desee.
  • Page 22 Instalación de la unidad interior Herramientas necesarias para realizar la instalación Fuente de alimentación Antes de insertar el enchufe de alimentación en la toma, Destornillador Llave dinamométrica compruebe que el voltaje no falla. (17 mm, 22 mm, 26 mm) Alicate La fuente de alimentación es la que figura en la placa de Sierra para metales Cortatubos...
  • Page 23 Instalación de la unidad interior [Entubación trasera izquierda] Instalar la placa de montaje y ubicar el orificio en la pared En caso de realizar la entubación por el lado izquierdo, corte con una cuchilla la cubierta de la entubación izquierda. En caso de realizar la entubación a través de la parte trasera izquierda, Al fijar por primera vez la placa de montaje doble los tubos de acuerdo con la dirección de entubación que figura en...
  • Page 24 Al conectar el cable después de instalar la unidad de interior 1. Inserte desde fuera el cable en la sala a través del lado izquierdo del orificio de la pared en el que ya se encuentra el tubo. Delgado Daño de conicidad Grieta Parcial Demasiado...
  • Page 25 Mantenimiento Para utilizar el aparato de aire acondicionado de forma inteligente mando a distancia Equipo interior Configure una temperatura No bloquee las tomas de adecuada para la habitación. entrada o salida de aire. Limpie el aparato de aire acondicionado utilizando un paño suave y seco. Si Temperatura aprecia manchas graves, utilice un adecuada...
  • Page 26 Precauciones ADVERTENCIA Llame al departamento de ventas / asistencia técnica si desea obtener más información acerca de la Instalación. No intente instalar este aparato de aire acondicionado personalmente. Una instalación incorrecta podría provocar descargas eléctricas, incendios o fugas de agua. ADVERTENCIA Si aprecia alguna anomalía, como una pequeña Utilice una fuente...
  • Page 27 (Utilice cortinas) ¿Existen demasiadas fuentes de calor o la alimentación después de 30 segundos. demasiadas personas en la habitación durante la refrigeración? Haier Dirección: No.1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101 República Popular China Contactos: TEL: +86-532-8893-7937 Sitio web: www.haierhvac.eu...
  • Page 28: Table Of Contents

    Leggere attentamente le Questo apparecchio contiene precauzioni in questo manuale R32. prima di utilizzare l’unità. Tenere questo manuale dove l’utente può trovarlo facilmente. ATTENZIONE: Non utilizzare mezzi per accelerare il processo di sbrinamento o per pulire che siano diversi da quelli raccomandati dal produttore.
  • Page 29: Parti E Funzioni

    Descrizione della funzione Wi-Fi Il diagramma dell'architettura del sistema Controllo Interazione Query Servizio cloud Assistenza Ricorda L'ambiente dell'applicazione Sono necessari uno smartphone e un router wireless, il router wireless deve essere in grado di connettersi a Internet. Lo smartphone deve avere un sistema IOS o Android: Sistema IOS Sistema Android necessita di supporto IOS9.0 o...
  • Page 30 QUITE Riscaldamento Gliglia presa d'aria Modalità BENES- TURBO (silen- TIMER elettrico operativa SERE zioso) integrato display Telecomando 9. Pulsante SILENZIOSO 10. Pulsante RISCALDAMENTO Pannello 11. Pulsante CONDIZIONATORE 12. Tasto movimento deflettori sinistra /destra 13. Pulsante VENTILATORE 14. Pulsante TIMER 15. Pulsante BENESSERE 16.
  • Page 31: Funzionamento

    Funzionamento Funzionamento di base Funzionamento emergenza e collaudo Funzionamento d’emergenza: Usare questa modalità solo quando il telecomando è difettoso o è Telecomando andato perso. In caso di emergenza, il condizionatore può funzionare in automatico per un po'. Quando è premuto l’interruttore d’emergenza, sarà emesso un BEEP una volta a significare l’inizio della procedura.
  • Page 32 Funzionamento Funzione Steri Clean SELF-CLEA N (solo alcuni modelli) La funzione Steri Clean (56°C) può essere gestita solo Descrizione funzionale: lo scopo di questa funzione è di pulire dall’App hOn. l'evaporatore Introduzione a Steri Clean 1 ° stadio: Self Cleaning (Auto-pulizia) per rimuovere lo Entrata e uscita: Per entrare in questa funzione premere il sporco: congela l'evaporatore con l'umidità...
  • Page 33 Funzionamento Funzionamento Sleep (Notturno) in base alla modalità di funzionamento selezionata auto- maticamente. Premere il pulsante per inserire opzioni aggiuntive, 4. In modalità FAN (Ventilazione) Non ha la funzione sleep quando viene visualizzato l'icona lampeggerà. 5. Impostare il cambio della velocità del ventilatore Premere per entrare nella funzione SLEEP.
  • Page 34 Funzionamento CONFORMITÀ AI REGOLAMENTI EUROPEI PER I MODELLI Funzionamento timer On/Off On-Off Clima:T1 Voltaggio:230V 1. Una volta avviata l'unità, selezionare la modalità di funzio- Tutti i prodotti sono conformi alle seguenti disposizioni euro- namento desiderata. pee: 2. Premere il pulsante TIMER per cambiare la modalità timer.
  • Page 35: Installazione Unità Interna

    Installazione unità interna Attrezzi necessari per l'installazione Alimentazione Elettrica Prima di collegare la spina alla presa di corrente, accer- Cacciavite Chiave dinamometrica (17 mm, 22 mm, 26 mm) tarsi che la tensione sia corretta. Pinza L'alimentazione deve essere uguale a quella dell'etichetta Seghetto Tagliatubi corrispondente.
  • Page 36 Installazione unità interna [Sinistra · tubi parte posteriore sinistra] Regolazione della piastra di montaggio e collocazione del foro Se la tubatura è a sinistra, tagliare con una pinza, il coperchio della tuba su parete tubatura sinistra. Se la tubatura è posteriore sinistra, piegare i tubi seguendo la direzio- ne delle tubature verso il contrassegno del foro per la tubatura sinistra posteriore che è...
  • Page 37 Collegamento del cavo dopo avere installato l’unità interna 1. Inserire dall’esterno il cavo della stanza nella sinistra del foro su parete, nel quale è già stato installato il tubo. Inclinato Danno alla Rottura Parziale Troppo 2. Estrarre il cavo sulla parte frontale e collegarlo facendo un anello. Sullo scarico Collegamento del cavo prima di avere installato l’unità...
  • Page 38: Manutenzione

    Manutenzione Per un utilizzo intelligente del condizionatore Impostazione della temperatu- Non bloccare la presa o lo Telecomando Condizionatore ra ambiente adeguata scarico dell'aria. pulire il condizionatore usando un pan- Temperatura no soffice e asciutto. Per le macchie adeguata Non usare acqua, pulire il teleco- resistenti, usare un detergente neutro mando con un panno asciutto.
