Vestfrost VFCI 1060 User Manual

Vestfrost VFCI 1060 User Manual

Free standing cooker
Table of Contents
  • Dansk

    • Table of Contents
    • 1 Sikkerhedsforskrifter

      • Generelle Sikkerhedsforskrifter
      • Installations Advarsler
      • Under Brug
      • Under Rengøring Og Vedligeholdelse
    • 2 Installation Og Forberedelse Med Henblik På Brug

      • Vejledning Til Installatøren
      • Elektrisk Tilslutning Og Sikkerhed
      • Anti-Vippekit
      • Justering Af Fødderne
    • 3 Produktets Funktioner

    • 4 Sådan Anvendes Produktet

      • Kogepladens Betjeningsknapper
      • Ovnens Betjeningsknapper
      • Tilberedningstabel
      • Tilbehør
    • 5 Rengøring Og Vedligeholdelse

      • Rengøring
      • Vedligeholdelse
    • 6 Fejlfinding Og Transport

      • Fejlfinding
      • Transport
    • 7 Tekniske Specifikationer

      • Skema over Strømforbrug
      • EnergispareråD
  • Norsk

    • 1 Sikkerhetsinstruksjoner

      • Generelle Sikkerhetsadvarsler
      • Installeringsadvarsler
      • Under Bruk
      • Ved Rengjøring Og Vedlikehold
    • 2 Installasjon Og Forberedelse Til Bruk

      • Bruksanvisning for Installatør
      • Elektrisk Tilkobling Og Sikkerhet
      • Anti-Tippeutstyr
      • Justere Føttene
    • 3 Produktegenskaper

    • 4 Bruk Av Produktet

      • Ovnsbrytere
      • Kokebord
      • Tilbehør
    • 5 Rengjøring Og Vedlikehold

      • Rengjøring
      • Vedlikehold
    • 6 Feilsøking Og Transport

      • Feilsøking
      • Transport
    • 7 Tekniske Spesifikasjoner

      • Energiforbruk
    • 8 EnergispareråD

  • Suomi

    • 1 Turvaohjeet

      • Yleiset Turvaohjeet
      • Asennusta Koskevat Varoitukset
      • Käytön Aikana
      • Puhdistuksen Ja Huollon Aikana
    • 2 Asennus Ja Käytön Valmistelu

      • Ohjeet Asentajalle
      • Sähkökytkentä Ja Turvallisuus
      • Kaatumisen Estosarja
      • Jalkojen Säätäminen
    • 3 Tuotteen Ominaisuudet

    • 4 Tuotteen Käyttö

      • Lieden Ohjaimet
      • Uunin Ohjaimet
      • Kypsennystaulukko
    • 5 Puhdistus Ja Huolto

      • Puhdistus
      • Huolto
    • 6 Vianetsintä Ja Kuljetus

      • Vianetsintä
      • Kuljetus
    • 7 Tekniset Tiedot

      • Energian Kulutusta Koskevat Tiedot
    • 8 Energiansäästoneuvoja

  • Svenska

    • 1 Säkerhetsinstruktioner

      • Allmänna Säkerhetsvarningar
      • Installationsvarningar
      • Under Användning
      • VID Rengöring Och Underhåll
    • 2 Installation Och Förberedelse För Användning

      • Instruktioner Till Installatören
      • Elektrisk Anslutning Och Säkerhet
      • Vippskyddskit
      • Justering Av Fötterna
    • 3 Produktfunktioner

    • 4 Användning Av Produkten

      • Hällkontroller
      • Ugnskontroller
      • Tillagningstidstabell
    • 5 Rengöring Och Underhåll

      • Rengöring
      • Underhåll
    • 6 Felsökning Och Transport

      • Felsökning
      • Transport
    • 7 Tekniska Specifikationer

      • Energiguide
    • 8 EnergisparråD

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

DA
Fritstående komfur/Brugervejledning
NO Frittstående komfyr / Bruksanvisning
FI
Vapaasti seisova liesi / Käyttöopas
SV Fristående spis/bruksanvisning
EN Free standing cooker / User manual
VFCI 1060

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VFCI 1060 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Vestfrost VFCI 1060

