Table of Contents
  • Betrieb
  • Entsorgung der Verpackung
  • Reinigung und Wartung
  • Dane Techniczne
  • Détails Techniques
  • Traitement des Déchets
  • Nettoyage Et Entretien
  • Funzionamento
  • Pulizia E Manutenzione
  • Smaltimento Dell'imballaggio
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Notizen | Notes

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL | INSTRUKCJA OBSŁUGI | MANUEL D'UTILISATION | ISTRUZIONI D`USO | MANUAL DE INSTRUCCIONES | NÁVOD K POUŽITÍ
S-MMA-120PI
S-MMA-160PI
S-MMA-200PI.2
S-MMA-250PI.2

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the S-MMA-120PI and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for STAMOS S-MMA-120PI

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL | INSTRUKCJA OBSŁUGI | MANUEL D‘UTILISATION | ISTRUZIONI D`USO | MANUAL DE INSTRUCCIONES | NÁVOD K POUŽITÍ S-MMA-120PI S-MMA-160PI S-MMA-200PI.2 S-MMA-250PI.2...
  • Page 2 1.1 ALLGEMEINE BEMERKUNGEN • Sorgen Sie für die eigene, sowie für die Sicherheit Dritter und befolgen Sie die in der Bedienungsanleitung MODELL enthaltenen Anweisungen genau. S-MMA-120PI PRODUCT MODEL S-MMA-160PI • Für die Inbetriebnahme, Bedienung, Reparatur und den Maschinenbetrieb dürfen nur entsprechend MODÈLE...
  • Page 3: Betrieb

    Funken zu schützen. 2. TECHNISCHE DATEN • Unbeteiligte Personen sind bezüglich der Gefahren durch das Schauen auf den elektrischen Bogen zu Produktname SCHWEISSGERÄT warnen. Modell S-MMA-120PI S-MMA-160PI S-MMA-200PI.2 S-MMA-250PI.2 1.4 STROMSCHLAGSCHUTZ Nenneingangsspannung[V]/ 230~ / 50 STROMSCHLAG KANN ZUM TODE FÜHREN.
  • Page 4: Entsorgung Der Verpackung

    7. REINIGUNG UND WARTUNG 4. BEDIENUNG • Ziehen Sie vor jeder Reinigung und bei Nichtbenutzung des Gerätes den Netzstecker und lassen Sie S-MMA-120PI | S-MMA-160PI | S-MMA-200PI.2 | S-MMA-250PI.2 das Gerät vollständig abkühlen. Beschreibung des Geräts • Verwenden Sie zum Reinigen der Oberfläche ausschließlich Mittel ohne ätzende Stoffe.
  • Page 5 SYMBOLS The operation manual must be read carefully. Never dispose of electrical equipment together with household waste. This machine conforms to CE declarations. Use full body protective clothes. Attention! Wear protective gloves. Safety goggles must be worn. Protective footwear must be worn. Attention! Hot surface may cause burns Attention! Risk of fire or explosion.
  • Page 6 The safety standards suggest colouring No. 9 (minimum Product name WELDING MACHINE No. 8) for each current below 300 A. A lower colouring of the shield can be used if the arc is covered Model S-MMA-120PI S-MMA-160PI S-MMA-200PI.2 S-MMA-250PI.2 by the workpiece.
  • Page 7: Disposing Of Packaging

    8. CHECK REGULARLY THE DEVICE Check regularly that the device doesn ́ t present any damage. If there is any damage, please stop using the S-MMA-120PI | S-MMA-160PI | S-MMA-200PI.2 | S-MMA-250PI.2 device. Please contact your customer service to solve the problem.
  • Page 8 SYMBOLE Należy zapoznać się z instrukcją obsługi. Nie wolno wyrzucać urządzeń elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Urządzenie jest zgodne z deklaracją CE. Należy stosować odzież ochronną zabezpieczającą całe ciało. Uwaga! Załóż rękawice ochronne. Należy stosować okulary ochronne. Stosuj obuwie ochronne. Uwaga! Gorąca powierzchnia może spowodować...
  • Page 9: Dane Techniczne

    Należy zawsze nosić zatyczki do uszu lub inną ochronę słuchu, w celu ochrony przed nadmiernym Nazwa produktu SPAWARKA hałasem oraz by uniknąć przedostania się odprysków do uszu. Model S-MMA-120PI S-MMA-160PI S-MMA-200PI.2 S-MMA-250PI.2 • Osoby postronne należy ostrzec przed patrzeniem na łuk elektryczny.
  • Page 10 4. OBSŁUGA 8. REGULARNA KONTROLA URZĄDZENIA Należy regularnie sprawdzać, czy elementy urządzenia nie są uszkodzone. Jeżeli tak jest, należy zaprzestać S-MMA-120PI | S-MMA-160PI | S-MMA-200PI.2 | S-MMA-250PI.2 użytkowania urządzenia. Proszę niezwłocznie zwrócić się do sprzedawcy w celu przeprowadzenia naprawy. Opis urządzenia Co należy zrobić...
  • Page 11 SYMBOLE Seznamte se s návodem k obsluze. Elektrická zařízení nesmí být vyhozena do popelnice se směsným domovním odpadem. Zařízení je v souladu s prohlášením o shodě CE. Používejte ochranné oděvy chránící celé tělo. Pozor! Používejte ochranné rukavice. Používejte ochranné brýle. Používejte ochrannou obuv.
  • Page 12 ZÁŘENÍ ELEKTRICKÉHO OBLOUKU MŮŽE POŠKODIT ZRAK A KŮŽI. Název výrobku SVÁŘEČKA • Při svařování používejte čistý ochranný oděv bez stop oleje , vyrobený z nehořlavého a nevodivého Model S-MMA-120PI S-MMA-160PI S-MMA-200PI.2 S-MMA-250PI.2 materiálu (kůže, silná bavlna), kožené rukavice, vysoké boty a ochranné kapuce. •...
  • Page 13 4. OBSLUHA 8. PRAVIDELNÁ KONTROLA ZAŘÍZENÍ Pravidelně kontrolujte, zda nejsou součásti zařízení poškozeny. Pokud jsou součásti poškozeny, obraťte se na S-MMA-120PI | S-MMA-160PI | S-MMA-200PI.2 | S-MMA-250PI.2 prodejce a požádejte o jejich opravu. Popis zařízení Co dělat, když se objeví nějaký problém? Obraťte se na prodejce a poskytněte následující...
  • Page 14 SYMBOLES Veuillez lire attentivement ces instructions d'emploi. Les appareils électriques ne doivent pas être jetés dans des poubelles ménagères. L'appareil est conforme aux directives européennes en vigueur. Une protection corporelle intégrale doit être portée! Attention! Porter des gants de protection. Un masque de protection doit être porté.
  • Page 15: Détails Techniques