  • Page 39: Avvertenze

    Attenzione AVVISO Per l'installazione chiamare il negozio preposto alla vendita/assistenza. Non tentare di installare il condizionatore da soli, poiché lavori inadeguati possono causare scosse elettriche, incendi, perdite d'acqua. AVVISO In caso di anomalie come odore di bruciato, spegne- Usare una presa dedicata Verificare che lo scarico sia installato adeguatamente re subito l'apparecchio e contattare il rivenditore.
  • Page 40: Risoluzione Dei Problemi

    30 secondi. Ci sono troppe sorgenti di calore o troppe persone nella stanza mentre è in funzione il condizionatore? Haier Indirizzo: N. 1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101, Repubblica Popolare Cinese Contatti: TEL +86-532-8893-7937 Sito Internet: www.haierhvac.eu...
  • Page 41 Lisez attentivement les précautions dans ce manuel avant Cet appareil est rempli de R32. les opérations de l'unité. Ce manuel doit être conservé là où l'utilisateur peut le trouver facilement. ALERTE: Ne pas utiliser des moyens à accélérer le processus de dégivrage ou à nettoyer, autres que ceux recommandés par le fabricant.
  • Page 42 Pièces et fonctions Description de la fonction Wi-Fi Diagramme d’architecture du système Contrôle Interaction Requête Service cloud Rappel Routeur Environnement de l’application Un téléphone mobile smartphone et un routeur sans fil sont nécessaires, le routeur sans fil doit pouvoir se connecter à Internet. Le téléphone mobile smartphone nécessite un système Android ou IOS : Système IOS Système Android...
  • Page 43 Pièces et fonctions Unité intérieure Télécommande Entrée d'air Chauffage Mode de fonctionne ALIMENTA - SILENCE VEILLE SANTÉ électrique ment TION Panneau d'affichage aidé Télécommande 9. Bouton SILENCE Grille d'en 10. Bouton CHAUFFAGE trée d'air 11. Bouton REFROIDISSEMENT 12. Bouton SWING LEFT / RIGHT 13.
  • Page 44 Utilisation Opération de base o i t o i t nement de test Fonctionnement d'urgence : Télécommande Utilisez cette fonction uniquement lorsque la télécommande est en panne ou a été perdue ; en mode de fonctionnement d'urgence, le climatiseur peut fonctionner pendant un moment.
  • Page 45 Utilisation Fonctionnement Steri Clean Opération SELF CLEAN La fonction Steri Clean 56 ° C ne peut être contrôlée que Mode d’emploi: le but de cette fonction est de par l'application hOn. nettoyer l’évaporateur. Introduction à Steri Clean 1ère étape: autonettoyant pour éliminer la saleté (il gèle ◆...
  • Page 46 Utilisation Fonction veille 3. En mode AUTO L'appareil fonctionne dans le mode de veille correspon- Appuyez sur le bouton pour accéder aux options sup- dant adapté au mode de fonctionnement sélectionné plémentaire, lorsque vous faites basculer l'écran sur automatiquement. clignote. Puis appuyez sur pour accéder à...
  • Page 47 Utilisation CONFORMITÉ DES MODÈLES À LA LÉGISLATION EUROPÉENNE Climat: T1 Tension: 230V Utilisation de la minuterie Marche/Arrêt. 1. Une fois l'appareil démarré, sélectionner le mode de fonc- Tous les appareils sont conformes aux directives Européen- tionnement désiré : nes suivantes : 2.
  • Page 48 Installation de l'unité intérieure Outillage requis pour l'installation Source d'alimentation Clé Clé dynamométrique Avant de brancher la fiche dans la prise, il faut absolu- ment vérifier la tension. (17 mm, 22 mm, 26 mm) Pince La source d'alimentation correspond aux informations sur Scie à...
  • Page 49 Installation de l'unité intérieure [Gauche · Tuyauterie arrière gauche] Installation de la plaque de fixation et positionnement du trou dans le mur Dans le cas d'une tuyauterie à gauche, découpez, avec une pince, le couvercle pour la tuyauterie gauche. Pour une tuyauterie à l'arrière gauche, cintrez les tuyaux selon le sens Lorsque la plate de montage est fixée en premier de la tuyauterie jusqu'à...
  • Page 50 Connexion du câble après l'installation de l'unité intérieure 1. Insérez le câble de l'extérieur de la pièce dans le côté gauche du trou dans le mur dans lequel se trouve le tuyau. Insuffisant Dommage Fissure Partiel Trop à l'extérieur 2. Tirez le câble sur le côté avant et connectez-le en formant une boucle. par flambée Vidange Connexion du câble avant l'installation de l'unité...
  • Page 51 Maintenance Pour une utilisation intelligente du climatiseur Télécommande Paramétrage d'une tempéra- Ne pas obstruer l'entrée ou la Boîtier intérieur ture de pièce appropriée sortie d'air Essuyez le cimatiseur avec un doux et Température appropriée sec. Pour les saletés rebelles, utilisez un détergent neutre dilué...
  • Page 52 Mises en garde AVERTISSEMENT Merci de contacter le point de vente ou de maintenance pour l'installation. Ne tentez pas d'installer le climatiseur vous-même car des travaux mal faits risquent de causer une électrocution, un incendie ou une fuite d'eau. AVERTISSEMENT Si une anomalie telle qu'une petite combustion se Utiliser une source d'ali- Vérifier soigneusement l'installation adéquate du...
  • Page 53 ? (Utiliser un rideau) La pièce contient-elle trop de sources de chaleur ou de personnes durant le refroidissement ? Haier Adresse : No.1 Haier Road,Hi-tech Zone,Qingdao 266101 P.R.Chine Contacts : TEL +86-532-8893-7937 Site web : www.haierhvac.eu...
  • Page 54 Lesen Sie die Hinweise in diesem Handbuch sorgfältig durch, bevor Dieses Gerät ist befüllt mit R32. Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie diesem Handbuch an dem Ort, wo der Benutzer es leicht finden kann. Warnung: Verwenden Sie die Methode die Enteisung oder Reinigung nicht zu beschleunigen, wenn dies nicht vom Hersteller empfohlen sind.
  • Page 55: Teile Und Funktionen

    Teile Und Funktionen Beschreibung der WLAN-Funktion Die Systemarchitektur Interaktion Kontrolle Abfrage Cloud-Service Service Erinnerung Die Anwendungsumgebung Smart-Mobiltelefon und WLAN-Router sind nötig, und der WLAN-Router muss eine Verbindung mit dem Internet herstellen können. Die Anforderungen am iOS- oder Android-System der Smart-Mobiltelefon: iOS-system Android-System Die Unterstützung für iOS 9.0...
  • Page 56 Teile und Funktionen Inneneinheit Fernbedient Anzeige für zusätzliche Funktionen Anzeige Einlass Ergänzte (innen) Betriebsmod elektrisch Heizung Einlassgitter Fernbedien Taste QUIET 10. Taste HEAT: Auslass Notschalter 11. Taste COOL: 12. Taste SWING LINKS / RECHTS Senkrechte Lamellen SWING SWING 13. Taste FAN-SPEED (Luftstrom rechts und links anpassen) Waagerechte Lamellen...