  • Page 1 Fritstående komfur/Brugervejledning NO Frittstående komfyr / Bruksanvisning Vapaasti seisova liesi / Käyttöopas SV Fristående spis/bruksanvisning EN Free standing cooker / User manual VFCI 1060...
  • Page 2 Tak, fordi du valgte dette produkt. Denne brugervejledning indeholder vigtige sikkerhedsoplysninger samt vejledning til betjening og vedligeholdelse af dit apparat. Læs denne brugervejledning, inden du tager apparatet i brug. Gem denne bog til senere brug. Ikon Type Betydning ADVARSEL Alvorlig skade eller risiko for dødsfald RISIKO FOR ELEKTRISK STØD Risiko for farlig elektrisk spænding BRAND...
  • Page 3: Table Of Contents

    INDHOLD 1.SIKKERHEDSFORSKRIFTER ..................4 1.1 Generelle sikkerhedsforskrifter ..................4 1.2 Installations advarsler .....................7 1.3 Under brug ........................8 1.4 Under rengøring og vedligeholdelse................9 2.INSTALLATION OG FORBEREDELSE MED HENBLIK PÅ BRUG ........ 11 2.1 Vejledning til installatøren ..................... 11 2.2 Elektrisk tilslutning og sikkerhed...................12 2.3 Anti-vippekit ........................13 2.4 Justering af fødderne....................13 3.PRODUKTETS FUNKTIONER ..................14...
  • Page 4: Sikkerhedsforskrifter

    1. SIKKERHEDSFORSKRIFTER • Læs alle anvisninger grundigt, inden du tager apparatet i brug. Gem dem til senere brug på et passende sted. • Denne vejledning er udarbejdet for mere end én model. Derfor har dit apparat muligvis ikke alle de funktioner, der nævnes heri.
  • Page 5 ADVARSEL: Brandfare: Du må ikke opbevare genstande på kogepladen. ADVARSEL: Hvis overfladen på din keramiske kogeplade revner, skal du slukke for apparatet. Ellers kan du risikere at få elektrisk stød. • Du må ikke placere metalgenstande som f.eks. knive, gafler, skeer og låg på induktionskogeplader, da de kan blive varme.
  • Page 6 ADVARSEL: Sørg for, at apparatet er slukket, inden du skifter pæren. Ellers kan du risikere at få elektrisk stød. ADVARSEL: De synlige dele kan blive varme, når du bruger ovnen eller griller i den. Hold små børn væk fra apparatet, mens det er i brug. •...
  • Page 7: Installations Advarsler

    • Sørg for, at strømkablet ikke sidder fast eller bliver ødelagt under installationen. Hvis netledningen er beskadiget skal den udskiftes af producenten, en serviceagent eller lignende kvalificerede personale for at undgå fare. • Lad ikke børn klatre op på ovnlågen eller sidde på den, mens den er åben.
  • Page 8: Under Brug

    • Apparatet må ikke installeres bag et cover. Ellers kan det overophede. 1.3 Under brug • Der kan forekomme en svag lugt, første gang du bruger produktet. Dette er helt normalt og skyldes isolationsmaterialerne på varmeelementerne. Før du anvender ovnen første gang skal du opvarme den ved maksimal temperatur i 45 minutter mens den er tom.
  • Page 9: Under Rengøring Og Vedligeholdelse

    • Sørg for, at apparatets kontrolknapper altid er i "0” (stop) position, når det ikke bruges. • Pladerne hælder, når de trækkes ud. Pas på ikke at spilde eller tabe varm mad, mens du tager det ud af ovnen. • Du må ikke stille noget på ovnlågen, mens den er åben.
  • Page 10 Dette apparat er udelukkende designet til madlavning. Enhver anden brug (som f.eks. opvarmning af et rum) er forkert og farligt. Betjeningsvejledningen gælder for flere modeller. Der kan være uoverensstemmelser mellem denne vejledning og din model. DA - 10...
  • Page 11: Installation Og Forberedelse Med Henblik På Brug

    2. INSTALLATION OG Sådan installeres komfuret FORBEREDELSE MED • Hvis køkkenskabene er højere end komfuret, skal der være et mellemrum HENBLIK PÅ BRUG på mindst 10 cm fra køkkenskabene ADVARSEL : Dette apparat skal til apparatets sider af hensyn til installeres af en autoriseret fagperson luftcirkulation.
  • Page 12: Elektrisk Tilslutning Og Sikkerhed

