Pioneer VREC-170RS Owner's Manual

Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

Table of Contents
VREC-170RS
DASH CAMERA
Owner's Manual

Advertisement

Table of Contents
loading

  Summary of Contents for Pioneer VREC-170RS

  • Page 1 VREC-170RS DASH CAMERA Owner’s Manual...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, keep this document in a safe place for future reference.
  • Page 3 2014/53/EU mukainen. pioneer-car.eu/eur/compliance EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen Español: teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: Por la presente, Pioneer declara que el tipo de equipo https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance radioeléctrico [*] es conforme con la Directiva 2014/53/ Nederlands: UE. El texto completo de la declaración UE de confor- Hierbij verklaar ik, Pioneer, dat het type radioapparatuur midad está...
  • Page 4 Salamanca, Wellington Street, Slough, SL1 1YP, UK http://www.pioneer-car.eu [*] VREC-170RS Hereby, Pioneer declares that the radio equipment type [*] is in compliance with UK SI 2017 No. 1206. The full text of the UK declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.pioneer-car.eu/compliance...
  • Page 5: Precaution

    Precaution Certain country and state laws may prohibit or restrict the placement and use of this product in your vehicle. Please comply with all applicable laws and regulations regarding the use, installation and operation of this product. It is the user ’s responsibility in compliance with all applicable laws and ordinance.
  • Page 6: Safety Precautions

    • It is the user’s responsibility in compliance with all applicable laws and ordinance. • Pioneer is not liable for any damage, due to installation other than described, or use of the product. Pioneer does take responsibility whatsoever for any damage or losses incurred as a result.
  • Page 7 • It is the user’s responsibility in compliance with all applicable laws and ordinance. • Pioneer is not liable for any damage, due to installation other than described, or use of the product. Pioneer does take responsibility whatsoever for any damage or losses incurred as a result.
  • Page 8 • To ensure proper installation, be sure to use the supplied parts in the manner specified. If any parts are not supplied with this product, use compatible parts in the manner specified after you have the parts’ compatibility checked by your dealer. If parts other than supplied or compatible ones are used, they may damage internal parts of this product or they may work loose and the product may become detached.
  • Page 9: Disclaimer

    Disclaimer • Given the large number of variables and conditions that can be involved in an accident, Pioneer cannot guarantee that every accident or occurrence will trigger the recording feature in this device. • This product features may not operate properly due to the effects of settings, how this product is installed, the condition of the microSD card, and driving conditions (including the road conditions).
  • Page 10: How To Read This Manual

    How to read this Manual Notation Meaning These symbols are used to draw your attention to items you should be aware of when using this product and items you should be aware of to maintain its performance. Notes provide useful tips and extra information about product features. Note /Notes Square brackets are used to indicate selectable items displayed on the screen.
  • Page 11: Usage Precautions

    • The internal battery is a consumable part. The operating time will slowly decrease as the battery is repeatedly charged. Contact Pioneer support if you feel that the operating time has become too short. • Do not touch the lens with your hands. Wipe the lens off with a soft cloth if you touch it.
  • Page 12 • If data loss or corruption occurs on the microSD card for any reason, it is usually not possible to recover the data. Pioneer accepts no liability for damages, costs or expenses arising from data loss or corruption.
  • Page 13: Check The Accessories

    Check the Accessories Cigarette Lighter Power Main Unit×1 Suction Mount Cradle ×1 ×1 Cable 3.5 m Quick Start Guide×1 Warranty×1 Safety Strap×1 Note • All images in this document are for illustrative purpose only and subject to change. When replacing the fuse If the product does not power on or charge even when the included cigarette lighter power cable is connected, then check if the fuse is blown.
  • Page 14: Before Installing The Product

    Always install this product in the specified installation position to ensure a safe field of view while driving and to achieve full performance from the product. • Pioneer is not liable for any damage, due to installation or use of the product. Installation Tips Before Installing and Securing the Product •...
  • Page 15: Installation

    Installation Specified Installation Position on Front Windscreen When installing this product to the inside of the front windscreen, install in a vehicle and in a position that satisfies all of the following conditions. • A position where this entire product is within 20% of the top edge of the height of the front windscreen (range within 20% of the actual length, excluding parts overlapping weather strips, mouldings, etc.
  • Page 16: Install This Product

    Install this Product 1 Clean the installation area 2 Install this product. 1 Fix the mounting cradle to the Main Unit 2 Install at the specified position of the front windscreen, adjusting the direction to make the image horizontal. CAUTION •...
  • Page 17 Always install this Safety Strap as described. Do not cut the Safety Strap or install it in any other way than as described. Pioneer is not liable for any damage, due to installation other than described, or use of the product.
  • Page 18: Part Names

    Part Names Left side Right side Back Bottom Front 1 Power Port 5 Function Buttons Connect the cigarette lighter power cable. 6 Lens 7 Speaker 2 microSD card Slot Up to 32GB microSD Card capacity 8 System Indicator 3 Reset Button 9 Microphone Press this button with the tip of a ballpoint a Suction Mount Cradle connection point...
  • Page 19: Function Buttons

    Function Buttons The functions of the function buttons are indicated by the icons displayed at the bottom of the screen. The functions of the buttons will depend on the displayed screen. (Icons are not displayed on some screens.) In the playback screen or MENU screen, holding down the function button returns you to the previous screen.
  • Page 20: Inserting And Ejecting The Microsd Card

    Inserting and Ejecting the microSD™ Card Turn off the power to this product when inserting and removing the microSD card. → “Manually Turning the Power On and Off ” Inserting the microSD Card Hold the top edge of the microSD card, position the microSD card so that the label is facing the lens side of this product, and slowly insert it into the microSD card slot until it clicks.
  • Page 21: Backing Up Recorded Files

    Backing Up Recorded Files When the free space of the file storage areas is low, files are deleted from the oldest file. We recommend that you back up any important files you want to keep with the following procedure. Note Prepare a spare microSD card in advance.
  • Page 22: Using This Product

    Using this product Before using this product, first stop the vehicle in a safe location and apply the handbrake. This product Power This product starts when the vehicle’s engine is turned on (ACC ON), and it automatically starts → recording. (Video recording) “Using this product”...
  • Page 23: Video Recording

    *1 When manual event recording is performed or vibration is detected in the event recording mode, and event recording has been activated, the Event icon is displayed. *2 A red “\” is displayed when sound recording is set to off. *3 During a wireless connection, this is displayed in green, and when wireless connection is discon- nected, this is displayed in white.
  • Page 24: Security Mode

    Security Mode When the power supply to this product is turned off (vehicle engine is turned off, or the cigarette lighter power cable is removed), the Security Mode is activated for a fixed period of time. The maximum operation time is approximately 40 minutes. When this device detects vehicle movement caused by vibration while the Security Mode is activated, that event is saved for 60 seconds as a parking mode file.
  • Page 25 2 Select the desired folder to view using the UP / DOWN hard key buttons. The thumbnails of files in the selected folder will be displayed. Playback Video Event Picture Parking 3 Select the desired thumbnail using the hard key buttons to select the recorded media. The thumbnails of files in the selected folder will be displayed.
  • Page 26: Advanced Driver Assistance Systems (Adas)

    Notes • Select the file you want to delete and then press the confirm button again when prompted to do so from the on-screen GUI, to delete the selected file. • If the video is too short, please insert the microSD Card into your PC to delete files. Advanced Driver Assistance Systems (ADAS) Lane Departure Warning System (LDWS) This product continues to monitor road conditions.
  • Page 27 • It is the user’s responsibility in compliance with all applicable laws and ordinance. • Pioneer is not liable for any damage, due to installation other than described, or use of the product. Pioneer does take responsibility whatsoever for any damage or losses incurred as a result.
  • Page 28: This Product Settings

    This Product Settings Before using this product, first stop the vehicle in a safe location and apply the handbrake. These settings configure this product. You can reset the settings to the default settings. You can also format the microSD card and check this product version information. Note that it help video recording will stop while the MENU screen is displayed.
  • Page 29: Configurable Features: Recording Setting

    Configurable Features Recording Setting Setting Details Default Settings Sets the resolution quality of video recording. Video Resolution Full HD 1920 × 1080 p [Full HD 1920 × 1080 p or HD 1280 × 720 p]. Sets the recording time for one video recording video Video Clip Length 3 min file, in video recording.
  • Page 30: Configurable Features: System Setting

    Configurable Features System Setting Setting Details Default Settings Sets the language used to display the screen. [English / Language English French / Spanish / German / Russian / Polish / Ukrainian]. Sets the time that the product enters the sleep mode. [Always ON/ 10 sec / 1 min / 3min / Auto].
  • Page 31: Guide To Recording Time

    Guide to Recording Time The following table provides estimates of the video recording times possible with different SD card capacities. The actual values will depend on various factors, such as the microSD card being used, subject being recorded, and recording conditions. As a percentage of memory card capacity, the video recording time will be 59%, the event recording time will be 10%, the parking mode time will be 30%, and the number of photos will be 1%.
  • Page 32: Exclusive App

    Exclusive App The exclusive app “Dash Camera Connect” can be used on iPhone or Android™ smartphone to check the video recorded on this product or make settings on the screen of iPhone or Android™ smartphone. To use this app, a wireless connection must be made between this product and iPhone/Android™ smartphone beforehand.
  • Page 33: Trademarks & Copyrights

    Trademarks & Copyrights • SD, microSD and microSDHC Logo are trademarks of SD-3C LLC. • EU Conformity marking. • UK Conformity marking. • iPhone is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. • iOS is a trademark or registered trademark of Cisco in the U.S. and other countries. •...
  • Page 34: Gps

    • GPS (Global Positioning System) is a system that measures your current position by receiving position measurement radio signals from GPS satellites. • The GPS satellite signals cannot pass through solid matter (except glass). The signals from GPS satellites may be blocked when this product is in the following locations. —...
  • Page 35: Troubleshooting

    Troubleshooting Check the following information before sending the product in for repairs. Symptom Cause Action An error occurred during the The microcomputer in this Press the reset button. display and operation of this product is malfunctioning. →“Part Names” product. We recommend that you back up If there is insufficient space in any important files you want to A file that should have been...
  • Page 36: Specifications

    Specifications Recording Medium microSDHC card, Class 10 (16 GB to 32 GB) Imaging Element Approx. 2 million pixels (Built-in high sensitivity CMOS sensor) Recording Angles Main unit: 100° horizontal, 52° vertical, 139° diagonal F-Number Main unit: F2.1 Resolution Full HD 1920x1080 p / HD 1280x720 p Built-in •...
  • Page 37 Visit www.pioneer-car.eu/uk/ (or www.pioneer-car.eu/eur/) to register your product. PIONEER CORPORATION 28-8, Honkomagome 2-Chome, Bunkyo-ku, Tokyo 113-0021 Japan PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium/Belgique Tel: +32 (0)3 570 05 11 Fax: +32 (0)3 570 08 86...
  • Page 38 This http VREC-170RS VREC-170RS http [*] V CAMÉRA EMBARQUÉE Here http [*] is text follo eur/ http Pion 2014 teks http https Hier [*] co http De v word https Fran http Le s oéle oé est d pion Härm [*] ö...
  • Page 39 Table des matières Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire ces instructions afin d'utiliser votre modèle correctement. Après avoir lu les instructions, conservez ce document dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Précautions ......................5 Précautions de sécurité...
  • Page 40 2014/53/EU mukainen. pioneer-car.eu/eur/compliance EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen Español: teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: Por la presente, Pioneer declara que el tipo de equipo https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance radioeléctrico [*] es conforme con la Directiva 2014/53/ Nederlands: UE. El texto completo de la declaración UE de confor- Hierbij verklaar ik, Pioneer, dat het type radioapparatuur midad está...
  • Page 41 [*] VREC-170RS Le soussigné, Pioneer, déclare que l'équipement radioélectrique du type [*] est conforme à la Directive du Royaume- Uni UK SI 2017 № 1206. Le texte complet de la déclaration du Royaume-Uni de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: http://www.pioneer-car.eu/compliance...
  • Page 42: Précautions