  • Page 57: Betrieb

    Bedienung Notbetrieb und Prüfbetrieb Grundlegende Bedienung Notbetrieb: Bitte verwenden Sie die Bedienung nur wenn die Fernbedienung defekt oder ausgefallen ist, und das Klimagerät kann mit der Notfall-Funktion automatisch für eine Weile weiter arbeiten. Wenn die Taste der Notfall-Bedienung gedrückt wird, kann der Ton „Pi“ für ein mal gehört werden, dies deutet den Start der Bedienung an.
  • Page 58 Bedienung Steri Clean Betrieb SELF-CLEAN -Bedienung Die Steri Clean 56 ° C-Funktion kann nur von der App gesteuert Funktionsbeschreibung: Zweck dieser Funktion ist die Reinigung werden. des Verdampfers. Einführung in Steri Clean ◆ Aktivieren und Deaktivieren: Drücken Sie die SELF CLEAN- 1.
  • Page 59 Bedienung Nacht-Betrieb Im FAN-Modus Drücken die Taste , um in die zusätzlichen Optionen Es stellt keine SLEEP-Funktion zur Verfügung. einzutreten. Wenn die Anzeige im Zyklus steht, dann wird Stellen Sie die Luftgeschwindigkeit-Regelfunktion für den NACHT blinken. Drücken Sie um die NACHT-Funktion ein.
  • Page 60 EUROPÄISCHEN VORSCHRIFTEN Bedienung KONFORMITÄT FÜR DIE MODELLE Climate: T1 Spannung: 230V ON-OFF-Bedienung von Timer-On/Off Alle Produkte sind übereinstimmend mit den folgenden Wählen Sie den gewünschten Betriebsmodus, nachdem die Einheit Europäischen Vorschriften: startet. 2014/53/EU(RED) 2014/517/EU(F-GAS) 2010/30/EU(ENERGY) Drücken Sie die Taste TIMER, um den TIMER-Modus zu ändern. Jeder Druck auf die Taste wird die Anzeige wie folgt ändern: Fernbedienung: 2009/125/EC(ENERGY) 2006/1907/EC(REACH)
  • Page 61: Installation Des Innengeräts

    Installation des Innengeräts Erforderliche Werkzeuge Stromversorgung für die Installation Drehmomentschlüssel Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss an die Netzsteckdose, Schraubendreher (17 mm, 22 mm, 26 mm) dass die Versorgungsspannung konstant ist. Zange Rohrschneider Die Stromversorgung ist auf dem entsprechenden Typenschild Metallsäge angegeben.
  • Page 62 Installation des Innengeräts [Verrohrung links, links hinten] Anbringen der Montageplatte und Positionieren der Wandbohrung Für die Rohrführung nach links entfernen Sie den Deckel für die Rohrleitung links mit einer Zange. Biegen Sie die Rohre bei einer Rohrführung nach hinten links in Beim ersten Befestigen der Montageplatte Richtung der Bohrungsmarkierung für die Rohrführung nach hinten links, die auf der Wärmeisolierung markiert ist.
  • Page 63 Bei Anschluss des Kabels nach erfolgter Installation des Richtig Falsch Innengeräts 1. Führen Sie das Kabel von außerhalb des Raums durch die linke Seite der Schief Beschädigte Bördelung Riss Einseitig Zu weit außen 2. Ziehen Sie das Kabel an der Vorderseite heraus, und schließen Sie es mit ausreichender Reserve (Kabelschlaufe) an.
  • Page 64: Wartung

    Wartung Intelligente Verwendung des Klimageräts Stellen Sie eine angemessene Blockieren Sie Lufteinlass und Fernbedienung Gehäuse des Innengeräts Raumtemperatur ein. Luftauslass nicht. Wischen Sie das Klimagerät mit einem Angemessene weichen und trockenen Tuch ab. Verwen- Temperatur den Sie bei hartnäckigen Flecken einen in Verwenden Sie kein Wasser.
  • Page 65: Vorsichtsmassnahmen

    Vorsicht WARNUNG Versuchen Sie nicht, das Klimagerät selbst zu installieren, da eine unsachgemäße Durchführung zu Stromschlägen, Bränden und Wasserleckagen führen kann. WARNUNG Wenn Betriebsstörungen wie Brandgeruch auftreten, Verwenden Sie eine eigene Vergewissern Sie sich, dass stoppen Sie sofort den Betrieb, und wenden Sie sich an Stromversorgung mit einem der Ablauf sicher installiert ist.
  • Page 66: Fehlerbehebung

    Gibt es während des Kühlbetriebs zu viele Wechselstromversorgung ab, und schalten Sie frühestens 30 Sekunden Wärmequellen oder sind zu viele Personen später die Stromversorgung ab. im Raum? Haier Adresse: No.1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101 P.R.China Kontakt: TEL +86-532-8893-7937 Website: www.haierhvac.eu...
  • Page 67 Leia as precauções contidas neste manual antes de iniciar a operação Este aparelho está cheia de R32. da unidade. Mantenha este manual em um lugar onde você possa encontrá-lo facilmente. ADVERTÊNCIA: Não use meios de acelerar o processo de descongelamento ou de limpeza, além dos recomendados pelo fabricante.
  • Page 68 Componentes e Funções Descrição da função Wi-Fi Diagrama da arquitetura de sistema Interação Controlo Questão Serviço na nuvem Serviço Lembrar Roteador O ambiente da aplicação É necessário um smartphone e um router sem fios capaz de conectar-se à internet O smartphone requer sistema IOS ou Android: Sistema IOS Sistema Android precisam do suporte IOS9.0...
  • Page 69 Componentes e Funções Comando Unidade interior Visualização de outras funções Aquecimento Modo de QUIET SLEEP HEALTH POWER elétrico funcionamento (Silêncio) (Dormir) (Saudável) (Intenso) suplementar Comando Tábua de Dis play Entra da 9. Botão QUIET (Silêncio) (int er nal) 10. Botão HEAT (Quente) 11.
  • Page 70 Funcionamento Função de emergência e função de teste Funcionamento base Modo Emergência Use este modo apenas quando o comando estiver estragado ou perdido. Com o modo emergência, o aparelho pode Comando funcionar automaticamente por algum tempo. Quando o interruptor de emergência é acionado, o som “Pi” é...
  • Page 71 Funcionamento Operação Steri Clean Operação SELF-CLEAN A função Steri Clean 56 ° C pode ser controlada apenas pelo Descrição funcional: o objetivo desta função é limpar o App hOn. evaporador. Introdução ao Steri Clean ◆ Entrada e saída: pressione o botão SELF CLEAN para 1ª...
  • Page 72 Funcionamento Modo de funcionamento em Sleep (sono) 4. Modo FAN Prima o botão para aceder a opções Não tem função SLEEP 5. Defina a mudança da ventilação quando dormir adicionais. O indicador vai piscar. Aqui, Se a definição de ventilação antes de dormir for HI prima para aceder à...
