Advertisement

Quick Links

AQUAVOLT 10000
取扱説明書
PRODUCT MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FIX AQUAVOLT 10000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Fisheye FIX AQUAVOLT 10000

  • Page 1 AQUAVOLT 10000 取扱説明書 PRODUCT MANUAL...
  • Page 2 目次 <はじめに> ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ 3 ●安全にお使いいただくために ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ 5 ●特長...
  • Page 3 はじめに 安全にお使いいただくために ●この説明書を必ずお読みの上、 正しくお使いください。 ●誤った使い方をされますと、 故障や水没の原因となり、 修理不能になる場合があります。 ●ご使用の際にはこの説明書に従い必ず点検、 テストを行ってください。 ●分解、 改造、 修理に伴う事故などに関し、 当社では一切責任を負いかねますので、 ご了承 ください。 また、 使用時の人身、 物損事故に関しての保証は致しかねます。 ここに表示した注意事項は、 状況によっては重大な結果に結びつくおそれがあります。 いずれも安全に関する重要な内容を記載していますので、 必ず守ってください。 危険 取扱いを誤った場合に、 死亡または重傷を負う差し迫った危険の発生が想定される内容。 取扱いを誤った場合に、 死亡または重傷を負う可能性が想定される内容。 警告 取扱いを誤った場合に、 傷害を負う可能性及び物的損害のみの発生が想定される内容。 注意 危険 ●バッテリー接点部同士を、 金属板や針金などで接続しないでください。 感電や発火の原因になります。 ●本製品を改造 ・ 分解しないでください。 発熱や発火の原因になります。 ●ナイトダイビングや洞窟など暗い水中でのご使用時には、 必ず予備のライトをお持ちください。 バッ テリー切れなど、...
  • Page 4 注意 ●本製品は150mの水深まで耐えられるように設計されています。 それ以上深い場所で使用されたり、 それより浅い深度においても衝撃や圧迫を加えますと破損したり、浸水したりするおそれがあります。 ●浸水や故障などの事故を防ぐためにこの説明書を良くお読みになり、 ご使用前後に必ず点検とメン テナンスを実施してください。 ●気温が異常に高くなる、 あるいは低くなる場所、 極端に大きな温度変化がある場所などに本製品を 置いたり、 保管したり しないでください。 部品が劣化し、 破損したり防水機能を損なったりするおそれ があります。 ●砂や塵、 ほこりなどが多い場所でライト本体を開閉すると、防水部分に異物が付着し、防水性能が損 なわれることがあります。 ●飛行機で移動する場合は、本体のOリングを外しておく ことをおすすめします。 気圧の影響でライト ヘッ ドの取り外しができなくなったり、 またその状態で無理に取り外そうとすることで製品を破損して しまうおそれがあります。 ●本製品より異音や異臭がする場合や煙が出たりする場合は、 バッテリーを取り外し、 お求めになった 販売店にて修理をご依頼ください。 ●万一、 浸水が発生した場合、 速やかに電源を切り、 バッテリーを取り外してください。 濡れているバッ テリーに直接触れると感電の危険性がありますので取扱には十分ご注意ください。 ●アルコールやベンジン、 シンナーなどの有機系溶剤は、 変形などの原因になりますので絶対に使用し ないでください。 ●万一、...
  • Page 5 特長 ・ 仕様 ●コンパク トサイズのボディながらフル発光時で10,000ルーメンの大光量。 ●単一発光面方式のLEDを採用し、 中心から周辺部まで均一で美しい配光を実現。 ●電源ボタンの操作で5段階 (20%陸上点灯用、 25%、 50%、 75%、 100%) の光量調整が可 能。 ●調光ダイヤルにより100ステップ (0〜100%) の微調整も可能。 ●着脱式のバッテリーを採用。 航空機内への持ち込み可。 ●水中でも視認しやすい大型カラーLCDパネルにさまざまな情報を表示。 ●オーバープレッシャーリリーフバルブ装備。 ●高温時、 内部基板を保護する高温時保護モードを搭載。 ●リモートコントロール (オプション) のよるライティング操作に対応。 最大光量 10,000ルーメン 連続点灯時間 約50分(最大光量時) + 約10分(セイフティモード) 光量調節 電源ボタンによる5段階調光(20%,25%, 50%, 75%, 100%) 調光ダイヤルによる100段階調光(0-100%の1%刻み) 照射角 約100度 陸上点灯可否 光量20%以下にて可 充電時間 最大約4時間 バッテリー...