    Précautions Les lois de certains pays et états peuvent interdire ou restreindre le placement et l’utilisation de ce produit dans votre véhicule. Veuillez vous conformer à toutes les lois et réglementations en vigueur concernant l’utilisation, l’installation et le fonctionnement de ce produit. Il est de la responsabilité de l’utilisateur d’assurer la conformité à toutes les lois et ordonnances en vigueur.
  • Page 43: Précautions De Sécurité

    Pioneer agréé le plus proche. N’utilisez pas le produit dans ces conditions car cela pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou une autre panne.
  • Page 44 • La Corporation Pioneer ne sera pas tenu responsable des dommages résultant d'une installation ou d'une utilisation autre que celles décrites ci-dessus. La Corporation Pioneer ne sera pas tenu responsable de tout dommage ou perte résultant d'une telle action.
  • Page 45 • N’alimentez jamais d’autres produits électroniques en coupant l’isolation du câble d’alimentation et en y raccordant un autre câble. La capacité en courant du câble serait dépassée, ce qui provoquerait une surchauffe. Pour la prévention des dommages AVERTISSEMENT • Lors du remplacement du fusible, veillez à utiliser uniquement un fusible de la valeur indiquée sur ce produit.
  • Page 46: Clause De Non-Responsabilité

    G (accéléromètre). Toutefois, l’enregistrement vidéo par ce produit n’est pas garanti en toutes circonstances. • La Corporation Pioneer décline toute responsabilité en cas de défaillance du produit ou de dommages résultant de l’usure de la carte microSD. • La Corporation Pioneer ne garantit pas que les problèmes de carte microSD pourront être résolus en formatant la carte.
  • Page 47: Comment Lire Ce Manuel

    Comment lire ce manuel Notation Signification Ces symboles sont utilisés pour attirer votre attention sur les éléments que vous devez connaître lors de l’utilisation de ce produit et pour maintenir ses performances. Les remarques fournissent des conseils utiles et des informations Remarque/Remarques supplémentaires sur les fonctionnalités du produit.
  • Page 48: Précautions D'utilisation

    • Veillez à utiliser le câble d’alimentation fourni pour charger la batterie. • La Corporation Pioneer n’offre pas de service de récupération de données pour les fichiers corrompus ou supprimés. • Les zones de stockage sur la carte microSD sont divisées en quatre zones illustrées dans le diagramme suivant en fonction du type d’enregistrement.
  • Page 49 Sauvegardez toujours les fichiers de la carte microSD avant de la formater. • La Corporation Pioneer ne garantit pas que les problèmes de carte microSD pourront être résolus en formatant la carte. La Corporation Pioneer n’est pas responsable des fichiers effacés de la carte microSD ou des dommages résultant du formatage de la carte.
  • Page 50: Liste Des Accessoires

    Liste des accessoires Caméra ×1 Support de pare-brise×1 Câble d’alimentation pour prise allume-cigare 3.5 m×1 Manuel de Obligations de Dragonne de sécurité ×1 l'utilisateur bref×1 garantie×1 Remarque • Toutes les images de ce document sont fournies à titre indicatif uniquement et sont sujettes à modification.
  • Page 51: Avant L'installation Du Produit

    • Installez ce produit dans le lieu de montage mentionné pour assurer un champ de vision de conduite sûr et une fonctionnalité complète du produit. • Pioneer n’est pas responsable des dommages dus à l’installation ou à l’utilisation du produit. Conseils d’installation Avant l’installation et la fixation du produit...
  • Page 52: Installation

    Installation Position d'installation sur le pare-brise Lors du montage de la caméra à l'intérieur du pare-brise, installez-le dans un véhicule et la position de montage doit répondre aux conditions suivantes. • La caméra doit être positionnée dans la « bande supérieure » du pare-brise correspondant à 20% de la hauteur totale (plage de maximum 20 % de la longueur réelle, à...
  • Page 53: Installation Du Produit

    Installation de ce produit 1 Nettoyez la zone d'installation 2 Installez ce produit 1 Fixez la caméra au support à ventouse 2 Installez le produit dans la position indiquée sur le pare-brise et ajustez la direction de sorte que l'image soit horizontale. ATTENTION •...
  • Page 54 Installez toujours la dragonne de sécurité comme décrit ci-dessus. Ne pas couper ni installer la dragonne de sécurité d'une autre manière que celle décrite. La Corporation Pioneer ne sera pas tenu responsable des dommages résultant d'une installation ou d'une utilisation autre que celles décrites ci-dessus.
  • Page 55: Noms Des Éléments

    Noms des éléments Vue de dessus Left side Right side Côté gauche Côté droit Back Face arrière Bottom Vue de dessous Front Face avant 1 Port d’alimentation électrique 4 Écran LCD Brancher sur cette prise le câble d’alimentation 5 Boutons fonctionnels connecté...
  • Page 56: Boutons Fonctionnels19

    Boutons fonctionnels Les fonctions des boutons fonctionnels sont affichées sous forme d’icônes en bas de l’écran. Les fonctions de ces boutons dépendent de la fenêtre affichée de l’écran. (Les icônes ne s’affichent pas sur certaines fenêtres d’écran.) Sur l’écran de lecture ou sur l’écran MENU un appui long sur le bouton fonctionnel permet de revenir au menu précédent.
  • Page 57: Installation Et Le Retrait De La Carte Microsd

    Installation et le retrait de la carte microSD™ Coupez l’alimentation de la caméra avant d’installer ou retirer la carte de mémoire microSD. → “Marche / Arrêt par commande gestuelle” Insérer la carte microSD Positionner une carte microSD en la tenant par son bord supérieur, en s’assurant que ses contacts soient tournés vers l’arrière de la caméra et ensuite faites glisser la carte dans la fente jusqu’à...
  • Page 58: Sauvegarde Des Fichiers Enregistrés

    Sauvegarde des fichiers enregistrés Lorsque l'espace libre des zones de stockage de fichiers est faible, les fichiers sont supprimés à partir du fichier le plus ancien. Nous vous recommandons de sauvegarder tous les fichiers importants que vous souhaitez conserver conformément à la procédure suivante. Remarque Préparez une carte microSD de rechange à...
  • Page 59: Utilisation De Ce Produit

    Utilisation de ce produit Avant d’utiliser ce produit, arrêtez d’abord le véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main. Alimentation de ce produit Ce produit s’allume lors du démarrage du moteur du véhicule (ACC ON) et l’enregistrement démarre →...
  • Page 60: Enregistrement Vidéo

    * 1 Lors de l'enregistrement d'événements par commande gestuelle ou de la détection de vibrations en mode d'enregistrement d'événements et de l'activation de l'enregistrement d'événements, l'icône Événement s'affiche. * 2 Lorsque l'enregistrement audio est désactivé, un "\" rouge s'affiche. * 3 Lorsqu'il est connecté sans fil, l'icône s'affiche en vert et lorsque la connexion sans fil est désac- tivée, l'icône s'affiche en blanc.
  • Page 61: Mode Sécurité

    Mode sécurité Une fois l'alimentation de ce produit coupée (moteur du véhicule coupé ou chargeur USB pour prise allume-cigare débranché), le mode sécurité est activé pendant une durée déterminée. La durée de fonctionnement maximale est d'environ 40 minutes. Lorsque ce produit détecte les vibrations du véhicule alors que le mode sécurité est activé, l'événement est stocké...
  • Page 62 2 Sélectionnez le dossier que vous souhaitez afficher à l'aide des boutons EN HAUT/EN BAS. Les miniatures des fichiers du dossier sélectionné s'affichent. Playback Video Event Picture Parking 3 Sélectionnez la miniature souhaitée à l'aide des boutons matériels. Les miniatures des fichiers du dossier sélectionné s'affichent. 1 Retour au menu précédent 3 Fichier suivant 2 Fichier précédent...
  • Page 63 Remarques • Pour supprimer un fichier, sélectionnez le fichier que vous souhaitez supprimer, puis appuyez à nouveau sur le bouton de confirmation lorsque vous y êtes invité sur l'interface graphique de l'écran. • Si la vidéo est trop courte, insérez la carte microSD dans votre ordinateur pour supprimer les fichiers.
  • Page 64 • La Corporation Pioneer ne sera pas tenu responsable des dommages résultant d'une installation ou d'une utilisation autre que celles décrites ci-dessus. La Corporation Pioneer ne sera pas tenu responsable de tout dommage ou perte résultant d'une telle action.
  • Page 65: Réglages Des Paramètres

    Réglages des paramètres Avant d’utiliser ce produit, arrêtez d’abord le véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main. Ces paramètres sont utilisés pour configurer le produit. Vous pouvez également formater la carte microSD et vérifier les informations de version du produit. Notez que pendant que l'écran MENU est affiché, l'enregistrement sera mis en pause.
  • Page 66 Caractéristiques configurables Configuration de l’enregistrement Installation Description Paramètres par défaut Vous permet de définir la qualité de la résolution Résolution vidéo d’enregistrement vidéo. Full HD 1920 × 1080 p [Full HD 1920 × 1080 p ou HD 1280 × 720 p]. Vous permet de définir la durée d’enregistrement d’un Longueur du fichier fichier vidéo lors de l’enregistrement vidéo.
  • Page 67 Fonctionnalités personnalisables Paramètres du système Paramètres par Installation Description défaut Vous permet de définir la langue affichée à l’écran. [Anglais / Langue Anglais Français / Espagnol / Allemand / Polonais / Russe / Ukrainien] Vous permet de définir l’heure à laquelle l’appareil passe en mode veille.
  • Page 68: Indication De Durée D'enregistrement

    Indication de durée d'enregistrement Le tableau suivant fournit des estimations des durées d'enregistrement vidéo possibles avec différentes capacités de carte SD. Les valeurs réelles dépendront de divers facteurs, tels que la carte microSD utilisée, le sujet enregistré et les conditions d'enregistrement. En pourcentage de la capacité...
  • Page 69: Application Exclusive

    L'application exclusive "Dash Camera Connect" peut être utilisée pour lire la vidéo enregistrée sur ce produit ou configurer les réglages du produit pour l'iPhone ou le smartphone Android™. Pour utiliser cette application, une connexion sans fil doit d'abord être établie entre ce produit et un iPhone/un smartphone Android™. →...
  • Page 70: Marques Commerciales Et Droits D'auteur

    Marques commerciales et droits d'auteur • Les logos SD, microSD et microSDHC est une marque commerciale de SD-3C, LLC. • Marquage CE. • Apple est une marque commerciale d'Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays. • iOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d'autres pays.
  • Page 71: Gps

    • Le GPS (Global Positioning System - Système de positionnement mondial) est un système qui mesure votre position actuelle en recevant des signaux radio de mesure de position des satellites GPS. • Les signaux des satellites GPS ne peuvent pas traverser les matériaux solides (sauf le verre). Les signaux des satellites GPS peuvent être bloqués lorsque ce produit se trouve dans les endroits suivants.
  • Page 72: Dépannage

    Dépannage Vérifiez les informations suivantes avant d’envoyer le produit pour réparation. Symptôme Cause Action Le micro-ordinateur de ce Appuyez sur le bouton de Une erreur s'est produite lors du produit ne fonctionne pas réinitialisation. fonctionnement de ce produit. correctement. → ''Noms des éléments'' Si l’espace disponible dans les Nous vous recommandons de zones de stockage de la carte...
  • Page 73: Performances