    2.2 Elektrisk tilslutning og sikkerhed mellem hver kontakt) for at leve op til sikkerhedsbestemmelserne. ADVARSEL: Dette apparats tilslutning til el bør udføres af en autoriseret • Apparatet er designet til fagperson eller kvalificeret elektriker i enstrømforsyning på 380-415 V~. overensstemmelse med anvisningerne i Hvisdin forsyning er anderledes, skal denne vejledning samt gældende lokale dukontakte en autoriseret fagperson...
  • Page 13: Anti-Vippekit

    2.3 Anti-vippekit retning for at sænke højden på apparatet. Det er muligt at hæve apparatets højde med op til 30 mm ved justering af fødderne. Dette apparat er tungt. Vi anbefaler, at det løftes af mindst to personer. Du må aldrig Skrue (x1) trække apparatet.
  • Page 14: Produktets Funktioner

    3. PRODUKTETS FUNKTIONER Vigtigt: De forskellige produktspecifikationer kan variere. Dit apparat kan se anderledes ud, end de apparater der vises i figurerne herunder. Liste over komponenter 1. Kogeplade 2. Betjeningspanel 3. Håndtag til ovnlågen 4. Ovnlåge 5. Justerbare fødder Betjeningspanel 6.
  • Page 15: Sådan Anvendes Produktet

    4. SÅDAN ANVENDES Eller du kan tilføre kogeredskabet lidt vand på en kogezone og indstille til PRODUKTET maksimalt niveau. Vandet skal varme op på få sekunder. 4.1 Kogepladens betjeningsknapper • Når du bruger visse pander kan du Induktionszone muligvis høre forskellige lyde fra dem. Induktionszonen styres af en knap med 9 Dette skyldes pandernes design og positioner.
  • Page 16 Varmeindstilling Sikkerhedsafbrydelse efter 6 timer 5 timer 4 timer 1.5 timer Timerfunktion 1- Nedsæt timeren Kogezone-timer (1-99 min) 2- Timervisning Når kogepladen er tændt kan der programmeres en uafhængig timer til hver 3- Timerzone-indikator kogezone. 4- Valg af timer Vælg en kogezone, vælg derefter 5- Forøg timeren temperaturindstillingen og aktivér til sidst Brug induktionskogezonerne med egnet...
  • Page 17: Ovnens Betjeningsknapper

    Den nødvendige effektreduktion vises ved forskellige funktioner. at displayet for den relevante kogezone Ovnens termostatknap blinker. Denne blinker i 3 sekunder, så Når du har valgt en tilberedningsfunktion, du kan foretage yderligere justeringer af skal du indstille den ønskede temperatur indstillingerne inden effekten reduceres.
  • Page 18: Tilberedningstabel

    bedst kun at anvende én bageplade ad af kød. Brug de øverste riller i ovnen. Pensl gangen med denne funktion. trådristen med olie for at forhindre, at madvarer hænger fast på midten af Ventilatorfunktion: grillristen. Anbring altid en bakke under Ovnens termostat og madvarerne til at opsamle dryp af olie eller advarselslamper vil...
  • Page 19: Tilbehør

    • Trådristen skal anbringes i niveau 3. Butterdej 2-3-4 170-190 35-45 • Niveau T2 anvendes til trådristen med Kage 2-3-4 150-170 30-40 teleskopskinner. Småkage 2-3-4 150-170 25-35 ****Tilbehør kan variere, alt efter hvilken Gryderet 175-200 40-50 model, du har købt. Grillede Dyb bradepande 10-15...
  • Page 20: Rengøring Og Vedligeholdelse

    5. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Ovnristen Ovnristen egner sig bedst til at grille samt tilberedning af mad i ovnvenlige beholdere. 5.1 Rengøring ADVARSEL: Sluk apparatet, og lad det afkøle inden du rengør det. Generelle anvisninger • Kontrollér at rengøringsartiklerne er passende og anbefales af producenten, inden du bruger dem på...
  • Page 21 • Tør de emaljerede dele af med en blød klud, som er vredet op med lidt ADVARSEL: Keramiske kogeplader sæbevand. Tør dem herefter af med en – Hvis overfladen på din keramiske våd klud, og tør til sidst efter med en kogeplade revner, skal du slukke for tør klud.
  • Page 22: Vedligeholdelse