  • Page 6 各部名称 Oリング フロントボディ オーバープレッシャー リリーフバルブ リアボディ アダプターホルダー リモートコントロール コネクター LCDパネル 調光ダイヤル 電源/調光ボタン LCDパネル表示 リモコン信号 バッテリー残量 点灯残時間 照射光量 高温アラート (保護モード時のみ点灯) ■ バッテリー残量 5段階のバーで表示。 40%以下はオレンジ色、 セーフティモード時 (10%以下) は赤色になります。 セーフティモード時 (10分以下) は赤色になります。 ■ 点灯残時間 ■ 照射光量 現在の照射光量を1%刻みで表示します。 LCDに表示される点灯残時間は、 バッテリー残量と現在の照射光量より算出された理 論値です。 この点灯残時間表示には、 バッテリーのコンディシ ョンや、 周囲の水温などの 注意...
  • Page 7 使用方法 AV YS ベースの取付 ※製品出荷時は取り付けられた状態になっています。 AV YSベース固定ネジ穴 AV YSベース固定ネジ挿入方向 1. 付属のAV YSベースを、 アダプターホルダーのネジ穴に合わせます。 2. 付属の固定ネジを時計方向に締め込み固定します。 NOTE 付属のダイレク トベースを取り付けることもできます。 2-Wayハン ドグリップの取付例 水平方向 垂直方向 ※水平方向の場合、グリップは図の向きに取り付けてください フェイスプロテクターの取付 付属のフェイスプロテクターは、 フロントボディ の2本のOリングを外し、 そのOリングの溝には め込みます。 - 7 -...
  • Page 8 バッテリー装填手順 1. フロントボディをしっかりと持ち、 リアボディを反時計方向に回転させ取り外します。 2. バッテリーの保護キャップを取り外します。 3.  バッテリーをフロントボディへ装填します。 バッテリーに向きはありません。 どちらの向 きでも点灯します。 ( 図1) 4. フロントボディをしっかりと持ち、 リアボディを時計方向に回転させ取り付けます。 ( 図2) *バッテリー取り外しは逆の手順で行います。 図 1 図 2 ゆるむ しまる ・ 濡れた手や、 濡れた環境での作業は感電や破損の恐れがありますので、 絶対に行 警告 わないでください。 ・ リアボディを閉める前には、 必ずOリングやOリング溝、 Oリング当たり面にゴミや 砂などが付着していないことを確認し、 Oリングのグリスアップを行ってください。 ・ バッテリーを取り出す際、 落下にご注意ください。 バッテリーの破損だけでなく 、 ケ ガなどにつながるおそれがあります。...
  • Page 9 充電方法 1. チャージャーのACプラグをコンセントに差し込みます。 2.  この時、 チャージャーのLEDが緑色に点灯することを確 認してください。 3. チャージャーのコネクターをバッテリーに差し込みます。 4.  チャージャーのLEDが赤色に切り替わったことを確認し てください。 5.  充電が完了すると、 チャージャーのLEDは緑色に切り替 わります。 ( 充電時間は最大4時間) 6. コネクターをバッテリーから取り外します。 バッテリーが満充電の場合、 チャージャーを接続 NOTE してもLED点灯は緑色のままです。 ●充電中はバッテリーやチャージャーが熱を持つことがありますので、 絶対に紙や絨 危険 毯など燃えやすい物の上で充電しないでく ださい。 ●ケーブルを束ねた状態で充電すると発熱で火災の原因になるおそれがありますの で絶対にしないでく ださい。 ●濡れた手、 濡れた環境での充電は感電するおそれがありますので絶対に行わない でく ださい。 ●水没した、 あるいは水没しているおそれのあるバッテリーを絶対に充電しないでく 警告 ださい。 ●チャージャーは、 マルチボルト (100〜240V) 対応になっていますが、 自家発電のリ 注意...