    Performances Support d’enregistrement Carte microSDHC, classe 10 (16 Go à 32 Go) Élément d’imagerie Environ 2 millions de pixels (capteur CMOS haute sensibilité intégré) Angles d’enregistrement Caméra: 1000 ° horizontal, 52 ° vertical, 139 ° en diagonale Valeur d’ouverture Caméra: F2.1 Résolution Full HD 1920x1080 p / HD 1280x720 p Intégré...
  • Page 74 Pour plus de détails, veuillez consulter le mode d’emploi figurant su Tokyo 113-0021, JAPAN Belgique VREC-170RS https://www.pione https://www.pioneer-car.eu/eur/ Visitez www.pioneer-car.eu/uk/ (ou www.pioneer-car.eu/eur/) pour enregistrer votre produit. [*] VREC-170RS Diese Anleitung soll Sie durch die grundlegenden Funktionen diese Ausfuhrliche Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung a English: Το πλήρες κείμεν...
  • Page 75 This http VREC-170RS VREC-170RS http [*] V DASHCAM Here http [*] is text follo eur/ http Pion 2014 teks http https Hier [*] co http De v word https Fran http Le s oéle oé est d pion Härm [*] ö...
  • Page 76 Inhalt Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitungen gründlich durch um sich mit der Bedienung des Geräts vertraut zu machen. Nachdem Sie diese Bedienungsanleitungen gelesen haben, legen Sie sie griffbereit zum Nachschlagen ab.
  • Page 77 2014/53/EU mukainen. pioneer-car.eu/eur/compliance EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen Español: teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: Por la presente, Pioneer declara que el tipo de equipo https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance radioeléctrico [*] es conforme con la Directiva 2014/53/ Nederlands: UE. El texto completo de la declaración UE de confor- Hierbij verklaar ik, Pioneer, dat het type radioapparatuur midad está...
  • Page 78 Pioneer Europe NV Salamanca, Wellington Street, Slough, SL1 1YP, UK http://www.pioneer-car.eu [*] VREC-170RS Hiermit erklärt Pioneer, dass der Funkanlagentyp [*] der Richtlinie UK SI 2017 № 1206 entspricht. Der vollständige Text der UK-Konformitätserklärung ist unter folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.pioneer-car.eu/compliance −4−...
  • Page 79: Sicherheitsmassnahmen

    Sicherheitsmassnahmen Bestimmte Rechtsvorschriften in Ihrem Land oder Ihrer Region untersagen oder beschränken eventuell die Installation und die Nutzung dieses Produkts in Ihrem Fahrzeug. Bitte beachten Sie alle geltenden Gesetze und Bestimmungen hinsichtlich der Verwendung, Installation und Bedienung dieses Produkts. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, alle geltenden Gesetze und Verordnungen einzuhalten.
  • Page 80: Sicherheitshinweise

    • Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, alle geltenden Gesetze und Verordnungen einzuhalten. • Pioneer haftet nicht für Schäden, die durch die nicht ordnungsgemäße Installation oder Verwendung des Produkts entstehen. Pioneer haftet nicht für Schäden oder Verluste, die durch solche Handlungen entstehen.
  • Page 81 • Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, alle geltenden Gesetze und Verordnungen einzuhalten. • Pioneer haftet nicht für Schäden, die durch die nicht ordnungsgemäße Installation oder Verwendung des Produkts entstehen. Pioneer haftet nicht für Schäden oder Verluste, die durch solche Handlungen entstehen.
  • Page 82 • Kürzen Sie die Kabel nicht. Anderenfalls wird womöglich die Schutzschaltung (Sicherungshalter, Sicherungswiderstand oder Filter usw.) beeinträchtigt. • Schließen Sie niemals andere elektronische Geräte an das Stromkabel durch das Abschneiden der Isolierung vom Stromkabel und Anschließen einen anderen Kabel an. Das führt zu einer Überschreitung der Stromkapazität des Kabels und damit zu einer Überhitzung.
  • Page 83: Haftungsbeschränkung

    Verantwortung. • Installieren Sie das Gerät am angegebenen Installationsort, um ein sicheres Sichtfeld während der Fahrt zu gewährleisten und die Funktionalität des Geräts vollständig zu realisieren. Pioneer haftet nicht für Schäden, die durch die Installation oder Verwendung des Produkts entstehen.
  • Page 84: Anmerkungen Zum Lesen Dieser Anleitung

    Anmerkungen zum Lesen dieser Anleitung Kennzeichen Bedeutung Diese Symbole werden verwendet, um Ihre Aufmerksamkeit auf Punkte zu ziehen, die Sie bei der Verwendung dieses Produkts beachten sollten und die wichtig sind, um die Leistungsfähigkeit dieses Produkts aufrechtzuerhalten. Hinweise erhalten nützliche Tipps und zusätzliche Informationen zu den Hinweis/Hinweise Produktfunktionen.
  • Page 85: Vorsichtmassnahmen Bei Der Verwendung

    Geräten könnten negativ beeinträchtigt werden. • Der interne Akku ist ein Verbrauchsteil. Dieser Akku ist für die Zeitspeicherung bestimmt und kann diese Funktion nach dem Mehrfachgebrauch nicht mehr ausführen. Wenden Sie sich an den Pioneer- Kundendienst, wenn die Uhrzeit zu oft zurückgesetzt wird.
  • Page 86 Dateien, einschließlich der geschützten Dateien, die auf der microSD-Karte gespeichert sind, beim Formatieren gelöscht. Sichern Sie immer vor dem Formatieren die Dateien der microSD-Karte. • Die Pioneer Corporation erteilt keine Zusicherungen, dass sich Probleme der microSD-Karte durch eine Formatierung der Karte beheben lassen. Die Pioneer Corporation übernimmt keine Verantwortung für die Dateien, die von der microSD-Karte gelöscht wurden, oder für Schäden aufgrund einer...
  • Page 87: Überprüfen Sie Die Vollständigkeit Des Liefersatzes

    Überprüfen Sie die Vollständigkeit des Liefersatzes Hauptblock × 1 Halter für die Stromkabel zur Windschutzscheibe × 1 Stromversorgung vom Zigarettenanzünder, 3,5 m × 1 Kurzgefasste Garantieverbindlichkeiten Sicherheitsband ×1 Benutzeranleitung × 1 × 1 Anmerkung • Alle Bilder in diesem Dokument haben nur beispielhafte Natur und können geändert werden. Austauschen der Sicherung Falls das Gerät nicht eingeschaltet oder aufgeladen werden kann, auch wenn Sie das Netzkabel des mitgelieferten Zigarettenanzünder anschließen, überprüfen Sie, ob die Sicherung durchgebrannt ist.
  • Page 88: Vor Der Installation Des Produkts

    • Installieren Sie das Gerät am angegebenen Installationsort, um ein sicheres Sichtfeld während der Fahrt zu gewährleisten und die Funktionalität des Geräts vollständig zu realisieren. • Pioneer haftet nicht für Schäden, die durch die Installation oder Verwendung des Produkts entstehen. Tipps zur Installation Vor der Installation und Befestigung des Geräts erfüllen Sie die...
  • Page 89: Instalation

    Installation Der nötige Installationsort an der Windschutzscheibe Bei der Installation des Geräts auf der Innenseite der Fahrzeugwindscheibe muss die Montageposition die folgenden Bedingungen erfüllen. • Die Position, in der sich das gesamte Gerät innerhalb von 20 % von der oberen Kante Windschutzscheibe (ein Bereich...
  • Page 90: Installation Des Produkts

    Installation dieses Produkts 1 Reinigen Sie den Installationsort 2 Montieren Sie das Gerät 1 Befestigen Sie den Halter für die Windscheibe am Hauptblock. 2 Platzieren Sie das Gerät an der angegebenen Stelle, indem Sie die Richtung des Objektivs so einstellen, dass das Bild horizontal ist. ACHTUNG •...
  • Page 91 Installieren Sie immer das Sicherheitsband wie oben beschrieben. Schneiden Sie das Sicherheitsband nicht auf und installieren Sie es nicht auf andere Weise als wie beschrieben. Pioneer haftet nicht für Schäden, die durch die nicht ordnungsgemäße Installation oder Verwendung des Produkts entstehen.
  • Page 92: Gerätekomponenten

    Gerätekomponenten Draufsicht Linksansicht Left side Right side Rechtsansicht Back Rückansicht Bottom Unteransicht Front Vorderansicht 1 Stromanschluss 4 LCD-Anzeige Schließen Sie an diesen Stromanschluss 5 Funktionstasten ein Stromkabel an, das mit dem Stecker des Zigarettenanzünders verbunden ist. 6 Objektiv 7 Lautsprecher 2 Steckplatz für die microSD- Speicherkarte 8 Systemanzeige...
  • Page 93: Funktionstasten19

    Funktionstasten Die Funktionsschaltflächen werden als Symbole am unteren Bildschirmrand angezeigt. Die Funktionen dieser Schaltflächen hängen vom angezeigten Bildschirmfenster ab. (In einigen Bildschirmfenstern werden keine Symbole dargestellt). Wenn Sie die Funktionstaste im Wiedergabebildschirm oder im MENÜ gedrückt halten, kehren Sie zum vorherigen Bildschirmfenster zurück. 1 Hauptmenüdarstellung 3 Machen Sie die Fotos 2 Manuelle Ereignisaufzeichnung (Event...
  • Page 94: Die Microsd-Karte Einlegen Und Ziehen

    ™ Die microSD -Karte einlegen und ziehen Bevor Sie die microSD-Speicherkarte einlegen oder ziehen, schalten Sie die Stromversorgung des Geräts aus → “Manuelle Ein- und Ausschalten des Produkts” Die microSD-Karte einlegen Halten Sie die microSD-Karte am oberen Rand, positionieren Sie die Karte so, damit das Etikett auf die Linse des Geräts zeigt, und legen Sie die Karte dann langsam in den microSD-Kartensteckplatz ein, bis sie klickt.
  • Page 95: Sichern Von Aufgezeichneten Dateien

    Sichern von aufgezeichneten Dateien Wenn nicht genügend Speicherplatz in den Dateispeichern verfügbar ist, werden ältere Dateien gelöscht. Wir empfehlen die Sicherungskopien von wichtigen Dateien, die sie behalten möchten, anfertigen. Folgen Sie bitte den Anweisungen. Anmerkung Bereiten Sie eine Ersatz-microSD-Karte vor. 1 Austauschen der microSD-Karte.
  • Page 96: Anmerkungen Zum Lesen Dieser Anleitung

    Anmerkungen zum Lesen dieser Anleitung Halten Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort an und ziehen Sie die Handbremse fest, bevor Sie dieses Gerät verwenden. Einschalten des Produkts Das Gerät schaltet sich beim Starten des Fahrzeugmotors ein (Zündung in der ACC ON Position) und →...
  • Page 97: Videoaufnahme

    *1 Wenn Sie eine manuelle Ereignisaufnahme durchführen oder Vibrationen erkennen, wird im Ereignisaufnahmemodus und beim Aktivieren der Ereignisaufnahme ein Ereignissymbol angezeigt. *2 Wenn die Tonaufnahme deaktiviert ist, wird ein rotes "\" - Symbol angezeigt. *3 Während einer kabellosen Verbindung wird das Symbol grün angezeigt, und wenn Sie kabellose Verbindung deaktivieren, wird das Symbol weiß...
  • Page 98: Sicherheitsmodus

    Sicherheitsmodus Bei Stromausfall (bei ausgeschaltetem Motor oder nach dem Entfernen des Stromkabels aus dem Zigarettenanzünder) wird für einen bestimmten Zeitraum den Sicherheitsmodus aktiviert. Die maximale Laufzeit beträgt etwa 40 Minuten. Falls dieses Gerät eine durch die Vibrationen verursachte Fahrzeugbewegung erkennt, wenn der Sicherheitsmodus aktiviert wird, wird dieses Ereignis 60 Sekunden lang in der Parkmodus-Datei gespeichert.
  • Page 99 2 Wählen Sie den gewünschten Ordner mit den Tasten NACH OBEN/NACH UNTEN aus. Die Symbole der Dateien im ausgewählten Ordner werden angezeigt. Playback Video Event Picture Parking 3 Wählen Sie mit den Festtasten das gewünschte Symbol aus. Die Symbole der Dateien im ausgewählten Ordner werden angezeigt. 1 Zurück 3 Nächste Datei 2 Vorherige Datei...
  • Page 100 Anmerkungen • Zum Löschen suchen Sie die Datei, die Sie löschen möchten und drücken Sie dann auf die Bestätigungstaste noch mal, wenn Sie auf der grafischen Oberfläche des Bildschirms aufgefordert werden. • Wenn das Video zu kurz ist, legen Sie die microSD-Karte in den Computer ein, um die Dateien zu löschen. Advanced Driver Assistance Systems (ADAS) Lane Departure Warning System (LDWS) Dieses Gerät verfolgt weiterhin die Straßenverhältnisse.
  • Page 101 • Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, alle geltenden Gesetze und Verordnungen einzuhalten. • Pioneer haftet nicht für Schäden, die durch die nicht ordnungsgemäße Installation oder Verwendung des Produkts entstehen. Pioneer haftet nicht für Schäden oder Verluste, die durch solche Handlungen entstehen.
  • Page 102: Parametereinstellungen