    Fjernelse af ovnribberne For at fjerne ovnribberne skal du trække i dem som vist i figuren. Når du har løsnet dem fra klemmerne (a), skal du løfte dem 2. Åbn låsemekanismen (a) (ved hjælp af en skruetrækker) op til slutpositionen. 5.2 Vedligeholdelse ADVARSEL: Vedligeholdelse af dette apparat bør kun udføres af en...
  • Page 23: Fejlfinding Og Transport

    6. FEJLFINDING OG TRANSPORT 6.1 Fejlfinding Hvis du stadig har et problem med dit apparat efter at have kontrolleret alle disse grundlæggende fejlfindingstrin, skal du kontakte en autoriseret fagperson eller kvalificeret teknikker. Problem Mulig årsag Løsning Kontrollér apparatets Displayet til kogepladen husholdningssikring.
  • Page 24: Transport

    6.2 Transport Hvis du skal transportere produktet, skal du anvende den originale emballage og fragte det i den originale indpakning. Følg transportmærkerne på emballagen. Tape alle enkelte dele på produktet fast for at undgå, at de medfører skade på produktet under transport. Hvis du ikke har den originale emballage, kan du bruge en flyttekasse.
  • Page 25: Tekniske Specifikationer

    7. TEKNISKE SPECIFIKATIONER 7.1 Skema over strømforbrug Fabrikat Model VFCI 1060 Type af ovn ELEKTRISK Vægt 46,0 Energieffektivitetsindeks - konventionel 103,6 Energieffektivitetsindeks - ventilator 95,3 Energiklasse Energiforbrug (el) - konventionel kWh/cyklus 0,87 Energiforbrug (el) - ventilator kWh/cyklus 0,80 Antal ovnrum...
  • Page 26 Fabrikat Model VFCI 1060 Type af kogeplade Elektrisk Antal kogezoner Opvarmningsteknologi-1 Induktion Zone-1 Ø16,0 Energiforbrug-1 Wh/kg 182,0 Opvarmningsteknologi-2 Induktion Zone-2 Ø16,0 Energiforbrug-2 Wh/kg 182,0 Opvarmningsteknologi-3 Induktion Zone-3 Ø21,0 Energiforbrug-3 Wh/kg 182,0 Opvarmningsteknologi-4 Induktion Zone-4 Ø21,0 Energiforbrug-4 Wh/kg 182,0 Energiforbrug af kogeplade...
  • Page 27: Energispareråd

    8. ENERGISPARERÅD For kogepladen på det fritstående komfur -Tilbered så vidt muligt altid maden i gryder og pander med låg. Derved undgås unødigt varmeforbrug. -Vælg en lille gryde til små mængder.En lille gryde bruger mindre energi end en større, mindre fyldt gryde. -Tilbered med så...
  • Page 28 Takk for at du valgte dette produktet. Denne bruksanvisningen inneholder sikkerhetsinformasjon og instruksjoner for bruk og vedlikehold av produktet. Vær vennlig å ta deg tid til å lese denne bruksanvisningen før du bruker produktet, og ta vare på denne boken for fremtidig referanse. Symbol Type Betydning...
  • Page 29 INNHOLD 1.SIKKERHETSINSTRUKSJONER ..................3 1.1 Generelle sikkerhetsadvarsler ..................3 1.2 Installeringsadvarsler......................6 1.3 Under bruk ........................7 1.4 Ved rengjøring og vedlikehold ..................8 2.INSTALLASJON OG FORBEREDELSE TIL BRUK ............10 2.1 Bruksanvisning for installatør ..................10 2.2 Elektrisk tilkobling og sikkerhet..................11 2.3 Anti-tippeutstyr ......................11 2.4 Justere føttene......................12 3.PRODUKTEGENSKAPER ....................13 4.BRUK AV PRODUKTET ....................14...
  • Page 30: Sikkerhetsinstruksjoner

    1. SIKKERHETSINSTRUKSJONER • Les alle instruksjonene nøye før du bruker produktet, og oppbevar disse på et lett tilgjengelig sted for fremtidig referanse. • Bruksansvisningen er ment for mer enn én modell, så produktet ditt er kanskje ikke utstyrt med alle egenskapene som omtales.
  • Page 31 ADVARSEL: Brannfare: Ikke oppbevar gjenstander på kokeflatene. ADVARSEL: Hvis overflaten er sprukket, må produktet slås av for å unngå elektrisk støt. • Objekter av metall, slik som kniver, gafler, skjeer og lokk, må ikke plasseres på induksjonsplatetopp fordi de kan bli varme. •...
  • Page 32 FORSIKTIG: Tilgjengelige deler kan bli varme ved matlaging eller grilling. Hold små barn på avstand fra produktet når det er i bruk. • Produktet er produsert i samsvar med alle gjeldende lokale og internasjonale standarder og forskrifter. • Vedlikehold og reparasjoner skal kun utføres av autoriserte serviceteknikere.
  • Page 33: Installeringsadvarsler