    Nom du produit POSTE À SOUDER • Les personnes non-impliquées doivent être averties à propos des dangers que représente l‘arc électrique pour les yeux. Modèle S-MMA-120PI S-MMA-160PI S-MMA-200PI.2 S-MMA-250PI.2 Tension d‘entrée nominale [V]/ 230~ / 50 1.4 PROTECTION CONTRE LES CHOCS ÉLECTRIQUES fréquence du secteur [Hz]...
  • Page 16: Traitement Des Déchets

    • Conservez l‘appareil dans un endroit frais, sec, à l‘abri de l‘humidité et des rayons directs du soleil. 4. UTILISATION S-MMA-120PI | S-MMA-160PI | S-MMA-200PI.2 | S-MMA-250PI.2 8. EXAMEN RÉGULIER DE L‘APPAREIL Description de l‘appareil Contrôlez régulièrement le bon état des différents éléments de l‘appareil. Si l‘un d‘entre eux est endommagé, l‘appareil ne doit plus être utilisé.
  • Page 17 SIMBOLI Leggere attentamente le istruzioni d'uso. I dispositivi elettrici non devono essere smaltiti come rifiuti domestici. Questo dispositivo è conforme alle norme CE. Indossare un abbigliamento antinfortunistico integrale. Attenzione! Indossare guanti di protezione. È obbligatorio portare una maschera di protezione. Indossare scarpe di protezione.
  • Page 18: Funzionamento

    Gli standard di sicurezza indicano il fattore 9 (min. n. 8) per ogni amperaggio Nome del prodotto SALDATRICE al di sotto dei 300 A. Valori più bassi possono essere utilizzati se l‘arco ricopre l‘oggetto da lavorare. Modello S-MMA-120PI S-MMA-160PI S-MMA-200PI.2 S-MMA-250PI.2 •...
  • Page 19: Pulizia E Manutenzione

    Lasciare asciugare l‘apparecchio in un luogo asciutto e proteggerlo dall‘eccessiva umidità e dai raggi 4. FUNZIONAMENTO solari diretti. S-MMA-120PI | S-MMA-160PI | S-MMA-200PI.2 | S-MMA-250PI.2 8. REGOLARE CONTROLLO DELL‘APPARECCHIO Descrizione del dispositivo Verificare regolarmente che gli elementi dell‘apparecchio non presentino danni. In tal caso non utilizzare il dispositivo.
  • Page 20 SÍMBOLOS Lea este manual de instrucciones con detenimiento. Los dispositivos eléctricos no se pueden desechar con la basura doméstica. El equipo cumple con la normativa CE. ¡Lleve la ropa protectora que cubra todo el cuerpo! Utilice guantes de seguridad. Utilice siempre gafas de protección. Utilice zapatos de seguridad.
  • Page 21 Nombre del producto MÁQUINA DE SOLDAR correspondiente filtro de oscurecimiento, que permita adaptar la tonalidad al amperaje de la soldadura. Modelo S-MMA-120PI S-MMA-160PI S-MMA-200PI.2 S-MMA-250PI.2 Las normas de seguridad recomiendan un tono del número 9 (mín. núm. 8) para amperajes inferiores a 300 A.
  • Page 22: Limpieza Y Mantenimiento

    Conserve el equipo en un lugar seco y ventilado, protegido de la humedad y radiación solar. 4. OPERACIÓN 8. COMPROBACIONES REGULARES A REALIZAR EN EL EQUIPO S-MMA-120PI | S-MMA-160PI | S-MMA-200PI.2 | S-MMA-250PI.2 Examine con regularidad los componentes del equipo para comprobar su estado de desgaste. Si hay algún Descripción del equipo componente dañado, no utilice el equipo y dirígase inmediatamente al vendedor.
  • Page 23 NAMEPLATE TRANSLATIONS NAMEPLATE TRANSLATIONS DESIGN MADE IN GERMANY | expondo.de DESIGN MADE IN GERMANY | expondo.de Model Modello Production year Anno di produzione Serial No. Numero di serie 100% 100% =56V =56V =230V =230V 1max 1eff 1max 1eff IP21 IP21 Manufacturer: expondo Polska sp.
  • Page 24: Notizen | Notes

    NOTIZEN | NOTES Hiermit bestätigen wir, dass die hier in dieser Anleitung aufgeführten Geräte CE-konform sind. We hereby certify that the appliances listed in this manual are CE compliant. Par la présente, nous confirmons que les appareils présentés dans ce mode d´emploi sont conformes aux normes CE.
  • Page 25 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

This manual is also suitable for:

S-mma-160piS-mma-200pi.2S-mma-250pi.2

Table of Contents