    Parametereinstellungen Halten Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort an und ziehen Sie die Handbremse fest, bevor Sie dieses Gerät verwenden. Mit diesen Einstellungen können Sie die Standardwerte zurücksetzen. Sie können auch die microSD-Karte formatieren und die Produktversionsinformationen überprüfen. Beachten Sie, dass die Aufnahme angehalten wird, während der MENU-Bildschirm angezeigt wird. 1 Drücken Sie die Menu-Taste, um das Hauptmenü...
  • Page 103 Einstellbare Funktionen Aufnahme-Einstellungen Einstellung Beschreibung Standardeinstellung Ermöglicht die Qualität der Videoauflösung Videoauflösung einzustellen. Full HD 1920 × 1080 p [Full HD 1920 × 1080 p oder HD 1280 × 720 p]. Ermöglicht die Aufnahmezeit für eine Videodatei beim Länge der Videodatei Aufnehmen von Videos einzustellen.
  • Page 104 Verstellbare Funktionen Systemeinstellungen Einstellung Beschreibung Standardeinstellung Ermöglicht die auf dem Bildschirm angezeigte Sprache Sprache einzustellen. [Englisch/Französisch/Spanisch/Deutsch/ Deutsch Polnisch/Russisch/Ukrainisch] Ermöglicht die Zeit einzustellen, zu der das Gerät in den Schlafmodus wechselt. [Immer EIN. / 10 Sek. / 1 Minute. / 3 Minuten. / Auto]. Bei Auswahl des Auto-Modus;...
  • Page 105: Aufnahmezeit

    Aufnahmezeit Die folgende Tabelle zeigt die ungefähre Aufnahmezeit für Videos mit unterschiedlicher Kapazität der SD-Karte. Die tatsächlichen Werte hängen von verschiedenen Faktoren ab, wie der verwendeten microSD-Karte, dem Aufzeichnungsobjekt und den Aufnahmebedingungen. Als Prozentsatz der Speicherkartenkapazität beträgt die Videoaufnahmezeit 59%, die Ereignisaufnahmezeit 10%, die Parkzeit 30% und die Anzahl der Fotos 1%.
  • Page 106: Exklusive App

    Sie können die exklusive App "Dash Camera Connect" für iPhone oder Android ™ - Smartphones verwenden, um die auf diesem Gerät aufgenommenen Videos anzusehen oder die Einstellungen zu machen. Zur Benutzung dieser App müssen Sie zunächst eine kabellose Verbindung zwischen diesem Gerät und dem iPhone/ Android ™...
  • Page 107: Marken Und Urheberrechten

    Schutz von Marken und Urheberrechten • SD, microSD und das microSDHC-Logo sind die Marken von der Fa. SD-3C LLC. • EU-Konformitätserklärung • Apple ist eine Marke von Apple Inc. die in den USA und anderen Ländern registriert. • iOS ist das Warenzeichen bzw. die eingetragene Marke von Cisco in den USA und anderen Ländern.
  • Page 108: Gps

    • GPS (Global Positioning System - Globales Positionierungssystem) ist ein System, das Ihre aktuelle Position misst, indem es die Funksignale der Positionsmessung von GPS-Satelliten empfängt. • GPS-Satellitensignale können durch die Feststoffe (außer Glas) nicht empfangen werden. GPS- Satellitensignale können gesperrt werden, wenn sich das Gerät an folgenden Orten befindet. —...
  • Page 109: Fehlersuche Und -Behebung

    Fehlersuche und -behebung Bevor Sie das Gerät zur Reparatur senden, prüfen Sie Folgendes. Kennzeichen Ursache Handlung Während der Anzeige und des Drücken Sie die Reset-Taste. Betriebs dieses Geräts ist ein Der Mikrocomputer ist defekt. → "Bezeichnung der Teile" Fehler aufgetreten. Wenn nicht genügend Speicherplatz Wir empfehlen die auf der microSD-Karte vorhanden...
  • Page 110: Technische Daten

    Technische Daten Aufnahmeträger microSDHC-Karte, Klasse 10 (von 16 bis 32 GB) Optischer Sensor Ca. 2 millionen Pixel (Eingebauter hochempfindlicher CMOS-Sensor) Aufnahmewinkel Hauptblock: 100° horizontal, 52° vertikal, 139° diagonal Blendenzahl des Objektivs Hauptblock: F2.1 Auflösung Full HD 1920x1080 p / HD 1280x720 p Integriertes •...
  • Page 111 Pour plus de détails, veuillez consulter le mode d’emploi figurant su Tokyo 113-0021, JAPAN Belgique VREC-170RS https://www.pione https://www.pioneer-car.eu/eur/ Zur Registrierung Ihres Gerät besuchen Sie die Webseite www.pioneer-car.eu/uk/ (oder www. [*] VREC-170RS Diese Anleitung soll Sie durch die grundlegenden Funktionen diese pioneer-car.eu/eur/). Ausfuhrliche Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung a English: Το...
  • Page 112 This http VREC-170RS VREC-170RS http [*] V DASH CAMERA Here http [*] is text follo eur/ http Pion 2014 teks http https Hier [*] co http De v word https Fran http Le s oéle oé est d pion Härm [*] ö...
  • Page 113 Contenuto Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Si prega di leggere queste istruzioni in modo da sapere come utilizzare correttamente questo modello. Dopo aver letto le istruzioni, conservare questo documento in un luogo sicuro per riferimento futuro. Precauzioni ......................5 Precauzioni di sicurezza ........................6...
  • Page 114 2014/53/EU mukainen. pioneer-car.eu/eur/compliance EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen Español: teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: Por la presente, Pioneer declara que el tipo de equipo https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance radioeléctrico [*] es conforme con la Directiva 2014/53/ Nederlands: UE. El texto completo de la declaración UE de confor- Hierbij verklaar ik, Pioneer, dat het type radioapparatuur midad está...
  • Page 115 Salamanca, Wellington Street, Slough, Berkshire, SL1 1YP, UK http://www.pioneer-car.eu [*] VREC-170RS Con la presente, Pioneer dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [*] è conforme alla Direttiva UK SI 2017 N. 1206 Il testo completo della dichiarazione di conformità è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.pioneer-car.eu/compliance...
  • Page 116: Precauzioni

    Precauzioni Alcune leggi nazionali e locali possono vietare o limitare il posizionamento e l'uso di questo prodotto sul veicolo. Rispettare tutte le leggi e normative in vigore relative all'uso, all'installazione e al funzionamento di questo prodotto. L’utente ha il dovere di osservare tutte le leggi e le ordinanze in vigore.
  • Page 117: Precauzioni Di Sicurezza

    • L’utente ha il dovere di osservare tutte le leggi e le ordinanze in vigore. • Pioneer non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni risultanti dall’installazione diversa da quella descritta o dall’improprio uso del prodotto. Pioneer si assume la responsabilità di qualsiasi danno o perdita subita di conseguenza.
  • Page 118 • L’utente ha il dovere di osservare tutte le leggi e le ordinanze in vigore. • Pioneer non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni risultanti dall’installazione diversa da quella descritta o dall’improprio uso del prodotto. Pioneer si assume la responsabilità di qualsiasi danno o perdita subita di conseguenza.
  • Page 119 Precauzioni prima dell’installazione ATTENZIONE Non installare mai questo prodotto in luoghi in cui o in modo che: • Possa ferire il conducente o i passeggeri se il veicolo si ferma improvvisamente. • Possa impedire alle operazioni eseguite dal conducente del veicolo, ad esempio sul pavimento davanti al sedile del conducente o vicino al volante o alla leva del cambio.
  • Page 120: Rinuncia Alla Responsabilità

    Rinuncia alla responsabilità • Dato il gran numero di variabili e condizioni che possono essere coinvolte in un incidente, Pioneer non può garantire che ogni incidente o evento attiverà la funzione di registrazione in questo dispositivo. • Questo prodotto può funzionare scorrettamente a causa di impostazioni inadeguate, dell'installazione inappropriata del prodotto, cattive condizioni della scheda microSD e di guida (comprese le condizioni stradali).
  • Page 121: Come Leggere Questo Manuale

    Come leggere questo manuale Rappresentazione Significato Questi simboli vengono utilizzati per attirare la tua attenzione sugli elementi di cui dovrebbe essere a conoscenza durante l’uso di questo prodotto e sugli elementi di cui dovrebbe essere a conoscenza per mantenerne le sue prestazioni. Le note forniscono suggerimenti utili e informazioni addizionali sulle Nota / Note prestazioni del prodotto.
  • Page 122: Precauzioni Nell'uso

    • Assicurarsi che per caricare la batteria sia usato il cavo di alimentazione in dotazione. • La Pioneer Corporation non offre un servizio di recupero dati per file danneggiati o cancellati. • Le aree di memoria sulla scheda microSD sono suddivise in quattro aree mostrate nel diagramma seguente in conformità...
  • Page 123 • Se per qualsiasi motivo si verifica una perdita o un danneggiamento dei dati sulla scheda microSD, di solito non è possibile recuperare i dati. Pioneer non si assume alcuna responsabilità per danni, costi o spese derivanti dalla perdita o dal danneggiamento dei dati.
  • Page 124: Verificare La Completezza Della Fornitura

    Verificare la completezza della fornitura Unità principale x 1 Supporto con ventosa ×1 Cavo di alimentazione dell'accendisigari 3.5 m ×1 Istruzioni per l'avvio Obbligazioni di garanzia Cinghia di sicurezza×1 rapido ×1 × 1 Nota • Tutte le immagini in questo documento sono riportate solo a scopo illustrativo e possono essere modificate.
  • Page 125: Prima Di Installare Il Prodotto

    • Installare sempre questo prodotto nella posizione specificata per garantire un campo visivo sicuro durante la guida e per ottenere le massime prestazioni dal prodotto. • Pioneer non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni risultanti dall’installazione errata o dall’improprio uso del prodotto.
  • Page 126: Installazione

    Installazione Posizione di installazione specifica sul parabrezza Qualora questo prodotto sia installato sul parabrezza del veicolo, fissarlo in una posizione che soddisfi a tutte le seguenti condizioni. • Una posizione in cui l'intero prodotto si trova entro il 20% del bordo superiore dell'altezza del parabrezza (intervallo entro il 20% della lunghezza effettiva, escluse le parti che sovrappongono guarnizioni, pezzi profilati, ecc.
  • Page 127: Installare Questo Prodotto

    Installare questo prodotto 1 Pulire l'area di installazione 2 Installare questo prodotto 1 Fissare il supporto con ventosa all'unità principale 2 Installare nella posizione specificata sul parabrezza, regolando la direzione per rendere l'immagine orizzontale. ATTENZIONE • Prima di installare il supporto, assicurarsi che la superficie del parabrezza sia pulita e asciutta. •...
  • Page 128 Installare sempre questa cinghia di sicurezza come descritto. Non tagliare la cinghia di sicurezza né installarla in modo diverso da quello descritto. Pioneer non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni risultanti dall’installazione diversa da quella descritta o dall’improprio uso del prodotto.
  • Page 129: Nome Delle Parti

    Nome delle parti Vista dall'alto Left side Right side Vista di fianco sinistro Vista di fianco destro Back Vista di dietro Bottom Vista di sotto Front Vista frontale 1 Porto di alimentazione 4 LCD Collegare il cavo di alimentazione 5 Pulsanti funzionali dell'accendisigari 6 Obiettivo 2 Slot per la scheda microSD...
  • Page 130: Pulsanti Funzionali

    Pulsanti funzionali Le funzioni dei pulsanti sono indicate dalle icone visualizzate nella parte inferiore della schermata. Le funzioni dei pulsanti dipenderanno dalla schermata visualizzata. (Le icone non vengono visualizzate su alcune schermate.) Nella schermata di riproduzione o nella schermata MENU premere il pulsante funzionale per ritornare alla schermata precedente 1 Visualizzazione del menu principale...
  • Page 131: Inserimento Ed Estrazione Della Scheda Microsd

    Inserimento ed estrazione della scheda microSD™ Prima inserire o estrarre la scheda microSD, spegnere questo prodotto. → “Accensione e spegnimento manuale” Inserire la scheda microSD Tenendo il bordo superiore della scheda microSD, posizionarla in modo che l'etichetta sia rivolta verso il lato dell'obiettivo di questo prodotto e inserirla lentamente nello slot per scheda microSD finché...
  • Page 132: Backup Dei File Registrati