  • Page 73 Funcionamento CONFORMIDADE DOS MODELOS SEGUNDO AS NORMAS EUROPEIAS Clima: T1 Voltagem: 230V Modo Timer-On/Timer-Off 1. Depois de a unidade iniciar, escolha o seu modo desejado. Todos os produtos estão em conformidade com a seguinte 2. Prima o botão TIMER para mudar o modo TIMER. provisão Europeia: Cada vez que o botão é...
  • Page 74 Instalação da unidade interna Ferramentas necessárias para Fonte energética instalação Chave de torque Antes de ligar a unidade à energia, verifique obrigatoriamente a Chave de fenda (17mm,22mm,26mm) voltagem Alicate O fornecimento de energia é o mesmo que está nas especificações de Serrote Corta tubos produto.
  • Page 75 Instalação da unidade interior [Esquerda - canalização Esquerda-retaguarda Encaixe da placa de montagem e o posicionamento do buraco na parede No caso da canalização esquerda, corte com um alicante a tampa do tubo. No caso da canalização esquerda-retaguarda, dobre os tubos de When the mounting plate is rst xed Fixar pela primeira vez a placa de montagem acordo com as direções dos tubos da esquerda-retaguarda que estão...
  • Page 76 Incorreto Correto Ao conectar o cabo depois de instalar a unidade interior When connecting the cable after installing the indoor unit 1. Do lado de fora, insira o cabo no buraco do lado esquerdo da Justo Danos do alargamento Rachas Parcial Muito de fora parede, no tubo que já...
  • Page 77 Manutenção Bom uso do aparelho de ar condicionado Comando Corpo interior Definir a temperatura de Não bloquear a saída adequada do espaço ou entrada de ar Limpe o ar condicionado usado um Temperatura adequada pano suave e seco. Para nódoas difíceis, usar um detergente diluído em água.
  • Page 78 Cuidados AVISO Por favor ligue ao departamento de vendas/assistência técnica para a instalação. Não tente instalar o aparelho de ar condicionado sozinho porque a instalação incorreta pode causar choque elétrico, fogo e fuga de água. AVISO Se notar alguma anormalidade como uma Garanta de forma segura que a instalação Use uma fonte de energia pequena queimadura, pare imediatamente...
  • Page 79 30 segundos, e depois desligue da corrente. Há muitas fontes de aquecimento ou demasiadas pessoas no espaço 11. Não insira nenhum sensor na válvula de encaixe de 3 vias. durante a operação de refrigeração? Haier Endereço:No.1 Haier Road,Hi-tech Zone,Qingdao 266101 P.R.China Contactos: TEL +86-532-8893-7937 Website:www.haierhvac.eu...
  • Page 80 Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy dokładnie Urządzenie wypełnione jest R32. zapoznać się ze środkami ostrożności zamieszczonymi w niniejszej instrukcji. Przechowywać niniejszą instrukcję w miejscu łatwo dostępnym dla użytkownika. OSTRZEŻENIE: „ Nie wolno przyspieszać procesu odszraniania ani czyścić urządzenia w sposób inny niż przewidziany przez producenta.
  • Page 81 Opis funkcji Wi-Fi Schemat architektury systemu Sterowanie Interakcja Zapytanie Usługa w chmurze Serwis Przypomnienie Środowisko stosowania Potrzebujesz telefonu komórkowego typu smartfon i routera bezprzewodowy; router bezprzewodowy musi mieć możliwość podłączenia do Internetu. Telefon komórkowy typu smartfon musi mieć zainstalowany system IOS lub Android: System IOS System Android wymaga wersji IOS9.0 lub...
  • Page 82 J Urządzenie wewnętrzne J Pilot 8. Wskaźnik dodatkowych funkcji Wyświetlacz Wlot Dodatkowe (wewnątrz) Tryb pracy QUIET SLEEP ogrzewanie HEALTH TURBO elektryczne Pilot Kratka 9. Przycisk TURBO wlotu 10. Przycisk HEAT 11. Przycisk COOL 12. Przycisk trybu SWING LEFT / RIGHT 13.
  • Page 83 Obsługa Pilot TrybJawaryjnyJiJtestowy Tryb awaryjny: ● Używaj jedynie w sytuacji nieprawidłowego działania pilota lub bezprzew jego zgubienia; w trybie awaryjnym klimatyzator może praco- wać w trybie AUTO przez dłuższą chwilę. odowy ● Uruchomienie trybu awaryjnego sygnalizuje pojedynczy sygnał dźwiękowy. ● Jeśli włączono urządzenie po raz pierwszy i uruchomiono tryb awaryjny, urządzenie pracuje w następujących trybach: Temperatura Ustawiona...
  • Page 84 Tryb STERI CLEAN Tryb SELF CLEAN Funkcją Steri Clean 56 ° C można sterować wyłącznie za Opis funkcji: służy oczyszczeniu parownika. pomocą aplikacji hOn. ◆Uruchamianie i wyłączanie: Należy przycisnąć przycisk Wprowadzenie do Steri Clean SELF-CLEAN. Napis „CL” wyświetli się na panelu I etap: Self Clean w celu usunięcia brudu (zamraża parownik jednostki wewnętrznej oraz na kontrolerze zdalnym.
  • Page 85 Praca nocna SLEEP Praca nocna SLEEP Praca w trybie TURBO lub w trybie cichym QUIET Praca nocna HEALTH (funkcja ta jest niedostępna na jakieś modelki.) Nacisnąć przycisk HEALTH. Pilot pokaże i uruchomio- na zostanie funkcja pracy cichej. Turbo wciśnięcie przycisku TURBO wyłączy tryb pracy cichej.
  • Page 86 Obsługa ZGODNOŚĆ MODELI Z NORMAMI UNII EUROPEJSKIEJ J Tryb zegara TIMER Klimat: T1 Napięcie: 230V Wszystkie produkty są zgodne z następującymi przepisami 1. Po uruchomieniu urządzenia wybrać żądany tryb pracy. europejskimi: 2. Nacisnąć przycisk TIMER, aby zmienić ustawienia zegara. - Dyrektywą niskonapięciową 2014/35/UE Każde wciśnięcie przycisku oznacza następujące zmiany - Dyrektywą...
  • Page 87 Montaż urządzenia wewnętrznego Niezbędne narzędzia do montażu Źródło zasilania z Wkrętarka z Klucz dynamometryczny z Przed podłączeniem urządzenia do źródła zasilania nale- z Obcęgi (17 mm, 22 mm, 26 mm) ży sprawdzić napięcie. z Brzeszczot do metalu z Obcinak do rur z Napięcie prądu musi odpowiadać...
  • Page 88 Montaż urządzenia wewnętrznego Mocowanie płyty montażowej i ustalenie miejsca na [Rurociąg lewostronny • z tyłu po lewej stronie] otwór w ścianie ● W przypadku lewostronnego montażu rurociągu za pomocą obcęgów odciąć zaślepkę odpowiednią do montażu lewostronnego. ● W przypadku lewostronnego montażu rurociągu z tyłu należy wygiąć Gdy najpierw zamocowano płytę...