    • Ikke la barn klatre på ovnsdøren eller sitte på den mens den er åpen. • Vær vennlig å hold barn og dyr på avstand fra dette produktet. • Når induksjonstoppen er i bruk, må objekter som er følsomme for magnetfelt (som kredittkort, bankkort, klokker og lignende) holdes unna toppen.
  • Page 34: Under Bruk

    1.3 Under bruk • Når du først tar i bruk ovnen kan det være at det lukter litt. Dette er helt normalt og forårsaket av varmeelementenes isolasjonsmateriale. Vi foreslår at før du bruker ovnen for første gang, stiller du den inn på...
  • Page 35: Ved Rengjøring Og Vedlikehold

    “0”-posisjon (stopp), når produktet ikke brukes. • Brettene får en helning når de trekkes ut. Vær forsiktig så du ikke søler eller mister mat, når du fjerner mat fra ovnen. • Ikke plasser noe på ovnsdøren mens den er åpen. Dette kan få...
  • Page 36 Bruksanvisningen gjelder for flere modeller. Det kan være forskjeller mellom disse bruksanvisningene og modellen din. NO – 9...
  • Page 37: Installasjon Og Forberedelse Til Bruk

    2. INSTALLASJON OG • Påse at det ikke er noen brennbare eller lettantennelige materialer i nærheten, FORBEREDELSE TIL BRUK som gardiner, olje, tøy, osv. som kan ta ADVARSEL: Dette produktet må fyr. installeres av autorisert • Benkeplater og møbler rundt produktet servicepersonell eller en kvalifisert må...
  • Page 38: Elektrisk Tilkobling Og Sikkerhet

    2.2 Elektrisk tilkobling og sikkerhet ADVARSEL: Den elektriske tilkoblingen av dette apparatet skal utføres av autorisert servicepersonell eller en kvalifisert elektriker i henhold til instruksjonene i denne håndboken, og i samsvar med gjeldende lokale bestemmelser. ADVARSEL: DETTE APPARATET MÅ JORDES. •...
  • Page 39: Justere Føttene

    Produktdimensjoner (Bredde X lengde X høyde) A (mm) B (mm) (cm) 60x60x90 (Dobbel ovn) 297,5 50x60x90 (Dobbel ovn) 247,5 90x60x85 60x60x90 309,5 60x60x85 309,5 50x60x90 247,5 50x60x85 247,5 50x50x90 247,5 50x50x85 247,5 2.4 Justere føttene Produktet står på fire justerbare føtter. Apparatet må...
  • Page 40: Produktegenskaper

    3. PRODUKTEGENSKAPER Viktig: Produktspesifikasjoner varierer og ditt produkt kan være ulikt det som vises i figurene nedenfor. Komponentliste 1. Koketopp 2. Kontrollpanel 3. Ovnsdørens håndtak 4. Ovnsdør 5. Justerbare føtter Kontrollpanel 6. Kontrollbryter for ovnsfunksjoner 7. Ovnens termostatbryter 8. Knapp for platetopp NO –...
  • Page 41: Bruk Av Produktet

    4. BRUK AV PRODUKTET sekunder. • Ved bruk av visse typer gryter, kan du 4.1 Ovnsbrytere høre ulike lyder fra dem. Dette er på grunn av grytenes ulike utforming, og Induksjonssone vil ikke påvirke grytenes ytelse eller Induksjonssonen styres av en knapp med 9 sikkerheten for bruk av kokeplaten.
  • Page 42 Varmeinnstilling Sikkerhetsavstenging etter 6 timer 5 timer 4 timer 1,5 timer Varselur-funksjon 1- Reduser timer Kokesone-varselur (1 - 99 min.) 2-Timerdisplay Når platetoppen er slått på kan et uavhengig varselur programmeres for hver 3- Tidssoneindikator kokesone. 4- Varselutvalg Velg en kokesone, velg deretter 5- Øk varselur temperaturinnstillingen, og til slutt, aktiver Bruk induksjonskokesonene med egnet...
  • Page 43 Den nødvendige strømreduksjonen vises opplysninger om de ulike funksjonene, se ved at den korresponderende kokesonen Ovnsfunksjoner. blinker. Den vil blinke i 3 sekunder for Ovnens termostatbryter å muliggjøre ytterligere tilpasninger av Etter å ha valgt en funksjon, vri denne innstillingene før strømreduksjon. bryteren til ønsket temperatur.
  • Page 44: Kokebord

