Edimax PS-3101P Quick Installation Manual
Edimax PS-3101P Quick Installation Manual

Edimax PS-3101P Quick Installation Manual

5 / 8 /16 ports soho fast ethernet switches
Hide thumbs Also See for PS-3101P:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

5
5
F
a
s
F
a
s
Q
u
i
c
k
Q
u
i
c
k
/
8
/
1
6
P
o
/
8
/
1
6
P
o
t
E
t
h
e
r
n
t
E
t
h
e
r
n
I
n
s
t
a
l
I
n
s
t
a
l
r
t
s
S
O
H
r
t
s
S
O
H
e
t
S
w
i
t
c
e
t
S
w
i
t
c
l
a
t
i
o
n
l
a
t
i
o
n
0
O
O
h
e
s
h
e
s
G
u
i
d
e
G
u
i
d
e

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Edimax PS-3101P

  • Page 2: Table Of Contents

    Content Table English ...…………...……………... 2 Český ... 5 Deutsch ... 8 Español ... 11 Français ... 14 Italiano ... 17 Magyar ... 20 Nederlands... 23 Polski ... 26 Português ... 29 Русский... 32 Türkçe ... 35...
  • Page 3: English

    English. Front Panel & Connectors Fast Ethernet Switch LED Panel Color Green (Power) LNK/ACT Green (Link/Activity) SPEED Yellow (10/100M) Status Description Power is supplied No power A valid link is established Flash Data packets received No link is established This port run at 100Mbps This port run at 10Mbps...
  • Page 4: Operating Environment

    1. Operating Environment This switching hub must be installed and operated within the limits of specified operating temperature (32-131°F) and humidity (10~95% Non-condensing). Do not place objects on top of the unit. Do not obstruct any vents at the sides of the unit. Do not position the unit near any heating source such as heater, radiator, or direct exposure to sun.
  • Page 5: Trouble Shooting

    Trouble Shooting 1. Power LED is not lit Check if the power cord is properly connected to the external power adapter and the power outlet. Make sure the DC power jack is firmly plugged into the power socket of the switch. 2.
  • Page 6: Český

    Český. Čelní panel a konektory Panel s diodami LED switche pro Fast Ethernet Dioda LED (Napájení) LNK/ACT (Připojení/Aktivita) SPEED (10/100 M) Barva Stav Svítí Zelená Nesvítí Svítí Zelená Bliká Nesvítí Svítí Žlutá Nesvítí Popis Zařízení je napájeno Zařízení není napájeno Je vytvořeno platné...
  • Page 7 1. Provozní prostředí Tento switch/hub musí být nainstalován a provozován v prostředí, které splňuje limity, specifikované provozní teploty (32-131°F) a vlhkosti (10-95% bez kondenzace). Na horní plochu zařízení nepokládejte žádné předměty. Nezakrývejte žádné výřezy po stranách zařízení. Neumisťujte toto zařízení do blízkosti jakýchkoliv topných těles, jako je například topení, radiátor ani jej nevystavujte přímému slunečnímu záření.
  • Page 8 Odstraňování potíží 1. Dioda LED napájení (Power) nesvítí Zkontrolujte, zda je k externímu síťovému adaptéru a do síťové zásuvky správně zapojen síťový napájecí kabel. Prověřte, zda je konektor stejnosměrného napájení zapojen do odpovídající zdířky na switchi. 2. Indikátor Link/Activity při připojení zařízení s rychlostí 100 Mb/s nesvítí...
  • Page 9: Deutsch