    Backup dei file registrati Quando lo spazio libero delle aree di archiviazione dei file è insufficiente, vengono cancellati i file più vecchi. Si consiglia di eseguire il backup di tutti i file importanti che desideri conservare con la seguente procedura. Nota Preparare in anticipo una scheda microSD di ricambio.
  • Page 133: Uso Di Questo Prodotto

    Uso di questo prodotto Prima di usare questo prodotto, fermare innanzitutto il veicolo in un luogo sicuro e applicare il freno a mano. Alimentazione di questo prodotto Questo prodotto si avvia quando il motore del veicolo viene acceso (ACC ON) e avvia automaticamente la →...
  • Page 134: Registrazione Video

    * 1 Quando viene eseguita la registrazione manuale degli eventi o viene rilevata una vibrazione nel modo di registrazione degli eventi e la registrazione degli eventi è stata attivata, viene visualizzata l'icona Evento. * 2 Quando la registrazione del suono è disattivata viene visualizzata una "\" rossa . * 3 Durante una connessione senza fili, questa viene visualizzato in verde e quando il connessione senza fili è...
  • Page 135: Modo Sicurezza

    Modo Sicurezza Quando l'alimentazione di questo prodotto è interrotta (il motore del veicolo è spento o il cavo di alimentazione dell'accendisigari è stato rimosso), il modo Sicurezza viene attivata per un periodo fisso. Il tempo massimo di funzionamento è di circa 40 minuti. Quando questo dispositivo rileva il movimento del veicolo causato dalla vibrazione mentre è...
  • Page 136 2 Selezionare la cartella da visualizzare utilizzando i tasti del monitor UP / DOWN. Saranno visualizzate le miniature dei file nella cartella selezionata. Playback Video Event Picture Parking 3 Selezionare la miniatura desiderata utilizzando i tasti del monitor per selezionare il file media registrato.
  • Page 137 Note • Selezionare il file che si desidera cancellare, quindi premere nuovamente il pulsante di conferma quando richiesto dalla GUI sula schermata per cancellare il file selezionato. • Se il video è troppo breve, inserire la scheda microSD nel PC per cancellare i file. Sistemi avanzati di assistenza al conducente (Advanced Driver Assistance Systems, ADAS) Sistema di avviso sulla partenza dalla corsia di marcia (Lane Departure Warning System, LDWS) Questo prodotto continua a controllare le condizioni stradali.
  • Page 138 • L’utente ha il dovere di osservare tutte le leggi e le ordinanze in vigore. • Pioneer non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni risultanti dall’installazione diversa da quella descritta o dall’improprio uso del prodotto. Pioneer si assume la responsabilità di qualsiasi danno o perdita subita di conseguenza.
  • Page 139: Impostazioni Di Questo Prodotto

    Impostazioni di questo prodotto Prima di usare questo prodotto, fermare innanzitutto il veicolo in un luogo sicuro e applicare il freno a mano. Queste impostazioni configurano questo prodotto. È possibile ripristinare le impostazioni ritornando a quelle predefinite. È inoltre possibile formattare la scheda microSD e controllare le informazioni sulla versione del prodotto. Notare che esso aiuta la registrazione del video a fermarsi mentre è...
  • Page 140 Caractéristiques configurables Configurazione della registrazione Impostazioni Installazione Descrizione predefinite Consente di impostare la qualità della risoluzione Risoluzione video della registrazione video. Full HD 1920 × 1080 p [Full HD 1920 × 1080 p o HD 1280 × 720 p]. Consente di impostare il tempo di registrazione per Lunghezza del file un file video durante la registrazione di video.
  • Page 141 Funzionalità personalizzabili Impostazioni di sistema Impostazioni Installazione Descrizione predefinite Consente di impostare la lingua visualizzata sullo schermo. [Inglese Lingua Inglese / Francese / Spagnolo / Tedesco / Polacco / Russo / Ucraino] Consente di impostare l’ora in cui il dispositivo entra in modalità...
  • Page 142: Guida Al Tempo Di Registrazione

    Guida al tempo di registrazione La tabella seguente fornisce stime dei tempi di registrazione video possibili con diverse capacità della scheda SD. I valori attuali dipenderanno da vari fattori, come la scheda microSD utilizzata, il soggetto da registrare e le condizioni di registrazione. Come percentuale della capacità...
  • Page 143: App Esclusiva

    L'app esclusiva “Dash Camera Connect” può essere usata su iPhone o smartphone Android ™ per controllare il video registrato da questo prodotto o effettuare impostazioni sullo schermo dell'iPhone o dello smartphone Android ™. Prima di usare quest'app, è necessario stabilire una connessione senza fili tra questo prodotto e lo smartphone iPhone/Android™.
  • Page 144: Trademarks & Copyrights

    Trademarks & Copyrights • SD, microSD e microSDHC sono marchi della SD-3C LLC • Marchio di conformità UE. • iPhone è un trademark dell'Apple Inc. registrato negli Stati Uniti e in altri paesi. • iOS è un trademark o il trademark della Cisco registrato negli Stati Uniti e in altri paesi. •...
  • Page 145: Gps

    • GPS (Global Positioning System) è un sistema che misura la vostra posizione corrente ricevendo i segnali radio di misurazione della posizione dai satelliti GPS. • I segnali dal satellite GPS non possono passare attraverso materiali solidi (eccetto il vetro). I segnali dai satelliti GPS possono essere bloccati quando questo prodotto si trova nelle seguenti posizioni.
  • Page 146 Troubleshooting Prima di inviare il prodotto per la riparazione, verificare le seguenti informazioni. Anomalia Causa Azione Si è verificato un errore durante la Il microcomputer di questo Premere il pulsante di reset. visualizzazione e il funzionamento prodotto non funziona →“Nome delle parti” di questo prodotto.
  • Page 147: Specifiche

    Specifiche Supporto di registrazione scheda microSDHC, Class 10 (16 GB a 32 GB) Elemento di visualizzazione Circa 2 milioni di pixel (sensore CMOS ad alta sensibilità integrato) Angoli di registrazione Unità principale: 100° orizzontale, 52° verticale, 139° diagonale F-Numero Unità principale: F2.1 Risoluzione Full HD 1920x1080 p / HD 1280x720 p Incorporato...
  • Page 148 Pour plus de détails, veuillez consulter le mode d’emploi figurant su Tokyo 113-0021, JAPAN Belgique VREC-170RS https://www.pione https://www.pioneer-car.eu/eur/ Visitare www.pioneer-car.eu/uk/ (or www.pioneer-car.eu/eur/) per registrare il vostro prodotto. [*] VREC-170RS Diese Anleitung soll Sie durch die grundlegenden Funktionen diese Ausfuhrliche Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung a English: Το πλήρες κείμεν...
  • Page 149 This http VREC-170RS VREC-170RS http [*] V DASHBOARDCAMERA Here http [*] is text follo eur/ http Pion 2014 teks http https Hier [*] co http De v word https Fran http Le s oéle oé est d pion Härm [*] ö...
  • Page 150 Inhoud Wij zijn dankbaar voordat U dit toestel van "Pioneer" corporatie heeft gekocht. Om te begrijpen hoe U kan op dergelijke manier een toestel van Uw model gebruiken, neem kennis met deze instructies. Na het kennis maken met instructies bewaar dit document in velige plaats voor verdere gebruik.
  • Page 151 2014/53/EU mukainen. pioneer-car.eu/eur/compliance EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen Español: teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: Por la presente, Pioneer declara que el tipo de equipo https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance radioeléctrico [*] es conforme con la Directiva 2014/53/ Nederlands: UE. El texto completo de la declaración UE de confor- Hierbij verklaar ik, Pioneer, dat het type radioapparatuur midad está...
  • Page 152 Salamanca, Wellington Street, Slough, Berkshire, SL1 1YP, UK http://www.pioneer-car.eu [*] VREC-170RS Hiermee Pioneer verklaart dat radioapparatuur van het type [*] overeenkomt tot Groot-Brittanie richtlijn UK SI 2017 № 1206. U kan kennismaken met volledige tekst van overeenstemmingsverklaring van Groot-Britanie op het addresse: http://www.pioneer-car.eu...
  • Page 153: Veligheid Maatregelen

    Veligheid maatregelen. In sommige landen en regios het installatie en gebruik van dit toestel in Uw vervoermiddel mag verboden of beperkt door wetgeving zijn. Volgt U alle actuele wetten en regels in verhouding tot het gebruik, installatie en exploitatie van dit toestel. De verantwoordelijkheid voor het navolgen van alle actuele wetten en regels ligt op gebruiker.
  • Page 154: Veligheids Maatregelen

    • De verantwoordelijkheid voor het navolgen van alle actuele wetten en regels ligt op gebruiker. • Pioneer Corporation neemt de verantoordelijkheid niet aan voor elke schade die verbonden is met het montage of het gebruik van het toestel. "Pioneer" bedrijf neemt geen verantwoordelijkheid aan voor elke schade of verliezen gedragen als een resultaat van dergelijke acties.
  • Page 155 • De verantwoordelijkheid voor het navolgen van alle actuele wetten en regels ligt op gebruiker. • Pioneer Corporation neemt de verantoordelijkheid niet aan voor elke schade die verbonden is met het montage of het gebruik van het toestel. "Pioneer" bedrijf neemt geen verantwoordelijkheid aan voor elke schade of verliezen gedragen als een resultaat van dergelijke acties.
  • Page 156 Om beschadiging te vermijden KIJK UIT • Bij het vervangen van smeltveligheid maakt U zeker dat het nieuwe veligheidspal komt overeen naar nominale kracht gewezen op dit product. Veligheidsmaatregelen voor het montage AANDACHT Het is verboden om het systeem in die plaatsen of op zulke manier te installeren, waar: •...
  • Page 157: Beperking Van Verantwoordelijkheid

    (axxelerometer). In iedere geval, de producent mag niet garanderen de instandhouding van videomaterialen op dit product in alle situaties. • Pioneer Corporation neemt geen verantwoordelijkheid voor de ontregelingen in het werk van het toestel of zijn beschadiging veroorzakt door gebrekken van microSD geheugen kaart.
  • Page 158: Het Orde Van Het Kennismaken Met Dit Leiding

    Het orde van het kennismaken met dit leiding Symbolen Betekenis Deze tekens zijn gebruikt voordat Uw aandacht te wenden op informatie die nodig is voor het gebruik van dit toestel alsook voor het onderhoud van dit productiviteit. In opmerkingen zijn er voordelige praktische recommendaties gegeven Opmerkingen/ Opmerkingen en toevoegende informatie over eigenschappen van dit toestel.
  • Page 159: Veligheidsmaatregelen Bij Het Gebruik

    (bij gestaakt motor of na het uittrekken van voedingskabel uit sigaretaansteker). • Om het batterij te laden gebruikt U het voedingskabel die is in het set. • Pioneer Corporation stelt niet de diensten voor het herstellen van beschadigde gegevens of verwijderd bestanden aan.
  • Page 160 • In het geval van verlies of beschadiging van gegevens op microSD geheugen kaart op enkele reden, het herstellen van gegevens is, als het regel, onmogelijk. Pioneer Corporation neemt geen verantwoordelijkheid aan voor schade, uitgaven of kosten, die verbonden zijn met het verlies of beschadiging van gegevens.
  • Page 161: Het Kontrole Van De Set Van De Levering

    Het kontrole van de set van de levering Hoofd blok ×1 Houder voor voorruite ×1 Voeding's kabel vanaf aansteker 3,5 m × 1 Korte gebruiker's leiding Garantie verplichtingen ×1 Veligheidsvest × 1 ×1 Opmerking • Alle beelden in dit document hebben uitsluitend illustrerende karakter en magen worden verandert. Wanneer U hoeft een zekering veranderen Als het toestel schakelt niet in en wil niet laden zelfs bij het inschakelen van voedingskabel vanaf aansteker die is in set, kontroleert U of het veligheidspal is verbroken.
  • Page 162: Voor Het Installeren Van Het Toestel