    ovnsdøren være lukket og Viftefunksjon: Ovnens ovnstemperaturen skal justeres til 190 °C. termostat- og varsellys tennes, og det nedre Dobbel grill og og øvre viftefunksjon: Ovnens varmeelementet og termostat- og varsellys viften slås på. Denne tennes, og grillen, og funksjonen er bra for det nedre og øvre bakverk.
  • Page 45: Tilbehør

    gryteretter. Grillede 10-15 kjøttboller Sett brettet inn i en av rillene, og skyv det helt inn for å forsikre at det er korrekt Kylling 50-60 plassert. Kotelett 15-25 Biff 15-25 *Tilberedes med grillspyd hvis tilgjengelig. 4.4 Tilbehør EasyFix-rist Rengjør tilbehøret nøye med varmt vann, vaskemiddel og en myk, ren klut før første Komfyrskuffen bruk.
  • Page 46: Rengjøring Og Vedlikehold

    og anbefalte av produsenten før de brukes på produktene. • Bruk partikkelfrie rengjøringsmidler i kremet eller flytende form. Ikke bruk etsende midler i kremet form, skurepulver, grov stålull eller harde verktøy, da disse kan skade komfyrens overflater. Ikke bruk rengjøringsmiddel som inneholder partikler, da disse kan ripe ADVARSEL opp produktets glass, emalje og/eller...
  • Page 47 ment for stål, da disse kan skade glasset. • Tørk av deler av rustfritt stål med en myk klut kun fuktet med vann. Tørk dem • Hvis det brukes stoffer med lavt deretter med en tørr klut. smeltepunkt i kokekarets basis eller belegg, kan de skade glasset-keramisk Ikke rengjør deler av rustfritt stål mens platetopp.
  • Page 48 3. Lukk døren til den nesten er helt lukket, og fjern døren ved å trekke den mot deg. Fjerne risten For å fjerne risten, trekk risten som vist i figuren. Løft den opp etter at den er frigjort fra klemmene (a). 5.2 VEDLIKEHOLD ADVARSEL: Vedlikehold av dette produktet bør kun utføres av autorisert...
  • Page 49: Feilsøking Og Transport

    6. FEILSØKING OG TRANSPORT 6.1 Feilsøking Dersom du fortsatt har problemer med produktet etter å ha sjekket disse grunnleggende feilsøkingstrinnene, ta kontakt med autorisert servicepersonell eller kvalifisert tekniker. Problem Mulig årsak Løsning Sjekk husholdningens sikring for Platetoppens skjerm er svart. produktet.
  • Page 50: Tekniske Spesifikasjoner

    7. TEKNISKE SPESIFIKASJONER 7.1 enerGiForbrUk Merke Modell VFCI 1060 Ovnstype ELEKTRISK Vekt 46,0 Energieffektivitetsindeks – konvensjonell 103,6 Energieffektivitetsindeks – vifte 95,3 Energiklasse Energiforbruk (elektrisitet) – konvensjonell kWh/syklus 0,87 Energiforbruk (elektrisitet) – vifte kWh/syklus 0,80 Antall rom Varmekilde ELEKTRISK Volum Denne ovnen er i samsvar med EN 60350-1...
  • Page 51 Merke VFCI 1060 Modell Elektrisk Komfyrtype Antall kokesoner Induksjon Varmeteknologi-1 Ø16,0 Kokesone-1 182,0 Wh/kg Energiforbruk-1 Induksjon Varmeteknologi-2 Ø16,0 Kokesone-2 182,0 Wh/kg Energiforbruk-2 Induksjon Varmeteknologi-3 Ø21,0 Kokesone-3 182,0 Wh/kg Energiforbruk-3 Induksjon Varmeteknologi-4 Ø21,0 Kokesone-4 182,0 Wh/kg Energiforbruk-4 182,0 Wh/kg Komfyrens energiforbruk Denne komfyren er i samsvar med EN 60350-2 NO –...
  • Page 52: Energispareråd