  • Page 89 Podłączenie kabla po zamontowaniu Prawidłowy Nieprawidłowy urządzenia wewnętrznego 1. Z zewnętrznej strony pomieszczenia umieścić kabel po lewej stronie otworu w ścianie, w którym już znajduje się rura. Uszkodzony Zbyt rozchylony Nachylony Pęknięcie Częściowy kołnierz na zewnątrz 2. Wyciągnąć kabel z przodu i podłączyć go, tworząc pętlę. Podłączenie kabla przed zamontowaniem Odpływ urządzenia wewnętrznego...
  • Page 90 Konserwacja InteligentneJużytkowanieJklimatyzatora Nastawianie odpowiedniej Swobodny dopływ i wylot Pilot Obudowa temperatury w pomiesz- powietrza czeniu Klimatyzator przetrzeć miękką i su- Odpowiednia chą ścierką. Poważne zabrudzenia temperatura usuwać nieagresywnym detergentem Nie używać wody do czyszczenia rozpuszczonym w wodzie. Przed wycieraniem ścierkę wykręcić z wody, pilota, przetrzeć...
  • Page 91 Środki ostrożności OSTRZEŻENIE Montaż urządzenia należy zlecić sprzedawcy lub serwisowi. Zabrania się samodzielnego montażu klimatyzatora, gdyż grozi to porażeniem prądem, pożarem lub wyciekiem wody. OSTRZEŻENIE W sytuacji wystąpienia nieprawidłowości, takich jak Urządzenie powinno być Sprawdzić odpowiedni montaż np. swąd spalenizny, należy natychmiast wyłączyć zasilane z oddzielnej węża odprowadzającego skropliny.
  • Page 92 11. W celu ochrony urządzenia należy najpierw wyłączyć prąd przemienny, zbyt wiele osób lub źródeł ciepła podczas a po upływie co najmniej 30 sekund odłączyć urządzenie od zasilania. pracy w trybie chłodzenia? Haier Adres: Haier Road 1, Hi-tech Zone, Qingdao 266101 Chiny Kontakt: Tel. +86-532-8893-7937 Strona internetowa: www.haierhvac.eu...
  • Page 93 Üniteyi çal t rmadan önce bu k lavuzdaki uyar lar dikkatle Bu cihaz, R32 ile doldurulur. okuyun. Bu kullan m k lavuzu kullan c n n kolayca bulabilece i bir yerde saklanmal d r. UYARI: Buz özme sürecini hizland rmak için, üretici taraf ndan tavsiye edilenden ba ka, temizleme cihazlar n kullanmay n.
  • Page 94 Wi-Fi fonksiyon açıklaması Sistem mimarisi şeması Etkileşim Kontrol Sorgu Bulut Hizmeti Haier Servis akıllı AC Anımsatma Yönlendirici Uygulama ortamı Akıllı cep telefonu ve kablosuz router gereklidir. Kablosuz router’ın internete bağlanabilmesi gerekir. Akıllı cep telefonu iOS veya Android işletim sistemine sahip olmalıdır: iOS işletim sistemi...
  • Page 95 Giriş Gösterge Paneli (iç ) Giriş Izgarası SWING SOL / SAĞ düğmesi Çıkış Acil Kapatma Düğmesi Hava Temizleme Filtresi yanal ayarlı kanatçık (iç) Düşey ayarlı kanat ş (sağa ve sola hava akışını ayarlar) (yukarı ve aşağı hava SWING SWING akışını ayarlar Elle ayarlamayınız) G örüntü...
  • Page 96 Pi Pi dü mesine her bast n zda, uzaktan kumanda a a daki gibi göstericektir: Uzaktan kumanda: Ba lang ç durumu Nem yüksek oldu unda tüm dikey panjurlar sola veya sa a ayarlan rken, yo u ma suyu hava ç k nda olu abilecektir.
  • Page 97 Steri Clean İşlemi SELF-CLEAN çal mas Steri Clean 56 ° C İşlevi, yalnızca App hOn ile kontrol edilebilir. Fonksiyonel Açıklama: bu fonksiyonun amacı buharlaştırıcıyı Steri Clean'e Giriş temizlemektir. 1. . aşama: Kiri uzaklaştırmak için Kendi Kendini Temizle ◆Giriş ve Çıkış: Fonksiyonu çalıştırmak için SELF CLEAN (Buharlaştırıcıyı...
  • Page 98 Operasyon UYKU Operasyonu 4. FAN modunda:UYKU fonksiyonu yoktur. Ek seçeneklere girmek için butonuna basın, çevrim görüntülerken, yanıp sönecektir. Ve sonra uyku .Uyku modu için kumandadan ayalarma yapmadan once, eğer fonksiyonuna girmek için basın. fan hızı yüksek veya orta ise, fan hızını düşük seviyeye ayarlayın.
  • Page 99 Operasyon ZAMANLAYICI (TIMER) . Ünite başladıktan sonra, istenilen operasyon modunu seçiniz. 2. ZAMANLAYICI modunu seçmek için ZAMANLAYICI butonuna basın. Butona her basıldığında, sıcaklık ayarı aşağıdaki 2014/53/EU(RED) 2014/517/EU(F-GAS) 2010/30/EU(ENERGY) gibi değişir: Uzaktan kumanda 2009/125/EC(ENERGY) 2006/1907/EC(REACH) RoHS 0.5h 0.5h 0.5h 0.5h TIMER OFF-ON TIMER ON TIMER OFF TIMER ON-OFF ZAMANLAYICI modunu ZAMANLAYICI AÇIK / ZAMANLAYICI...
  • Page 100 ç ünite Birim Kurulumu Kurulum için Gerekli Araçlar Güç Kayna Tornavida Kesici (17mm,22mm,26mm) Güç kayna Demir testeresi Boru kesici Özel bir güç devresi kablosu kurun. Geni Bir elektrik prizi güç kablosunun ula (17,19 ve 26mm) erit metre Rayba sabunlu su çözeltisi Kurulum Yeri Seçimi Yer, gövdenin yeterli ekilde desteklendi i yerde titre ime neden olmayan Yer, ünitenin giri...
  • Page 101 ç ünite Kurulum 1 Askı Sacı Sabitlenmesi ve Duvar Deli inin Pozisyonlanması 3. Geni letme mührü yüzünü so utucu ya ve ba lama boruları ile kaplayın. Ba lantı parçasını ısı yalıtım malzemeleri ile yakın ekilde ba layın, ve yapı kan bant ile sabitlendi inden emin olun Askı...
  • Page 102 ç ünite kurulumundan önce kabloyu ba larken 7 Drenajda dikkat edilmesi gerekenler Kabloyu ünitenin arka tarafından takın, sonra ön taraftan dı arı çekin. Lütfen drenaj hortumlarını a a ı yönde hatasız ekilde koyunuz. Vidaları gev etin ve kablo uçlarını tamamen terminal blo u içine takın, Lütfen a a ıda gösterildi i gibi drenaj yapmayınız.
  • Page 103 Bakım Klimanın Akıllı Kullanımı için Uygun oda sıcaklığı ayarı Hava giriş ve çıkışı engellemeyin Uzaktan kumanda İç Ünite Uygun sıcaklık Klimayı kuru ve yumuşak bir bez ile temizleyin. Ciddi lekeler için su Su kullanmayın, kontrolörü bir ile seyreltilmiş bir nötr deterjan kuru bez ile silin.