    • Pioneer Corporation neemt de verantoordelijkheid niet aan voor elke schade die verbonden is met het montage of het gebruik van het toestel.
  • Page 163: Geeisde Installatie Plaats Op Het Voorruite

    Montage Geeisde installatie plaats op het voorruite Hecht het toestel van de binnenkant van de auto's voorruite in zo een positie die overeenkomt met alle voorwaarden beneden. • Het positie waarbij het gehele toestel bevindt zich binnen 20% van de voorruite boven rand (omvang binnen 20% van actuele lengte, exclusief onderdelen die overtekent afdichtingen, gieten en z.v., alsook geborgen onderdelen) of die bevinden zich in schaduw van achteruitkijkspiegel als U kijkt vanaf de bestuurder plaats.
  • Page 164 Het installeren van dit toestel 1 Maakt U de montage plaats schoon 2 Installeer het toestel 1 Hecht het hoofdblok op het houder met het zuignap 2 Installeer het toestel in gewezen positie op voorruite en stel de richting zodat het beeld horizontaal zal zijn.
  • Page 165 Opmerking Altijd monteer het veligheidsvest als het is beschreven boven. Snijdt U het veligheidsvest niet door en monteer dit niet op elke andere manier behalve beschreven. Pioneer Corporation neemt de verantoordelijkheid niet aan voor elke schade die verbonden is met het montage of het gebruik van het toestel.
  • Page 166: De Benamingen Van De Onderdelen

    De benamingen van de onderdelen Het aanzicht van boven Left side Right side Het aanzicht van rechts Het aanzicht van links Back Het aanzicht van achteruit Bottom Het aanzicht van beneden Front Het aanzicht van vooruit 1 Voedingsconnector 5 Functionele toetsen Schakel voedingskabel in aansteker 6 Lens connector...
  • Page 167: Functionele Toetsen

    Functionele toetsen De functies van functionele toetsen zijn gewezen met insignes in lagere gedeelte van het scherm De functies van toetsen hangen af van weergegevende scherm. (Op sommige schermen pictograms zijn niet weergegeven). Op een afspeelscherm of op het scherm MENU behoudt U functionele toets om terug te keren aan voorbijgaande scherm.
  • Page 168: Het Installeren En Het Uittreksel Van De Geheugenkaart Microsd

    Het installeren en het uittreksel van ™ de geheugenkaart microSD Bij het inzetten en uittrekken van microSD geheugen kaart schakel de voeding van het toestel uit. → “Handige inschakelen en uitschakelen” Het inzetten van microSD geheugen kaart Houding de geheugen kaart microSD bij het bovenkant, plaats die op zo een manier dat de kontakten zijn gewezen aan de achterkant van het toestel, en, daarna, langzaam zet die in een slot voor microSD kaarten tot het knipslag.
  • Page 169: Het Waarloze Kopieren Van Bewaren Bestanden

    Het waarloze kopieren van bewaren bestanden Bij het gebrek van vrije plaats in bestanden storingen, de oudere bestanden zijn verwijderd. → Wij raden U aan om de waarloze kopien van alle belangrijke bestanden die U wil opslaan. "Waarloze kopieren van opgeslaan bestanden" Opmerking Voorbereidt U het waarloze microSD geheugen kaart vooruit.
  • Page 170: Hoe Mag U Dit Toestel Gebruiken

    Hoe mag U dit toestel gebruiken Voor het gebruik van dit toestel stop de auto in velige plaats en draait U de handrem op. Het inschakelen van dit toestel Het toestel is aan bij het starten van de auto motor (aansteking in positie ACC ON), en automatisch →...
  • Page 171: Opneming Van Gebeurtenissen

    *1 Bij het uitvoeren van handige opneming van gebeurtenissen of bij het ontdekking van vibratie in de mode van opneming van gebeurtenissen en activatie van het opneming van gebeurtenissen het teken "Gebeurtenissen" is weergegeven. *2 Bij uitgeschakelde opneming van geluid is een rode teken "\" weergegeven. *3 Tijdens draadloze verbinding het teken is weergegeven met groene kleur, bij het draadloze verbinding uitschakeling het teken is weergegeven met witte kleur.
  • Page 172: Afspelen Van Opgenomen Bestanden

    Bewaking mode Bij het uitschakeling van electrische voeding van dit toestel (bij gestopt motor of na het uittrekken van voedingkabel uit aanstekerconnector), het bewakingmode is geactiveerd voor gestelde tijd periode. Het maximale tijd van werk bedraagd bijna 40 minuten. Wanneer dit toestel ontdekt het beweging van auto, veroorzakt door vibratie, bij het ingeschakelde bewaking mode, dit gebeurtenis is bewaren tijdens 60 seconden in het bestand van parkering mode.
  • Page 173 2 Kies een nodige map voor het nakijken met behulp van de toetsen NAAR BOVEN/NAAR BENEDEN. De tekens van bestanden willen afgebeeld worden in gekozen map. Playback Video Event Picture Parking 3 Kies een gewensde teken met de toetsen van apparatuur. De tekens van bestanden willen afgebeeld worden in gekozen map.
  • Page 174 Opmerkingen • Om een bestand te verwijderen, kies het bestand die U wil verwijderen en daarna druk het toets van bevestiging nog een keer wanneer op het grafische interface van het scherm verschijnt een aanvraag. • Als een video is te kort, zet dan microSD geheugen kaart in Uw PC om de bestanden te verwijderen. Advanced Driver Assistance Systems (ADAS) Lane Departure Warning System (LDWS) Dit toestel vervolgt de wegvoorwaarden bij te houden.
  • Page 175 • De verantwoordelijkheid voor het navolgen van alle actuele wetten en regels ligt op gebruiker. • Pioneer Corporation neemt de verantoordelijkheid niet aan voor elke schade die verbonden is met het montage of het gebruik van het toestel. "Pioneer" bedrijf neemt geen verantwoordelijkheid aan voor elke schade of verliezen gedragen als een resultaat van dergelijke acties.
  • Page 176 Het configuratie van instellingen Voor het gebruik van dit toestel stop de auto in velige plaats en draait U de handrem op. Met behulp van deze instellingen het toestel configuratie wordt uitgevoerd. U kan de installingen afdoen tot standaard meningen. U kan ook microSD geheugen kaart formatten en kontroleren informatie over product versies.
  • Page 177 Ingestelde karakteristieken Opname-instellingen Installatie Omschrijving Standaard instellingen Hiermee kunt u de kwaliteit van de video- Video resolutie opnameresolutie instellen. Full HD 1920 × 1080 p [Full HD 1920 × 1080 p or HD 1280 × 720 p]. Hiermee kunt u de opnametijd voor één videobestand Lengte videobestand instellen tijdens het opnemen van video.
  • Page 178 Aanpasbare functies Systeem instellingen Standaard Installatie Omschrijving instellingen Hiermee kunt u de taal instellen die op het scherm wordt Taal weergegeven. [Engels/Frans/Spaans/Duits/Pools/Russisch/ Nederlands Oekraïens] Hiermee kunt u de tijd instellen waarop het apparaat naar de slaapstand gaat. [Altijd AAN/10 seconden/1 minuut./3 min./Auto].
  • Page 179: Tijd Van Opname

    Tijd van opname In het volgende tabel is een oppassend tijd van video opname gewezen met verschillende capaciteiten van SD-kaart. Actuele meningen willen afhangen van verschillende factors, zoals het gebruikte microSD kaart, het object van opname en voorwaarden van opneming. In percenten van het kaart kapaciteit, het tijd van opneming bedraagt 59%, het tijd van gebeurtenis opneming - 10%, het tijd van werk in parkering mode - 30%, het aantal van fotos - 1%.
  • Page 180: Speciale Bijlage

    Speciale bijlage Om video opgenomen op dit toestel na te kijken of om de instellingen uit te oevenen mag U exclusieve bijlage "Dash Camera Connect" gebruiken voor IPhone of smartfonen met Android™ bestuur systeem. Om dit bijlage te gebruiken het is nodig eerst een draadloze verbinding tussen dit toestel en iPhone/ Android™...
  • Page 181 Bescherming van de trademarks en auteur rechten • -SD, microSD en het logo microSDHC zijn de handelmerken van het bedrijf SD-3C LLC. • EU conformiteit's ettiketering • "Apple" – is een handelmerk van Apple, Inc., geregistreerde in VSA en in andere landen. •...
  • Page 182: Gps

    • GPS (Global Positioning System – Globale Positionering Systeem) – is een systeem die afmeet Uw huidige positie door het ontvangen van radiosignalen van locatie afmeting van GPS sattellites. • GPS satellites signalen kunnen niet door harde stoffen doorgaan (behalve glas). GPS sattelites signalen kunnen geblokkeerd zijn als een toestel bevindt zich in volgende plaatsen.
  • Page 183 Het zoek naar en het verwijderen van ongeregelheiden Voor het zenden van een toestel voor herstelling controleer het volgende. Symptoom Het reden Aktie Drukt U het afdoen toets. Terwijl het weergeving en gebruik Het microcomputer in het toestel is → "De benamingen van de van dit toestel een fout gebeurd.
  • Page 184: Technische Parameters

    Technische parameters Drager voor opneming "microSDHC kaart, klas 10 (van 16 tot 32 Gb) Het optische sensor Ongeveer 2 miljoen pixels (Ingebouwde hooggevoelige CMOS-sensor) Hoeken van opname Het hoofdblok: 100° horizontaal, 52° vertikaal, 139° diagonaal Opening nummer van het lens Hoofdblok: F2.1 Oplossing Full HD 1920x1080 p / HD 1280x720 p...
  • Page 185 Tokyo 113-0021, JAPAN Belgique VREC-170RS https://www.pione https://www.pioneer-car.eu/eur/ Voor het registratie van Uw toestel bezoekt U het website www.pioneer-car.eu/uk/ (of www. [*] VREC-170RS Diese Anleitung soll Sie durch die grundlegenden Funktionen diese pioneer-car.eu/eur/). Ausfuhrliche Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung a English: Το...
  • Page 186 This http VREC-170RS VREC-170RS http [*] V CÁMARA DE SALPICADERO Here http [*] is text follo eur/ http Pion 2014 teks http https Hier [*] co http De v word https Fran http Le s oéle oé est d pion Härm...
  • Page 187 Índice de contenido Gracias por comprar este dispositivo de Pioneer Corporation. Por favor, lea estas instrucciones para saber cómo utilizar correctamente su modelo. Una vez que haya terminado de leer las instrucciones, guarde este documento en un lugar seguro para futuras consultas.
  • Page 188 2014/53/EU mukainen. pioneer-car.eu/eur/compliance EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen Español: teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: Por la presente, Pioneer declara que el tipo de equipo https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance radioeléctrico [*] es conforme con la Directiva 2014/53/ Nederlands: UE. El texto completo de la declaración UE de confor- Hierbij verklaar ik, Pioneer, dat het type radioapparatuur midad está...
  • Page 189 [*] VREC-170RS Por la presente, Pioneer declara que el tipo de equipo radioeléctrico [*] es conforme con la Directiva del Reino Unido UK SI 2017 No. 1206. El texto completo de la declaración del Reino Unido de conformidad está disponible en la dirección siguiente: http://www.pioneer-car.eu/compliance...
  • Page 190: Advertencias

    Advertencias Las leyes de algunos países y estados pueden prohibir o restringir la colocación y el uso de este dispositivo en su vehículo. Por favor, cumpla con todas las leyes y regulaciones aplicables en relación con el uso, la instalación y el funcionamiento de este dispositivo. El cumplimiento de todas las leyes y ordenanzas aplicables es responsabilidad del usuario.
  • Page 191: Precauciones De Seguridad

    • El cumplimiento de todas las leyes y ordenanzas aplicables es responsabilidad del usuario. • Pioneer Corporation no se hace responsable de ningún daño, debido a la instalación distinta a la descrita, o al uso del dispositivo. Pioneer Corporation no se hace responsable de ningún daño o pérdida que se produzca como consecuencia de ello.
  • Page 192 • El cumplimiento de todas las leyes y ordenanzas aplicables es responsabilidad del usuario. • Pioneer Corporation no se hace responsable de ningún daño, debido a la instalación distinta a la descrita, o al uso del dispositivo. Pioneer Corporation no se hace responsable de ningún daño o pérdida que se produzca como consecuencia de ello.
  • Page 193 • No alimente nunca otros equipos electrónicos cortando el aislamiento del cable de alimentación de este dispositivo y conectando el cable. La capacidad de corriente del cable se excederá, provocando un sobrecalentamiento. Para evitar daños PRECAUCIÓN • Al reemplazar el fusible, asegúrese de utilizar únicamente un fusible de la potencia nominal prescrita en este producto.
  • Page 194: Limitación De Responsabilidad