    8.ENERGISPARERÅD For kokeplaten på det frittstående komfyr - Tilbered i så stor grad som mulig all mat i gryter med lokk. På den måten unngårmanunødig varmetap. - Velg en liten gryte til små mengder. En liten gryte bruker mindre energi enn en stor med lite innhold. - Tilbered med så...
  • Page 53 Kiitos, että valitsit tämän tuotteen. Tämä käyttöopas sisältää tärkeitä turvallisuustietoja sekä laitteen käyttö- ja huolto-ohjeet. Lue tämä opas huolellisesti ennen laitteen käyttöä, ja säilytä se myöhempää käyttöä varten. Kuva Tyyppi Merkitys VAROITUS Vakavan vamman tai kuoleman vaara SÄHKÖISKUN VAARA Korkean jännitteen vaara TULIPALO Varoitus: tulipalon vaara / herkästi syttyviä...
  • Page 54 SISÄLTÖ 1.TURVAOHJEET.........................3 1.1 Yleiset turvaohjeet ......................3 1.2 Asennusta koskevat varoitukset ..................6 1.3 Käytön aikana .........................7 1.4 Puhdistuksen ja huollon aikana ..................8 2.ASENNUS JA KÄYTÖN VALMISTELU ................10 2.1 Ohjeet asentajalle ......................10 2.2 Sähkökytkentä ja turvallisuus ..................11 2.3 Kaatumisen estosarja ....................12 2.4 Jalkojen säätäminen .....................12 3.TUOTTEEN OMINAISUUDET ..................13 4.TUOTTEEN KÄYTTÖ...
  • Page 55: Turvaohjeet

    1. TURVAOHJEET • Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä niitä sellaisessa paikassa, josta löydät ne helposti aina tarvittaessa. • Tämä opas on laadittu useita malleja varten, joten sinun laitteessasi ei välttämättä ole kaikkia siinä mainittuja ominaisuuksia. Tästä syystä opasta lukiessa tulee kiinnittää...
  • Page 56 VAROITUS: Tulipalon vaara: Älä säilytä esineitä keittotason päällä. VAROITUS: Jos keittotason pinnassa on halkeama, sammuta laite välittömästi sähköiskun välttämiseksi. • Induktioliedet: metalliesineitä, kuten veitsiä, haarukoita, lusikoita ja kansia ei tule asettaa induktiolieden keittotasolle, koska ne voivat kuumentua. • Induktioliedet: kun lopetat laitteen käytön, sammuta keittoalueet laitteen ohjainnupeilla.
  • Page 57 naarmuttaa pintoja, mistä voi seurata lasioven hajoaminen ja/tai pintojen vahingoittuminen. • Älä puhdista laitetta höyrypuhdistimella. VAROITUS: Sähköiskun välttämiseksi varmista, että laite on kytketty pois päältä ennen kuin vaihdat siihen kuuluvia lamppuja. HUOMIO: Kosketettavissa olevat osat voivat kuumentua keittämisen tai paistamisen aikana. Pidä pienet lapset etäällä...
  • Page 58: Asennusta Koskevat Varoitukset

    tai muiden esineiden pudota lasipinnalle tai iskeytyä sitä vasten. • Varmista, ettei virtajohto vaurioidu tai takerru kiinni asennuksen aikana. Jos virtajohto vaurioituu, se on vaihdettava uuteen valmistajan, valtuutetun huoltoliikkeen tai koulutetun sähköasentajan toimesta. • Älä anna lasten kiivetä uunin luukun päälle tai istua sen päällä...
  • Page 59: Käytön Aikana

    laite auringonpaisteelta, sateelta, lumisateelta, pölyltä ja liialliselta kosteudelta. • Laitteen vieressä sijaitsevien materiaalien (esim. kaapit) on kestettävä vähintään 100 °C:n lämpötilaa. • Ylikuumenemisvaaran vuoksi laitetta ei saa asentaa oven taakse / ovella suljettavaan kaappiin. 1.3 Käytön aikana • Kun kytket uunin päälle ensimmäistä kertaa, saatat huomata oudon hajun.
  • Page 60: Puhdistuksen Ja Huollon Aikana