  • Page 104 Dikkat! UYARI Kurulum için Lütfen Yetkili Servisi arayınız. Uygunsuz çalışmanın elektrik şoku, yangın, su sızıntısına neden olması nedeniyle lütfen klimayı lütfen kendiniz kurmayınız. UYARI Yanık-küçük bulgu gibi anormallik olduğunda, derhal Bir devre kesicili özel bir güç kaynağı Drenajın uygun kurulumunu güvenli şekilde kontrol operasyon butonunu durdurun ve satış...
  • Page 105 ı ı ı var mı? (Perde kullanın) saniye sonra gücü kesiniz. So utma operasyonu esnasıdna çok fazla ısı kayna ı veya çok fazla insan var mı? Haier Adress:No.1 Haier Yolu, Yüksek-Teknoloji Bölgesi, Qingdao 266101 Çin H. C rtibat: TEL +886-532-8893-7937 URL: www.haierhvac.eu...
  • Page 106 R32. 1,2m H07RN-F. R32) Περιεχόμενα ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ...
  • Page 107 ■ Το διάγραμμα αρχιτεκτονικής του συστήματος Έλεγχος Αλληλεπίδραση Ερώτηση Υπηρεσία cloud Haier έξυπνο AC Υπηρεσία Υπενθύμιση Δρομολογητής Το περιβάλλον της εφαρμογής Απαιτείται χρήση smartphone και ασύρματου router για την λειτουργία της εφαρμογής. Το ασύρματο router πρέπει να μπορεί να συνδεθεί στο Διαδίκτυο.
  • Page 108 Πίνακας ενδείξεων Είσοδος (εσωτερικό) QUIET SLEEP HEALTH TURBO Γρίλλια εισόδου QUIET HEAT COOL Έξοδο Διακόπτης SWING ΑΡΙΣΤΕΡΑ / ΔΕΞΙΑ ς ασφάλεια FAN SPEED ς Φίλτρο TIMER Οριζόντια (εσωτερικά) HEALTH λεπίδα SWING SWING Οριζόντιο πτερύγιο LOCK (προσαρμογή ροής (προσαρμογή ροής πάνω/κάτω δεξιά/αριστερά) Μην...
  • Page 109 " " Spee TIMER AUTO COOL AUTO HEAT TIMER DRY. ON/OFF COOL: 16 , HEAT: DRY: " " TEMP +/ TEMP (Hi) TEMP + Pi Pi 1° C. TEMP 1° C. COOL/DRY/AUTO ( FAN. HEAT( AUTO, AUTO, Αριστερά και δεξιά προς την κατεύθυνση της ροής αέρα AUTO AUTO, Μόνο...
  • Page 110 Λειτουργία Steri Clean SELF CLEAN Η λειτουργία Steri Clean 56 ° C μπορεί να ελεγχθεί μόνο από την Λειτουργική περιγραφή: O σκοπός αυτής της λειτουργίας είναι ο εφαρμογή hOn. καθαρισμός του εξάτμιση. Εισαγωγή στο Steri Clean ◆ Σημεία εισόδου και εξόδου:Πατήστε το κουμπί Self-clean για την 1ο...
  • Page 111 Λειτουργία ■ Λειτουργία Sleep 4. Στην λειτουργία FAN Δεν μπορεί να ρυθμιστεί η λειτουργία SLEEP. Πιέστε το πλήκτρο για να εισάγετε επιπρόσθετες επιλογές, όταν το 5. Ρυθμίστε τη μεταβολή της ταχύτητας του αέρα κατά την διάρκεια του ύπνου. Αν η ταχύτητα του αέρα είναι υψηλή ή μέση πριν από τη ρύθμιση εικονίδιο...
  • Page 112 ΣΥΜΜΜΟΡΦΩΣΗ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΩΝ ΓΙΑ ΤΑ ΜΟΝΤΕΛΑ Κλίμα: ΤΙ Τάση: 230V Timer Όλα τα προϊόντα είναι σύμφωνα με την ακόλουθες Ευρωπαϊκές διατάξεις: - Οδηγία Χαμηλής Τάσης 2014/35/ΕΕ TIMER TIMER. - Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα 2014/30/ΕΕ RoHS Τα προϊόντα που πληρούνται με τις απαιτήσεις της οδηγίας 2011/65/ΕΕ του...
  • Page 113 Εσωτερική Μονάδα Απαραίτητα Εργαλεία για Εγκατάσταση Πηγή ισχύος • Οδηγός • Δυναμόκλειδο l Πριν συνδέσετε με το ρεύμα, ελέγξτε την τάση. • Τανάλια (17 χιλιοστά, 22 χιλιοστά, 26 χιλιοστά) l Η παροχή ρεύματος είναι η ίδια με την αντίστοιχη ετικέτα. •...
  • Page 114 Εσωτερ ι κ ή Μ ονάδα 1 Εγκατάσταση της βάσης στερέωσης στον τοί χο 1. Τοποθετήστε το σωλήνα αποστράγγισης στο βαθούλωμα των μονωτικών υλικών της εσωτερικής μονάδας. 2. Τοποθετήστε το ηλεκτρικό καλώδιο εσωτερικής/εξωτερικής μονάδας από το Στην πρώτη εγκατάσταση της βά σης πίσω...
  • Page 115 Σύνδεση καλωδίου μετ ά την εγκατάσταση της εσωτερι κής μονά δας 1. Εισάγετε το καλώδιο από έξω στην αριστερή πλευρά της οπής όπου μπήκε ο σωλήνας. 2. Τραβήξτε το καλώδιο από την μπροστινή πλευρά και συνδέστε το κάνοντας 7 Aποστράγγισ η θηλιά.
  • Page 116 Συντήρηση Για ορθή χρήση του κλιματιστικού Ρύθμιση κατάλληλης θερμοκρασίας Μην μπλοκάρετε την είσοδο αέρα Τηλεχειριστήριο Εσωτερική μονάδα δωματίου Κατάλληλη Σκουπίστε το κλιματιστικό με θερμοκρασία ένα στεγνό και μαλακό πανί. Μην χρησιμοποιείτε νερό, Για σημαντικούς λεκέδες, σκουπίστε το με ένα στεγνό πανί. χρησιμοποιήστε...
  • Page 117 Προσοχή ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Επικοινωνήστε με την υπηρεσία πωλήσεων / εξυπηρέτησης για την εγκατάσταση. Μην δοκιμάσετε να εγκαταστήσετε το κλιματιστικό μόνοι σας γιατί μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή διαρροή νερού. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Όταν υπάρξουν ανωμαλίες όπως μυρωδιά καμένου, Χρησιμοποιήστε αποκλειστική Ελέγξτε ότι η εγκατάσταση της αποστράγγισης είναι απενεργοποιήστε...