  • Page 10 操作方法 点灯 充電された状態で、 電源/調光ボタンを2秒以 上押すと、 LCDパネルに現在の照射光量を表 電源/調光ボタン 示して点灯します。 ただし光量設定が 「0%」 の 調光ダイヤル 場合は点灯しませんのでご注意ください。 本製品は、 電源OFF時の光量設定を記憶し、 次の電源ON時に同じ光量で点灯するデ NOTE フォルト機能を搭載しています。 たとえば50%調光の状態で消灯すると、 次に電源を入 れた際も同じ50%の光量で点灯します。 電源/調光ボタンによる調光 電源/調光ボタンを押すごとに、 [20%] (陸上点灯モード) ⇒[25%]⇒[50%]⇒[75%]⇒ [100%]の順で切り替わります。 調光ダイヤルによる調光 調光ダイヤルを時計まわりに回すと、 1%刻みで100%まで光量が増加します。 調光ダイヤルを反時計まわりに回すと、 1%刻みで光量が0%まで減少します。 0%光量の状態は、 「 電源OFF」 ではありません。 そのまま放置すると電源を消費してし 注意 まうばかりではなく 、 誤点灯のおそれがあります。 消灯...
  • Page 11 メンテナンス リングの確認 FIX AQUAVOLT10000ライトは、 Oリングを使用して防水しています。 お客様ご自身でメン テナンスや交換が可能なOリングは1ヶ所(2本) です。 長期間ご使用にならないときは、 Oリングに付属のシリコングリスを薄く塗ってから保管し てください。 また、 Oリングは1年毎に交換されることをおすすめします。 Oリングの取扱いについて、 下記の点に注意してください。 注意 ●  本体ケースのOリングを外す際は、 絶対に金属製の鋭利なもの (はさみの先 端、 釘、 ナイフなど) を使わず、 付属の 「Oリングリムーバー」 をご使用ください。 ● 外したOリングを紛失しないようご注意ください。 ●  Oリングの摩擦や劣化を防ぐために、 外したOリングの表面に付属のOリング グリスを薄く塗布 (グリスアップ) します。 その際、 砂や小さなゴミ、 髪の毛など が付着していないか必ず確認してください。 もし、 砂やゴミなどが付着してい た場合は、 水で洗い流してからグリスを塗ってください。 また、 Oリンググリス が多すぎると、...
  • Page 12 ご使用後のお手入れと保管方法 1. 使用後はリアボディを開ける前に、 ライト本体をおよそ10〜20分程度、 真水に浸けてお いてください。 また真水の中で、 電源/調光ボタン、 調光ダイヤルを数回動かして、 周 囲についた塩分を洗い流してください。 別売りの 『FIX  メンテナンスキッ ト』 に含まれる、 塩害防止剤 『ソルトアウェイ』 をご使 NOTE 用いただく と一層効果的です。 海水でご使用後、 そのまま放置すると細かいすき間などに塩分が残り、 乾燥すると 注意 その塩分が結晶となり水に溶けなくなってしまいます。 結晶化した塩分は時にOリ ングを押し上げ、 浸水の原因になりますので、 必ず真水に浸けて塩分を洗い流して ください。 2.  真水から上げたら、 弱い流水で洗ってください。 強い水流を一定方向から当てると浸水 の原因となりますので、 絶対に行わないでください。 3.  水洗い後は、 乾いた柔らかい布などで水気をよく拭き取ってください。 炎天下での直射 日光による乾燥や、...
  • Page 13 保証規定 当社は、 取扱説明書の注意事項にしたがったお取り扱いにより本製品が万一故障した場 合、 お買い上げ日から満一年間無料修理を承ります。 ただし、 本ライトに使用しているバル ブ寿命に関しましては、 ご使用環境やご使用頻度により変化するため、 対象外となります。 また、 破損、 浸水等によりご使用の他の機材等に損害が生じた場合、 いかなる理由でも、 本製品以外の機材に対する補償はございません。 ご使用になる機材等には 「保険」 をおか けいただくなど、 ご使用者ご自身での対処をお願いいたします。 また、 本製品の故障に起 因する付随的損害(ダイビングや撮影に要した旅行費用等の諸費用、 及び撮影により得ら れる利益の喪失など)については保証いたしかねます。 また、 保証期間の内外によらず修 理時の運賃、 諸掛かりはお客様においてご負担をお願いいたします。 保証期間内でも次のような場合には有料修理になります。 1. 使用上の誤り (取扱説明書の取扱上の注意事項等以外の誤操作等) により生じた故障。 2. 弊社以外で行われた修理、 改造、 分解等による故障。 3. お買い上げ後の輸送、 落下、 衝撃等による故障及び損傷。 4. 火災 ・ 地震 ・ 水害 ・ 落雷その他の天災地変、 公害による故障及び損傷。 5. ...
  • Page 14: Table Of Contents