    Limitación de responsabilidad • Dado el gran número de variables y condiciones que pueden intervenir en un accidente, Pioneer no puede garantizar que todos los accidentes o sucesos activen la función de grabación de este dispositivo. • Este dispositivo puede no funcionar correctamente debido a los problemas de configuración, a la forma en que está...
  • Page 195: Cómo Leer Este Manual

    Cómo leer este Manual Simbolización Significado Estos símbolos se utilizan para llamar su atención sobre los elementos que debe tener en cuenta al utilizar este dispositivo y los elementos que debe tener en cuenta para mantener su rendimiento. Las notas proporcionan consejos útiles e información adicional sobre las Nota/Notas características del dispositivo.
  • Page 196: Precauciones De Uso

    • Asegúrate de utilizar el cable de alimentación incluido para cargar la batería. • Pioneer Corporation no ofrece un servicio de recuperación de datos para archivos dañados o borrados. • Las áreas de almacenamiento de la tarjeta microSD se dividen en las cuatro áreas que se muestran en el siguiente diagrama.
  • Page 197 • Si se produce una pérdida o corrupción de datos en la tarjeta microSD por cualquier motivo, normalmente no es posible recuperar los datos. Pioneer Corporation no se hace responsable de los daños, costes o gastos derivados de la pérdida o corrupción de datos.
  • Page 198: Compruebe Los Accesorios

    Compruebe los accesorios Unidad principal ×1 Soporte de succión ×1 Cable de alimentación del mechero de coche 3.5 m ×1 Guía de iniciación rápida Garantía × 1 Correa de seguridad ×1 × 1 Nota • Todas las imágenes de este documento tienen fines exclusivamente ilustrativos y están sujetas a cambios.
  • Page 199: Antes De Instalar El Dispositivo

    • Instale siempre el dispositivo en la posición de instalación especificada para garantizar un campo de visión seguro mientras conduce y para obtener el máximo rendimiento del dispositivo. • Pioneer Corporation no se hace responsable de ningún daño debido a la instalación o uso del dispositivo.
  • Page 200: Posición Especificada De Instalación En El Parabrisas Delantero

    Montaje Posición especificada de instalación en el parabrisas delantero Al instalar este dispositivo en el interior del parabrisas delantero, instálelo en el vehículo en una posición que satisfaga todas las condiciones siguientes. • Una posición en la que todo este producto se encuentra dentro del 20% del borde superior de la altura del parabrisas delantero (rango dentro del 20% de la longitud real, excluyendo las partes que se superponen a los burletes, molduras, etc.
  • Page 201 Instalación de este dispositivo 1 Limpie la zona de instalación 2 Instale el dispositivo 1 Fije el soporte de succión a la unidad principal 2 Instale el dispositivo en la posición especificada en el parabrisas delantero, ajustando el sentido del objetivo para que la imagen sea horizontal. ¡ATENCIÓN! •...
  • Page 202 Instale siempre esta correa de seguridad como se describe anteriormente. No corte la correa de seguridad ni la instale de forma distinta a la descrita. Pioneer Corporation no se hace responsable de ningún daño, debido a la instalación distinta a la descrita, o al uso del dispositivo.
  • Page 203: Nombres De Las Piezas

    Nombres de las piezas Vista superior Left side Right side Vista izquierda Vista derecha Back Vista trasera Bottom Vista inferior Front Vista frontal 1 Puerto de alimentación 4 LCD Conecte el cable de alimentación al 5 Botones de función mechero de coche. 6 Objetivo 2 Ranura para tarjeta microSD 7 Altavoz...
  • Page 204 Botones de función Las funciones de los botones de función se indican con los iconos que aparecen en la parte inferior de la pantalla. Las funciones de los botones dependerán de la visualización en pantalla. (los iconos no se muestran en algunas pantallas).
  • Page 205: Instalación Y Extracción De La Tarjeta Microsd

    Instalación y extracción de la tarjeta microSD™ Apague el dispositivo antes de instalar o extraer la tarjeta microSD. → “Encendido y apagado manual” Instalación de la tarjeta microSD Sostenga el borde superior de la tarjeta microSD, coloque la tarjeta microSD de manera que la etiqueta esté...
  • Page 206: Copia De Seguridad De Los Archivos Grabados

    Copia de seguridad de los archivos grabados Al agotarse el espacio libre en las áreas de almacenamiento de los archivos, los archivos más antiguos serán eliminados. Le recomendamos que haga una copia de seguridad de los archivos importantes que desee guardar siguiendo los siguientes pasos.
  • Page 207: Uso De Este Producto

    Uso de este producto Antes de utilizar este dispositivo, detenga el vehículo en un lugar seguro y aplique el freno de estacionamiento. Encendido de este dispositivo Este dispositivo se enciende al poner en marcha el motor del vehículo (encendido en la posición →...
  • Page 208: Grabación De Vídeo

    *1 Al realizar la grabación manual de eventos o al detectar una vibración en el modo de grabación de eventos, y al activar la grabación de eventos, se muestra el icono Eventos. *2 Si la grabación de sonido está desactivada, el icono "\" se muestra en rojo. *3 Durante la conexión inalámbrica, el icono se muestra en verde, y cuando la conexión inalámbrica está...
  • Page 209: Modo De Seguridad

    Modo de seguridad Al desconectar la alimentación de este dispositivo (se apaga el motor del vehículo o se retira el cable de alimentación del mechero de coche), el modo de seguridad se activa durante un periodo de tiempo determinado. El tiempo máximo de funcionamiento es de aproximadamente 40 minutos. Si este dispositivo detecta un movimiento del vehículo causado por una vibración mientras el Modo de Seguridad está...
  • Page 210 2 Seleccione la carpeta que desee ver utilizando los botones de la tecla dura ARRIBA/ABAJO. Se mostrarán los iconos de los archivos de la carpeta seleccionada. Playback Video Event Picture Parking 3 Seleccione el icono deseado utilizando los botones de hardware. Se mostrarán los iconos de los archivos de la carpeta seleccionada.
  • Page 211 Notas • Seleccione el archivo que desea eliminar y vuelva a pulsar el botón de confirmación cuando se lo pida la interfaz gráfica de usuario en pantalla, para eliminar el archivo seleccionado. • Si el vídeo es demasiado corto, inserte la tarjeta microSD en su ordenador para eliminar los archivos.
  • Page 212 • El cumplimiento de todas las leyes y ordenanzas aplicables es responsabilidad del usuario. • Pioneer Corporation no se hace responsable de ningún daño, debido a la instalación distinta a la descrita, o al uso del dispositivo. Pioneer Corporation no se hace responsable de ningún daño o pérdida que se produzca como consecuencia de ello.
  • Page 213: Configuración Del Dispositivo

    Configuración del dispositivo Antes de utilizar este dispositivo, detenga el vehículo en un lugar seguro y aplique el freno de estacionamiento. Estos ajustes configuran este producto. Puede restablecer los ajustes a la configuración predeterminada. También puede formatear la tarjeta microSD y comprobar la información de la versión de este producto. Tenga en cuenta que la grabación de vídeo se detendrá...
  • Page 214 Funciones configurables Ajuste de grabación Configuración Descripción Ajustes predefinidos Permite establecer la calidad de la resolución de la Resolución de video grabación de vídeo. Full HD 1920 × 1080 p [Full HD 1920 × 1080 p o HD 1280 × 720 p]. Permite establecer el tiempo de grabación para un Duración del archivo archivo de vídeo cuando se graba el vídeo.
  • Page 215 Funciones personalizables Configuración del sistema Configuración Descripción Ajustes predefinidos Permite establecer el idioma mostrado en la pantalla. Idioma Inglés [Inglés/Francés/Español/Alemán/Polaco/Ruso/Ucraniano] Permite establecer el tiempo para que el dispositivo entre en modo de suspensión. [Siempre ON / 10 seg. / 1 min. / 3 min.
  • Page 216: Tiempo De Grabación

    Tiempo de grabación La siguiente tabla indica los tiempos estimados de grabación de vídeo posibles con diferentes capacidades de la tarjeta SD. Los valores reales dependerán de varios factores, como la tarjeta microSD que se utilice, el objeto que se grabe y las condiciones de grabación. Como porcentaje de la capacidad de la tarjeta de memoria, el tiempo de grabación de vídeo será...
  • Page 217 La aplicación exclusiva "Dash Camera Connect" se puede utilizar en el iPhone o el smartphone Android™ para comprobar el vídeo grabado en este dispositivo o realizar ajustes en la pantalla del iPhone o el smartphone An- droid™. Para utilizar esta aplicación, se debe establecer previamente una conexión inalámbrica entre este dispositivo y el smartphone iPhone/Android™.
  • Page 218: Marcas Y Derechos De Autor

    Protección de marcas y derechos de autor • SD, microSD y el logotipo de microSDHC son marcas comerciales de SD-3C LLC. • Marcado de conformidad de UE. • IPhone es una marca de Apple Inc. registrada en Estados Unidos y otros países. •...
  • Page 219: Gps

    • El GPS (Sistema de Posicionamiento Global) es un sistema que mide su posición actual mediante la recepción de señales de radio de medición de posición procedentes de los satélites GPS. • Las señales de los satélites GPS no pueden atravesar la materia sólida (excepto el cristal). Las señales de los satélites GPS pueden quedar bloqueadas cuando este dispositivo se encuentra en los siguientes lugares.
  • Page 220: Solución De Problemas

    Resolución de problemas Compruebe la siguiente información antes de enviar el dispositivo a reparación. Síntoma Causa Acción Se ha producido un error durante El microordenador de este Pulse el botón de reinicio. la visualización y el funcionamiento dispositivo no funciona →"Nombres de las piezas"...
  • Page 221: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Medios de grabación tarjeta microSDHC, clase 10 (de 16 a 32 GB) Sensor óptico Aprox. 2 millones de píxeles (sensor CMOS de alta sensibilidad incorporado) Ángulos de grabación Unidad principal: 100° horizontal, 52° vertical, 139° diagonal Número F (relación focal) Unidad principal: F2.1 Resolución Full HD 1920x1080 p / HD 1280x720 p...
  • Page 222 Tokyo 113-0021, JAPAN Belgique VREC-170RS https://www.pione https://www.pioneer-car.eu/eur/ Para registrar su dispositivo, visite el sitio web www.pioneer-car.eu/uk/ (o www.pioneer-car.eu/eur/). [*] VREC-170RS Diese Anleitung soll Sie durch die grundlegenden Funktionen diese Ausfuhrliche Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung a English: Το πλήρες κείμεν...
  • Page 223 This http VREC-170RS VREC-170RS http [*] V CÂMARA DE TABLIER Here http [*] is text follo eur/ http Pion 2014 teks http https Hier [*] co http De v word https Fran http Le s oéle oé est d pion Härm...
  • Page 224 Conteúdo Obrigado por adquirir este produto Pioneer. Leia estas instruções para saber como operar seu modelo adequadamente. Depois de ler as instruções, guarde este documento em um lugar seguro para referência futura. Precauções ......................5 Precauções de segurança ........................6 Isenção da responsabilidade ................9 Como ler este manual ..................10...
  • Page 225 2014/53/EU mukainen. pioneer-car.eu/eur/compliance EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen Español: teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: Por la presente, Pioneer declara que el tipo de equipo https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance radioeléctrico [*] es conforme con la Directiva 2014/53/ Nederlands: UE. El texto completo de la declaración UE de confor- Hierbij verklaar ik, Pioneer, dat het type radioapparatuur midad está...
  • Page 226 [*] VREC-170RS O(a) abaixo assinado(a) Pioneer declara que o equipamento de rádio tipo [*] está em conformidade com a Diretiva UK SI 2017 do Reino Unido Nº 1206. O texto integral da Declaração de Conformidade do Reino Unido está disponível no seguinte endereço de Internet: http://www.pioneer-car.eu/compliance...
  • Page 227: Precauções