  • Page 118 Είναι ανοικτές πόρτες ή παράθυρα; l Υπάρχει άμεση έκθεση στην ηλιακή ακτινοβολία κατά τη διάρκεια της λειτουργίας; Να κλείνετε απαραιτήτως τη κουρτίνα. l Υπάρχουν πάρα πολλές πηγές θερμότητας ή πάρα πολλοί άνθρωποι στην αίθουσα κατά τη διάρκεια λειτουργίας της μονάδας; Haier Διεύθυνση: Νο.1 Haier Road,Hi-tech Zone,Qingdao 266101 P.R.China Contacts: TEL +86-532-8893-7937 Website: www.haierhvac.eu...
  • Page 119 upozore Ovaj aparat je ispunjen R32. UPOZORENJE: Nemojte koristiti sredstva za ubrzavanje postupka odle ivanja ili enja, osim onih preporu enih od strane proizvo a a. Budite svjesni da rashladna sredstva ne smiju imati miris. en, mora ga zamijeniti proizvo a , serviser ili druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegla opasnost.
  • Page 120 Dijelovi i funkcije Opis Wi-Fi funkcije Dijagram arhitekture sustava Kontrola Interakcija Upit Usluga u oblaku Usluga Podsjetnik usmjerivač Zahtjevi za rad aplikacije Potrebni su pametni mobilni telefon i bežični ruter, pri čemu bežični ruter treba imati mogućnost povezivanja na internet. Pametni mobilni telefon treba imati IOS ili Android operacijski sustav: IOS sustav Android sustav...
  • Page 121 Dijelovi i funkcije Unutarnji ure aj Daljinski upravlja 8. Prikaz dodatnih funkcija Kontrolni panel Usis Dopunjeno Na in rada QUIET SLEEP elektri no HEALTH TURBO (unutrašnji) grijanje Daljinski upravlja Rešetka QUIET dugme usisa 10. HEAT dugme 11. COOL dugme SWING LIJEVO / DESNO d ugme 13.
  • Page 122 Upotreba Base Upotreba Rad u hitnom slu aju i probni rad Rad u hitnom slu aju Koristite ovu operaciju samo kada je daljinski upravlja neispravan ili izgubljen, a uz funkciju hitnog rada, klima može pokrenuti automatsko na neko vrijeme. Kada pritisnite dugme hitnog rada, uti ete zvuk "Pi", što zna i da je po etak ovog rada.
  • Page 123 Upotreba Steri čisti postupak im rada SELF CLEAN Funkcijom Steri Clean 56 ° C može upravljati samo aplikacija Funkcionalni opis: svrha ove funkcije je čišćenje isparivača. hOn. ◆Ulazak i izlazak:Z a ulazak u ovu funkciju, pritisnite tipku Uvod u Steri Clean SELF CLEAN .
  • Page 124 Upotreba Sleep Upotreba U FAN mode Pritisnite dugme da po njete dodatne izbore, kad ciklus prikazuje Nema SLEEP funkciju. Set the wind speed change when sleeping If the wind speed is high or middle before e se treptati. Onda pritisnite da po njete funkciju spavanja setting for the sleep, set for lowing the wind speed after sleeping.
  • Page 125 Upotreba MODELI SU U SKLADU S EUROPSKIM PROPISIMA Klima:T1 Voltaža:230V Timer On/Off On-Off Upotreba Svi proizvodi su u skladu sa sljede im europskim odredbama:: Nakon po etka rada ure aja, odaberite svoj željeni na in rada. - 2014/53/EU(RED) -2014/517/EU(F-GAS) -2010/30/EU(ENERGY) Pritisnite TIMER dugme da promijenite TIMER modu.
  • Page 126 Ugradnja unutarnje jedinice Alati potrebni za ugradnju Izvor napajanja Odvija Moment klju (17mm, 22mm, 26mm) Prije nego priklju ite ure aj, obvezno morate provjeriti napon Sjeka a kliješta Reza cijevi Izvor elektri ne energije mora odgovarati onome koji je naveden na Pila za eljezo Alat za širenje (pertlanje) cijevi natpisnoj plo ici...
  • Page 127 Ugradnja unutarnje jedinice 1. Umetnite crijevo za odvod u kanal od termoizolacijskih materijala unutarnje Postavljanje monta ne plo e i odre ivanje mjesta za bušenje zida jedinice. 2. Umetnite unutarnji/vanjski elektri ni kabel iz stra nje strane unutarnje Kada se prvo pri vrš uje mont na plo a jedinice, i izvucite ga van prema prednjoj strani i zatim ih spojite.
  • Page 128 Prilikom spajanja kabela nakon instalacije unutarnje Pravilno Nepravilno jedinice 1. Provucite kabel izvana kroz livu stranu otvora u zidu u kojem je ve montirana cijev. 2. Izvucite kabel na prednju stranu i spojite kabel ine i petlju. Tanko Ošte enje proširenja Pukotina Djelomice Previše izvanana...
  • Page 129 Održavanje Savjeti za korištenje klima uređaja Postavite odgovarajuću Nemojte blokirati usis ili ispuh zraka Daljinski upravljač Unutarnje tijelo temperaturu obrišite klima uređaj mekom odgovarajuća temperatura i suhom krpom. Za uklanjanje koristite vodu nego tvrđih mrlja, koristite neutralan prebrišite suhom krpom. Nemojte deterdžent razrijeđen vodom.
  • Page 130 Upozorenja POZOR Molimo za ugradnju se javite ovlaštenom servisu. Nemojte pokušavati instalirati klima uređaj sami jer bi nepravilno izvođenje radova moglo uzrokovati strujni udar, požar i istjecanje vode. POZOR Primijetite li bilo koju nepravilnost, kao što je malo nagoreno Za uređaj osigurati zaseban izvor Provjerite je li odvodno crijevo pravilno postavljeno mjesto, odmah zaustavite uređaj i javite se servisu.
  • Page 131 30 sekundi nakon toga isklju ite i napajanje. (Koristite zastore!) Ima li u prostoriji previše izvora topline previše ljudi tijekom hla enja? Haier Adresa: No.1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101 P.R. China Kontakt informacije: TEL +86-532-8893-7937 Web stranica: www.haierhvac.eu...
  • Page 132 R32. H07RN-F. (R32).
  • Page 133 Описание на функцията Wi-Fi Диаграма на архитектурата на системата Управление Взаимодействие Запитва не Облачна услуга Услуга Напомняне Среда на приложението Необходими са мобилен смарт телефон и безжичен рутер, който да е свързан към интернет. Мобилен смарт телефон с инсталирана IOS или Android система: IOS системата...
  • Page 134 НАЛЯВО / НАДЯСНО SWING SWING UP / DOWN Дисплей стандартна позиция Turbo AUTO 10 ° C отопление circulated Wi-Fi...
  • Page 135 Pi Pi ляво и дясно посока на въздушния поток COOL ( DRY (...
  • Page 136 Операция Steri Clean SELF CLEAN Функцията Steri Clean 56 ° C може да се контролира само Описание на функцията: Целта на тази операция е почистване от приложението hOn. на изпарителя. Въведение в Steri Clean ◆Стартиране и спиране: Натиснете бутона “SELF CLEAN” , 1- 1-ви...