    Deutsch. Vorderseite & Anschlüsse Fast Ethernet Switch LED-Anzeige (Strom) LNK/ACT (Vervindung/Aktivität) SPEED (10/100M) Farbe Status Leuchtet Grün Leuchtet Grün Blinken Leuchtet Gelb Beschreibung Es liegt Strom an Kein Strom Eine gültige Verbindung wurde hergestellt Datenpakete werden empfangen Keine Verbindung hergestellt Dieser Port hat eine Datenübertragungsrate von 100 Mbps...
  • Page 10 1. Betriebsumgebung Bei der Installation und beim Betrieb dieses Switching-Hubs müssen die vorgeschriebenen Grenzen für Betriebstemperatur (0-55 °C) und Luftfeuchte (10~95 % keine Kondensation) eingehalten werden. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät. Blockieren Sie die Entlüftungsöffnungen an den Seiten des Geräts nicht.
  • Page 11 das angeschlossene Netzwerkgerät angeschaltet ist, sollte die grüne LNK/ACT-LED leuchten. 3. Anschluss der Stromversorgung Schließen Sie das Netzgerät an den Netzanschluss auf der Rückseite des Geräts an; die grüne Betriebs-LED auf der Vorderseite sollte aufleuchten. Fehlersuche 1. Die Betriebs-LED leuchtet nicht Überprüfen Sie, ob das Netzkabel richtig mit dem externen Netzgerät und der Steckdose verbunden ist.
  • Page 12: Español

    Español. Panel frontal y Conectores Panel LED del interruptor Ethernet rápido (Energía) LNK/ACT (Conexión/Actividad) VELOCIDAD (10/100M) Color Estado Encendida Verde Apagado Encendida Verde Llama Apagado Encendida Amarillo Apagado Descripción Conectado a la red Sin energía Se ha establecido correctamente una conexión Paquetes de datos recibidos...
  • Page 13 1. Entorno de funcionamiento El núcleo del interruptor debe instalarse y ponerse en funcionamiento conforme a los límites establecidos para la temperatura de funcionamiento (32-131°F) y la humedad (10~95% Sin condensación). No coloque los objetos en la parte superior de la unidad.
  • Page 14 haya encendido el dispositivo de red conectado, deberá encenderse la indicación verde LNK/ACT LED. 3. Conexión a la red Conecte el adaptador de corriente al conector de corriente en la parte trasera de la unidad; Se encenderá en verde la indicación LED del panel frontal.
  • Page 15: Français

    Français. Face avant & Prises Panneau de voyants du switch Voyant (Alimentation) LNK/ACT (Connexion/Activité) DEBIT (10/100Mo) Couleur Etat Allumé Vert Eteint Allumé Vert Clignote Eteint Allumé Jaune Eteint Description L'alimentation est active Alimentation coupée Une connexion valide est établie Lots de données reçus Aucune connexion établie Ce port fonctionne à...
  • Page 16 1. Environnement d'utilisation Le hub doit être installé et utilisé dans les limites spécifiées de températures (32-131°F/0 à 55°C) et d'humidité (10~95% sans condensation). Ne posez rien sur le dessus de l'appareil. N'obturez aucun orifice sur les côtés de l'appareil. Ne placez l'appareil près d'aucune source de chaleur telle qu'un radiateur ou les rayons directs du soleil.
  • Page 17 Raccordement de l'alimentation électrique Raccordez l'adaptateur électrique à la prise d'alimentation à l'arrière de l'appareil ; Le voyant vert l'alimentation sur la face avant doit s'allumer. Dépannage 1. Le voyant d'alimentation ne s'allume pas Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché...
  • Page 18: Italiano

    Italiano. Pannello Frontale & Connettori Pannello LED Interruttore Fast Ethernet (Accensione) LNK/ACT (Collegamento/Attività) VELOCITA' (10/100M) Colore Stato Acceso Verde Spento Acceso Verde Lampeggia Spento Acceso Giallo Spento Descrizione L'alimentazione è fornita Nessuna alimentazione Viene stabilito un collegamento valido Pacchetti di dati ricevuti Nessun collegamento...
  • Page 19 1. Ambiente di Funzionamento Questo centro di commutazione deve essere installato e adoperato entro i limiti della temperatura di funzionamento specificata (32-131°F) e umidità (10~95% Senza condensa). Non posizionare oggetti sull'unità. Non ostruire nessun foro di ventilazione ai lati dell'unità. Non posizionare l'unità...
  • Page 20: Risoluzione Dei Problemi

    illuminato. Risoluzione dei problemi 1. Il LED di accensione non è illuminato Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente all'adattatore di alimentazione esterno e alla presa di alimentazione. Assicurarsi che la presa di alimentazione CD sia inserita saldamente nella presa di alimentazione dell'interruttore.
  • Page 21: Magyar