    Precauções Alguns países e leis governamentais podem proibir ou restringir a utilização deste sistema no seu veículo. Por favor, respeite todas as leis aplicáveis à utilização, instalação e o controlo deste produto. É da responsabilidade do utilizador cumprir toda a legislação e regulamentação em vigor. Informações para usuários sobre coleta e descarte de equipamentos antigos e baterias usadas (Símbolo para equipamentos) (Exemplos de símbolos para baterias)
  • Page 228 Consulte o seu revendedor ou o centro de serviço autorizado da Pioneer mais próximo. Não use este produto nessas condições, pois isso pode resultar em incêndio, choque elétrico ou outra falha.
  • Page 229 • É da responsabilidade do utilizador cumprir toda a legislação e regulamentação em vigor. • A Pioneer Corporation não pode ser responsabilizada por quaisquer danos resultantes da instalação ou uso do dispositivo que diferem do acima referido. A Pioneer não será responsabilizada por quaisquer danos ou perdas incorridos como resultado de tal ação.
  • Page 230 • Pode interferir na operação do veículo pelo motorista, como no chão em frente ao assento do motorista ou próximo ao volante ou alavanca de câmbio. • Para assegurar uma instalação adequada, certifique-se de utilizar as peças fornecidas com o equipamento conforme o especificado.
  • Page 231: Isenção Da Responsabilidade

    (aceleração) com o sensor de choque (acelerômetro). Em qualquer caso, o fabricante não pode garantir a preservação dos materiais de vídeo neste produto em todas as situações. • A Pioneer Corporation não se responsabiliza por falhas ou danos do produto que ocorram devido ao desgaste do cartão microSD.
  • Page 232: Como Ler Este Manual

    Como ler este manual Símbolo Significado Esses símbolos são usados para chamar sua atenção para itens dos quais você deve estar ciente ao usar este produto e itens dos quais você deve estar ciente para manter seu desempenho. As notas fornecem dicas úteis e informações adicionais sobre os Notas recursos do produto.
  • Page 233: Precauções De Uso

    (com o motor desligado ou após retirar o cabo de alimentação do isqueiro). • Use o cabo de alimentação fornecido para carregar a bateria. • A Pioneer Corporation não oferece um serviço de recuperação de dados dos arquivos danificados ou removidos.
  • Page 234 Sempre faça backup dos arquivos no cartão microSD antes de formatá-lo. • A Pioneer Corporation não garante que os problemas do cartão microSD sejam reparados com a formatação do cartão. A Pioneer Corporation não se responsabiliza por arquivos apagados do cartão microSD ou por danos que ocorram com a formatação do cartão.
  • Page 235: Verificando A Integridade Da Entrega

    Verificando a integridade da entrega Unidade principal ×1 Fixador de para-brisas Cabo de alimentação de ×1 isqueiro 3.5 m ×1 Guia de iniciação rápida Obrigações de garantia Cinta de segurança ×1 ×1 ×1 Nota • Todas as imagens neste documento são apenas para fins ilustrativos e estão sujeitas a alterações. Quando substituir o fusível Se o produto não ligar ou carregar mesmo quando o cabo de alimentação do isqueiro incluído estiver conectado, verifique se o fusível está...
  • Page 236: Antes De Instalar O Produto

    • Instale este dispositivo apenas no local de instalação designado para garantir um campo de visão seguro durante a condução, e para maximizar o desempenho do dispositivo. • A Pioneer Corporation não pode ser responsabilizada por quaisquer danos resultantes da instalação ou uso do dispositivo.
  • Page 237 Montagem Posição de instalação exigida no para-brisa Ao instalar o dispositivo no interior do para-brisa do veículo, a posição de instalação deve satisfazer as seguintes condições. • A posição na qual o dispositivo inteiro fica em 20% da borda superior do para-brisa (o intervalo entre 20% do comprimento real, com exceção das partes que se sobrepõem as tiras para a proteção contra os agentes atmosféricos e as conexões do corpo, revestimentos, etc., bem como componentes ocultos), ou na sombra de espelho de vista traseira, se visto a partir do assento do motorista.
  • Page 238: Instalação

    Instalação do dispositivo 1 Limpe o lugar de instalação 2 Coloque o dispositivo 1 Fixe a unidade principal no suporte com ventosa 2 Coloque o dispositivo na posição indicada no para-brisa e ajuste a direção de modo que a imagem seja horizontal.
  • Page 239 Sempre instale esta cinta de segurança conforme descrito. Não corte a cinta de segurança nem instale-a de outra forma diferente da descrita aqui. A Pioneer Corporation não pode ser responsabilizada por quaisquer danos resultantes da instalação ou uso do dispositivo que diferem do acima referido.
  • Page 240: Nomes De Peças

    Nomes de peças Vista de cima Left side Right side Vista esquerda Vista direita Back Vista traseira Bottom Vista de baixo Front Vista frontal 1 Conector de força 4 Tela LCD Conecte o cabo de alimentação na tomada 5 Botões funcionais do isqueiro.
  • Page 241: Botões Funcionais

    Botões funcionais As funções dos botões funcionais são mostradas como ícones na parte inferior da tela. As funções destes botões dependem da janela na tela exibida (em algumas janelas de vista, os ícones não são exibidos). Pressione e segure o botão funcional na tela de reprodução ou MENU para retomar à...
  • Page 242: Removendo O Cartão Microsd

    Inserir e remover um cartão microSD™ Desligue o dispositivo antes de inserir ou remover o cartão microSD. → “Como ligar e desligar manualmente” Inserir um cartão microSD Levando o cartão microSD para a borda superior, posicione o cartão de modo que seus contatos estejam para a retaguarda do dispositivo, e, em seguida, insira o cartão lentamente no slot de cartão microSD até...
  • Page 243: Backup De Arquivos Gravados

    Backup de arquivos gravados Quando o espaço livre das áreas de armazenamento faltar, serão excluídos os arquivos mais antigos Recomendamos que você faça backup de todos os arquivos importantes que deseja salvar. “Backup de arquivos gravados” Nota Prepare um cartão microSD sobressalente com antecedência. 1 Substitua o cartão microSD.
  • Page 244: Como Usar O Produto

    Como usar o produto Antes de usar este produto, primeiro pare o veículo em um local seguro e aplique o freio de mão. Ligando o dispositivo Para arrancar o produto, ligue o motor do veículo (ignição na posição ACC ON), pois, começa a gravar →...
  • Page 245: Gravação De Vídeo

    *1 Ao realizar a gravação manual de um evento ou detectar a vibração no modo de gravação de evento e ativar a gravação de evento, o ícone Evento é exibido. *2 Quando a gravação de áudio está desligada, um "\" vermelho é exibido. *3 Quando conectado via ligação sem fios, o ícone é...
  • Page 246: Modo De Segurança

    Modo de segurança Quando a alimentação deste dispositivo é desligada (com o motor desligado ou após a retirada do cabo de alimentação do acendedor de cigarros), o modo de segurança é ativado por um determinado período de tempo. O tempo máximo de execução é de cerca de 40 minutos. Quando este dispositivo detecta movimento do veículo induzido por vibração, enquanto o modo de segurança está...
  • Page 247 2 Selecione a pasta desejada para visualizar usando os botões ACIMA/ABAIXO. As miniaturas dos arquivos da pasta selecionada serão exibidas. Playback Video Event Picture Parking 3 Selecione o ícone desejado usando os botões de hardware. As miniaturas dos arquivos da pasta selecionada serão exibidas. 1 Voltar para o menu anterior 3 Próximo arquivo 2 Arquivo anterior...
  • Page 248 Notas • Selecione o arquivo que deseja excluir e pressione o botão confirmar novamente quando solicitação aparecer na interface gráfica da tela, para excluir o arquivo selecionado. • Se o vídeo for muito curto, insira o cartão microSD em seu PC para remover arquivos. Sistemas Avançados de Assistência ao Motorista (ADAS) Sistema de Alerta de Saída de Pista (LDWS) Este dispositivo continua monitorando as condições da estrada.
  • Page 249 • É da responsabilidade do utilizador cumprir toda a legislação e regulamentação em vigor. • A Pioneer Corporation não pode ser responsabilizada por quaisquer danos resultantes da instalação ou uso do dispositivo que diferem do acima referido. A Pioneer não será responsabilizada por quaisquer danos ou perdas incorridos como resultado de tal ação.
  • Page 250: Configurações Dos Parámetros

    Configurações dos parámetros Antes de usar este produto, primeiro pare o veículo em um local seguro e aplique o freio de mão. Essas configurações definem este produto. Você pode redefinir as configurações para as configurações padrão. Você também pode formatar o cartão microSD e verificar as informações da versão do produto. Observe que enquanto a tela do MENU é...
  • Page 251 Configurações do produto Configuração de registos Configurações Instalação Descrição predefinidas Permite-lhe definir a qualidade da resolução da Resolução de vídeo gravação vídeo. Full HD 1920 × 1080 p Full HD 1920 × 1080 p ou HD 1280 × 720 p. Comprimento do Permite-lhe definir o tempo de gravação de um ficheiro ficheiro de gravação...
  • Page 252 Funções personalizáveis Configurações do sistema Configurações Instalação Descrição predefinidas Permite-lhe definir a idioma apresentada no ecrã. [Inglês/ Idioma Inglês Francês/Espanhol/Alemão/Polaco/Russo/Ucraniano] Permite-lhe definir o tempo para a unidade entrar em modo de sono. [Sempre ON / 10 seg. / 1 min. / 3 min. / Modo automático].
  • Page 253: Tempo De Gravação

    Tempo de gravação A tabela a seguir fornece tempos de gravação de vídeo aproximativos com diferentes capacidades de cartão SD. Os valores reais dependerão de vários fatores, como o cartão microSD usado, o objeto gravado e as condições de gravação. Como porcentagem da capacidade do cartão de memória, o tempo de gravação de vídeo será...
  • Page 254: Aplicativo Especial

    Aplicativo especial Poderá usar um aplicativo exclusivo "Dash Camera Connect" para smartphones iPhone ou Android™ para visualizar vídeos gravados pelo dispositivo ou para fazer ajustes. Antes usar este aplicativo, é necessário estabelecer uma ligação sem fios entre o dispositivo e um iPhone/Android™. →...
  • Page 255: Marcas Registradas E Direitos Autorais

    Proteção de marcas registradas e direitos autorais • SD, microSD e o logotipo microSDHC são marcas comerciais da SD-3C LLC. • Marcação de conformidade da UE. • Apple é uma marca comercial da Apple Inc., registrada nos Estados Unidos e em outros países. •...
  • Page 256: Gps

    • GPS (Global Positioning System – Sistema de Posicionamento Global) é um sistema que mede sua posição atual ao receber sinais de rádio de medição de posição de satélites GPS. • Os sinais de satélite GPS não podem passar por sólidos (exceto vidro). Os sinais dos satélites GPS podem ser bloqueados se o dispositivo estiver nos seguintes locais.
  • Page 257: Revelação E Solução De Problemas

    Revelação e solução de problemas Verifique o seguinte antes de enviar o dispositivo para reparo. Sintoma Causa Ação Ocorreu um erro durante a O microcomputador deste Pressione o botão de reset. exibição e operação deste produto não está funcionando → "Nomes de peças" produto.
  • Page 258: Especificações

    Especificações Mídia de gravação Cartão microSDHC, classe 10 (de 16 GB a 32 GB) Aprox. 2 milhões de pixels (sensor CMOS de alta sensibilidade Sensor ótico integrado) Ângulos de gravação Unidade principal: 100° horizontal, 52° vertical, 139° diagonal Número de abertura da lente Unidade principal: F2.1 Resolução Full HD 1920x1080 p / HD 1280x720 p...
  • Page 259 Tokyo 113-0021, JAPAN Belgique VREC-170RS https://www.pione https://www.pioneer-car.eu/eur/ Para registrar seu dispositivo, visite o site www.pioneer-car.eu/uk/ (ou www.pioneer-car.eu/eur/). [*] VREC-170RS Diese Anleitung soll Sie durch die grundlegenden Funktionen diese Ausfuhrliche Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung a English: Το πλήρες κείμεν...

Table of Contents