    ●Contents of this manual are subject to change without prior notification. ●If you find errors, omissions, misprints or any unclear parts in the contents of this manual, please contact Fisheye or your local supplier. ●This manual may not be reproduced or copied in whole or part for any reason except personal use.
  • Page 15: Introduction

    Please make sure to perform inspections and checks in accordance with this manual when using. Please understand that Fisheye Co.,Ltd is not responsible for any accidents in accordance with disassembly, modification or repairs. We also accept no liability for any physical or material accidents during use.
  • Page 16 CAUTION This product is designed to withstand depths of 100 meters (330 feet). Be fully aware of the depth and how to handle during use as using this product at greater depths or even at shallower depths, impact shock or pressure given may cause damage or water intrusion. Please read this manual thoroughly to prevent accidents such as water intrusion or damage and make sure to perform inspections and maintenance before and after use.
  • Page 17: Product Features / Specifications

    Product Features & Specifications ● Ultra compact and light weight. ● The light distribution pattern is wide and even without distortions or hotspots. ● A simple push button controls 4 levels of brightness (25, 50, 75, and 100%). ● A dimmer dial can fine tune brightness from 0-100% in 1% increments. ●...
  • Page 18: Name Of Parts

    Name of Parts O ring Rear Body Front Body LCD Panel Overpressure relief valve Adapter Holder Remote control connector Power Button Dimmer Dial LCD Panel Display Remote control signal Remaining battery power Remaining lighting time Brightness of lighting “Hot” alert ■...
  • Page 19: How To Use

    How to Use Installation of AV YS Base * It was attached at the time of the product shipment. A screw hole for Lock screw AV YS base fixation 1. Attach the AV YS base with an adapter holder. 2. Tighten a screw clockwise and fix. You can attach Ball Adapter in place of YS base.
  • Page 20: Battery Loading Procedure

    Battery Loading Procedure 1. Hold the front body firmly and take off the rear bodey by roatating anti-clockwise. 2. Take of both protection caps of the battery. 3. Tilt front body and load the battery. 4. Hold the front body firmly and attach the rear body by roatating clockwise. * The disassembly of the battery is a reverse procedure.
  • Page 21: Charging Battery

    Charging Battery 1. Take the battery out of the light. 2. Insert the AC plug of the charger into the power outlet. 3. Make sure that the LED of the charger turns green at this point. 4. Insert the connector of the charger into the battery. 5.
  • Page 22: How To Operate

    How to operate Turning on the light Power Button Press and hold the power button more than 2 seconds, the LCD panel display the current Dimmer Dial brightness and the light turns on. However, the light does not emit when the brightness setting is 0%. This product has a default function installed that memorizes the light output setting when the power is turned OFF and shines at the same light output when it is turned ON next time.
  • Page 23: Maintenance

    MAINTENANCE O-ring Check This product is sealed by a double seal structure of the O-ring. A user can change the O-ring. If you do not use the light for a long term, apply a thin coat of silicone grease to the O-ring. Be aware of the following points regarding handling O-ring.
  • Page 24: After Use And Storage

    Do not put the battery back in the light body and store it separately. If there is some water remaining inside, it may cause electric shock or damage to the circuit board therefore never use it after water intrusion and contact Fisheye or your local retailer for service. Recommendation for Overhaul Regular overhaul is recommended once every 1-2 years, regardless of the frequency of use of the product.
  • Page 25: Warranty Conditions

    WARRANTY CONDITIONS Fisheye Co., Ltd. warrants and will repair or replace the product free of charge for one year from purchase, when used in accordance with this User Manual. However, this Warranty does not cover any losses, damage or water intrusion to any other equipment for any reason. Please obtain insurance for all your equipment.
  • Page 26 MEMO - 26 -...
  • Page 27 MEMO - 27 -...
  • Page 28 Not valid unless all information provided above. Contact your dealer immediately if any information is missing. 株式会社フィッシュアイ 〒171-0052  東京都豊島区南長崎5-29-7  TEL:03-5996-5637   FAX:03-5996-7202 www.fisheye-jp.com E-mail:info@fisheye-jp.com ご購入後のメンテナンス ・ 修理等は株式会社フィッシュアイにて承ります cs@fisheye-jp.com フィッシュアイカスタマーサービス 03-5988-0191 International Distribution & Service 5-29-7 Minami Nagasaki Toshima-ku, Tokyo 171-0052 JAPAN Fisheye Co., Ltd. TEL +81-3-5996-5637 FAX +81-3-5996-7202 www.fisheye-jp.com E-mail:info@fisheye-jp.com...

Table of Contents