    Magyar.. Előlapi panel és csatlakozók A switch LED-panelének értelmezése Szín Zöld (Power) LNK/ACT Zöld (Link/Activity) SEBESSÉG Sárga (10/100M) Állapot Jelentés Áram alatt Nincs áram alatt Kapcsolat létesült VILLOG Adatcsomag érkezett Nem létesült kapcsolat Sebesség 100Mbps Sebesség 10Mbps...
  • Page 22 Üzemkörnyezet A switching hub üzemkörnyezetének meg kell felelnie a rendszerkövetelményekben meghatározott értékeknek; 0-55°C hőmérséklet és 10~95% nem kicsapódó páratartalom. Ne helyezzen tárgyakat a készülékre. Ne akadályozza a készülék szellőzését. Ne helyezze a készüléket hőforrás közelébe pld. radiátor, vagy közvetlen napsugárzás. Óvja a készüléket a víztől és párától.
  • Page 23 Hibaelhárítás 1. A Power LED nem világít Ellenőrizze az adapterkábelt és a konnektort, valamint a csatlakozás helyességét. 2. A Link/Activity LED nem világít a 100Mbps eszközhöz csatlakoztatva Ellenőrizze, hogy a hálózati eszköz be legyen kapcsolva. Ellenőrizze a hálózati kábelt és annak helyes csatlakozását.
  • Page 24: Nederlands

    Nederlands. Frontpaneel & Aansluitingen Fast Ethernet Switch LED-paneel (Spanning) LNK/ACT (Verbinding/Activiteit) SPEED (SNELHEID) (10/100M) Kleur Status Brandt Groen Brandt Groen Knippert Brandt Geel Omschrijving Spanning is aangesloten Spanning is niet aangesloten Er is een werkende verbinding Er wordt data ontvangen Er is geen werkende verbinding Deze poort heeft een...
  • Page 25 1. Operationele omgeving Deze switching hub (schakelende verdeeldoos) moet geïnstalleerd en gebruikt worden binnen de grenzen van de gespecificeerde operationele temperatuur (0 - 55° C) en vochtigheidsgraad (10 ~ 95% niet-condenserend). Plaats geen voorwerpen op het apparaat. Sluit de ventilatieopeningen aan de zijkanten van het apparaat niet af.
  • Page 26 moet de groene LNK/ACT LED gaan branden. 3. Spanning aansluiten Sluit de spanningsadapter aan op de voedingsaansluiting aan de achterzijde van het apparaat; de groene Power LED op het frontpaneel moet gaan branden. Het oplossen van problemen 1. De Power LED brandt niet Controleer of het netsnoer goed in de spanningsadapter en in het stopcontact zit.
  • Page 27: Polski

    Polski. Przedni panel i złącza Dioda przedniego panelu przełącznika Fast Ethernet Switch Dioda LED (Zasilanie) LNK/ACT (Połączenie/aktywność) SPEED (10/100M) Kolor Status wł. zielony wył. wł. zielony błyska wył. wł. żółty wył. Opis Zasilanie podłączone Brak zasilania Ustanowiono prawidłowe połączenie Odebrano pakiety danych Brak połączenia Ten port działa przy...
  • Page 28 1. Środowisko pracy Przełącznik sieciowy musi być zainstalowany i pracować w określonym zakresie temperatur (0-55°C) i wilgotności (10~95% bez kondensacji). Nie stawiaj żadnych przedmiotów na urządzeniu. Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych po bokach urządzenia. Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, np. grzejnika, radiatora lub w bezpośrednim nasłonecznieniu.
  • Page 29 3. Podłączanie zasilania Podłącz zasilacz do złącza zasilania na tylnym panelu urządzenia; powinna zapalić się zielona dioda LED na przednim panelu. Rozwiązywanie problemów 1. Dioda zasilania nie świeci się. Sprawdź, czy przewód zasilający jest prawidłowo podłączony do zewnętrznego zasilacza i gniazda zasilającego.
  • Page 30: Português