  • Page 137 Работа с климатика 4. В режим на вентилатор Функцията за спане не работи. 5. Настройка на скоростта на вентилатора Натиснете бутон за да влезете в режим на Ако скоростта на вентилатора е настроена на допълнителни функции. Когато на дисплея HI или MID преди да стартирате функцията, можете...
  • Page 138 Управление В СЪОТВЕТСТВИЕ С ЕВРОПЕЙСКИТЕ ПРАВИЛА ЗА МОДЕЛИТЕ 23 V 1.След като стартирате апарата изберете желания режим на работа. 2.Избор на режима на таймера. Натиснете бутон TIMER за да промените режима на таймера. 2014/53/EU(RED) 2014/517/EU(F-GAS) 2010/30/EU(ENERGY) При всяко натискане на бутона, дисплея се променя както следва: 2009/125/EC(ENERGY) 2006/1907/EC(REACH) BLANK...
  • Page 140 2012/19/EU : 230 V - 2014/53/EU(RED) -2014/517/EU(F-GAS) - 2009/125/EC(ENERGY) -2010/30/EU(ENERGY) - 2006/1907/EC(REACH) RoHS 2011/65/EU...
  • Page 141 Lees de veiligheidsvoorschriften in deze handleiding zorgvuldig Dit apparaat is gevuld met R32. door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Bewaar deze handleiding op een plek waar de gebruiker haar makkelijk vinden kan. WAARSCHUWING Gebruik geen middelen om het ontdooien of reinigen te versnellen, anders dan door de fabrikant aanbevolen.
  • Page 142 Het diagram van de systeemarchitectuur Interactie Controle Vraag Cloud service Haier slimme Herinnering De applicatieomgeving Een Mobiele smartphone en een draadloze router zijn nodig, een draadloze router moet verbinding met internet kunnen maken. Een mobiele smartphone vereist IOS- of Android-systeem:...
  • Page 143 Onderdelen en Functies Binnenunit Afstandsbediening Scherm 8. Extra functies weergave Inlaat (binnen) Aanvullend Wijze van QUIE SLEE HEALT TURB exploitatie elektrische verwarming Afstandsbedienin Inlaatrooster 9. QUIET knop 10. HEAT knop 11. COOL knop Noodschak SWING LEFT / RIGHT knop Uitlaat elaar 13.
  • Page 144 Werking Base Werking Noodbediening en proefdraaien Noodbediening Gebruik deze functie alleen wanneer de afstandsbediening defect of zoek is. Met deze noodwerkingsfunctie kan de airconditioner een tijd lang automatisch functioneren. Wanneer de noodbediening-schakelaar wordt ingeschakeld hoort u eenmalig een "Pi" geluid. Dat betekent dat de noodbediening start. Wanneer de netschakelaar voor de eerste keer wordt ingeschakeld en de noodbediening start, zal de unit automatisch in de volgende modussen lopen: Room...
  • Page 145 Werking Steri Clean-operatie SELF CLEAN Werking De Steri Clean 56 ° C-functie kan alleen worden bediend via de Functionele beschrijving: het beoogd doel van deze functie is het app hOn. reinigen van de verdamper. Introductie tot Steri Clean ◆Ingang en uitgang:Druk op de SELF CLEAN knop om deze 1e trap: zelfreinigend om vuil te verwijderen (het bevriest de functie te openen, vervolgens zal het "CL"...
  • Page 146 Werking Sleep Werking In de FAN modus Druk op de knop om extra opties in te voeren. Wanneer Er is geen SLEEP functie. Selecteer de windsnelheidsverandering voor de slaapstand het scherm verschijnt, zal knipperen. Druk dan op de knop Als de windsnelheid Hoog of Medium is voordat u de Slaap functie selecteert, en start nu de SLEEP functie.
  • Page 147 Werking EUROPESE REGELGEVING CONFORMITEIT VOOR DE MODELLEN Klimaat: T1 Voltage: 230V Timer On/Off On-Off Werking Alle producten zijn in overeenstemming met de volgende Nadat de unit is gestart: selecteer de gewenste werkingsmodus. Europese bepalingen: Druk op de TIMER knop om de TIMER modus te veranderen. Elke keer als 2014/53/EU(RED) 2014/517/EU(F-GAS) 2010/30/EU(ENERGY)
  • Page 148 Installatie van de Binnenunit Nodige gereedschappen voor Stroombron de installatie Schroevendraaier Momentsleutel (17mm, Controleer de spanning op storingen voordat u de 22mm, 26mm) stroomkabel op het stopcontact aansluit. Knijptang Pijpensnijder De stroomvoorziening moet overeenstemmen met Metaalzaag de informatie op het machine plaatje. Optrompgereedschap Gatenboor spanner (17,19 Installeer een exclusieve stroomgroep.
  • Page 149 Installatie van de Binnenunit [Links Links-achter Leidingen] Installatie van de montageplaat en positionering van het In het geval van een linkse leiding: knip met een nijptang het gat in de muur deksel voor de linkse leiding uit. Bij een links-achter leiding: buig de leidingen in de richting van Wanneer de montageplaat eerst geinstalleerd wordt de maarkering van het gat voor de links-achter leiding.
  • Page 150 Wanneer de kabel wordt aangesloten na de Juist Onjuist installatie van de binnenunit 1. Steek de kabel van buitenaf door de linkse kant van het gat in de muur waar Scheef Beschadiging van de Flare Gedeeltelijk Teveel naar buiten de leiding reeds doorheen steekt. Scheur 2.Trek de kabel aan de voorkant uit en sluit de kabel aan om een circuit te maken.
  • Page 151 Onderhoud Voor Smart Gebruik de airconditioner Afstandsbediening Binnenunit lichaam Stel de juiste Blokkeer de luchtinlaat en kamertemperatuur in luchtuitlaat niet Veeg de airconditioner af met Juiste behulp van een zachte en droge doek. temperatuur Voor ernstige vlekken: gebruik een Gebruik geen water. Veeg de schoonmaakmiddel dat met neutraal afstandsbediening af met een droge water verdund is.
  • Page 152 Waarschuwingen WAARSCHUWING Neem contact op met de Verkoop / Service-winkel voor de installatie. Probeer niet om de airconditioner zelf te installeren, omdat onjuiste installatie tot stroomschokken, brand en waterlekkage kan leiden. WAARSCHUWING Controleer de installatie van de Gebruik een exclusieve Wanneer enig abnormaliteit wordt opgemerkt zoals een stroomgroep met een verbrande geur, stop dan het bedrijf onmiddellijk met de...
  • Page 153 (doe gordijn dicht) Zijn er teveel warmte bronnen of te veel mensen in de ruimte gedurende het koelen? Haier Adres: No.1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101 P.R.China Contacten: TEL +86-532-8893-7937 Website: www.haierhvac.eu...
  • Page 156 此框内由厂家印说明书专用号一维码(厂 家生成),宽51*高12mm。此绿框仅用 于定位,实际印刷时删掉。 0011514248...

Table of Contents