    Português. Painel frontal e conectores Painel de LED do switch Fast Ethernet (Corrente) LNK/ACT (Ligação/Actividade) VELOCIDADE (10/100M) Estado Ligado Verde Desligado Ligado Verde Intermitente Desligado Ligado Amarelo Desligado Descrição É fornecida corrente Sem corrente É estabelecida uma ligação válida Pacotes de dados recebidos Não foi estabelecida uma ligação...
  • Page 31 1. Ambiente de funcionamento Este switching hub deve ser instalado e utilizado de acordo com os limites de temperatura de funcionamento (32-131°F) e de humidade (10~95% sem condensação) especificados. Não coloque objectos em cima do aparelho. Não obstrua os orifícios de ventilação nas partes laterais do aparelho.
  • Page 32 3. Ligação à corrente Ligue o adaptador de corrente ao conector de corrente no painel posterior do aparelho; o LED de corrente verde no painel frontal deve acender-se. Resolução de problemas 1. O LED de corrente não se acende Verifique se o cabo de alimentação está devidamente ligado ao adaptador de corrente externo e à...
  • Page 33: Русский

    Русский. Передняя панель и соединительные разъемы Панель светодиодных индикаторов коммутатора Индикатор Цвет (Power) LNK/ACT (Link/ Activity) SPEED Жёлт (10/100M) Статус Горит Зелё ный Погашен Горит Зелё Мерцание ный Погашен Горит ый Погашен Описание Есть питание Питание отключено Установлено соединение Передача данных Соединение...
  • Page 34 4. Условия эксплуатации Данное устройство должно эксплуатироваться при температуре окружающей среды 10-40 °С и относительной влажности 10~95%. Не кладите предметы сверху устройства. Не закрывайте вентиляционные отверстия устройства. Не размещайте устройство рядом с нагревательными приборами и избегайте воздействия прямого солнечного света. Избегайте...
  • Page 35 панели. Устранение неполадок 3. Индикатор питания не горит Проверьте правильность соединения кабеля питания с коммутатором и внешнего блока питания с розеткой. Штекер питания должен быть плотно вставлен в соответствующий разъем. 4. Индикатор Link/Activity не горит при соединении с 100Мбит/с устройствами Проверьте...
  • Page 36: Türkçe

    Türkçe. Ürünün Kullanım İçin Hazırlanması (Bağlantı ve Montaj) LED Tanımları (Güç) LNK/ACT (Link/Çalışma) (10/100M) Renk Durum Işık Var Yeşil Işık Yok Işık Var Yanıp Yeşil Sönüyor Işık Yok Işık Var Sarı Işık Yok Tanım Güç verilmiş durumda Güç yok Geçerli bir link kuruldu Veri paketleri alınıyor Link yok 100 Mbps hızında...
  • Page 37 1. Çalışma Ortamı Bu Switch belirtilen sıcaklık (32-1310F) ve nem oranlarında kurulmalı ve çalıştırılmalıdır. Cihazın üzerine hiçbir şey koymayınız. Cihazın yanlarındaki hiçbir havalandırma deliğini kapamayınız. Cihazı, ısıtıcı, kalorifer veya direkt gelen güneş ışınları gibi doğrudan sıcaklık veren etkenlerden uzak tutunuz. Cihazın içine su ve nem girişini önleyin.
  • Page 38 Sorun Giderme 1. Power LED’i yanmıyor. Güç kablosunun prize ve Switch’e doğru takıldığını kontrol edin. Switch’teki güç düğmesinin açık olduğunu kontrol edin. Güç kablosunun Switch’in prizine düzgün takıldığından emin olun. 2. 100Mbps bir cihaza bağlanmak isterken Link/Activity yanmıyor. Switch’e bağlı cihazın güç düğmesinin açık olduğundan emin olun.
  • Page 39 Garanti Kapsamı 1. Cihazın değiştirilme işlemi Yetkili Teknik Servislerin vereceği rapor doğrultusunda yapılır. 2. Müşteri ithalatçı firmanın veya ithalatçı firma tarafından bakım/onarım yetkisi verilmiş Teknik Servisler dışında cihaza hiçbir şekilde müdahale ettirmeyecektir.Yetkili kişiler dışında ürüne müdahalede bulunulursa,ürün garanti dışı sayılır. 3.

This manual is also suitable for:

Ps-3103p

Table of Contents