    palamaan. Älä koskaan yritä sammuttaa palavaa öljyä vedellä, vaan kytke laite pois päältä ja peitä sitten palavan öljyn sisältävä keittoastia kannella tai sammutuspeitteellä • Aseta keittoastia aina suoraan keittoalueen keskelle, ja käännä sen varsi tai kahvat turvalliseen asentoon, jotta et osu tai tartu niihin vahingossa. •...
  • Page 61 ohjauspaneelia. • Jotta laitteesi toimisi tehokkaalla ja turvallisella tavalla, suosittelemme, että vaihdat siihen vain alkuperäisiä varaosia. Jos tarvitset varaosia tai neuvoja, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Tuotteemme ovat yhteensopivia EU:n tuotedirektiivien, päätösten ja säädösten kanssa, sekä niissä listattujen standardien kanssa. Tämä...
  • Page 62: Asennus Ja Käytön Valmistelu

    Lieden asentaminen 2. ASENNUS JA KÄYTÖN • Jos lieden vieressä on sitä korkeampia VALMISTELU kalusteita, riittävän ilmanvaihdon varmistamiseksi kalusteiden ja laitteen VAROITUS: Laitteen saa asentaa väliin on jäätävä vähintään 10 cm:n ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö rako. tai koulutettu sähköasentaja. Asennus on suoritettava tämän oppaan ohjeiden ja •...
  • Page 63: Sähkökytkentä Ja Turvallisuus

    2.2 Sähkökytkentä ja turvallisuus vähintään 3 mm), jotta turvamääräykset täyttyvät. VAROITUS: Laitteen sähkökytkentä on toteutettava valtuutetun • Laitteeseen soveltuva syöttöjänniteon huoltohenkilön tai pätevän 380-415 V~. Jos käyttöpaikassaon sähköasentajan toimesta tämän oppaan jokin muu syöttöjännite, ota ohjeiden ja voimassa olevien paikallisten yhteysvaltuutettuun huoltohenkilöön määräysten mukaisesti.
  • Page 64: Kaatumisen Estosarja

    2.3 Kaatumisen estosarja 2.4 Jalkojen säätäminen Laite on varustettu neljällä säädettävällä jalalla. Käyttöturvallisuuden varmistamiseksi on tärkeää, että laite on tasapainossa ja seisoo tukevasti. Ennen kuin aloitat ruoan Ruuvi (x1) valmistamisen, varmista, että laite on suorassa. Voit nostaa laitetta ylemmäs Kaatumisen estokiinnike pyörittämällä...
  • Page 65: Tuotteen Ominaisuudet

    3. TUOTTEEN OMINAISUUDET Tärkeää: Mallikohtaisissa ominaisuuksissa on eroja, ja hankkimasi tuote ei välttämättä näytä samalta kuin alla olevissa kuvissa oleva tuote. Osat 1. Keittotaso 2. Ohjauspaneeli 3. Uunin luukun kahva 4. Uunin luukku 5. Säädettävät jalat Ohjauspaneeli 6. Uunin toimintonuppi 7.
  • Page 66: Tuotteen Käyttö

    4. TUOTTEEN KÄYTTÖ kuumeta muutamassa sekunnissa. • Joitakin pannuja/kattiloita käyttäessäsi 4.1 Lieden ohjaimet saatat kuulla erilaisia ääniä. Ne johtuvat pannun/kattilan rakenteesta, Induktioalue eivätkä ne vaikuta lieden toimintaan tai Kutakin induktioaluetta ohjataan nupilla, turvallisuuteen. jonka voi kääntää 9 eri asentoon. • Parhaan kypsennystuloksen Induktioaluetta ohjataan kääntämällä...
  • Page 67 Lämpötila- Ajanjakso, jonka jälkeen virta asetus katkaistaan 1–2 6 tuntia 3–4 5 tuntia 4 tuntia 6–9 1,5 tuntia 1- Ajastimen vähennys Ajastintoiminto 2- Ajastinnäyttö Keittoalueen ajastin (1–99 min.) 3- Ajastimen alueen ilmaisin Kun liesi on käytössä, voit ohjelmoida jokaiselle keittoalueelle oman ajastimen. 4- Ajastimen valitsin Valitse aluksi haluamasi keittoalue.
  • Page 68: Uunin Ohjaimet

    kytkee päälle laitteen integroidun 4.2 Uunin ohjaimet virranhallintatoiminnon. Uunin toimintonuppi Ennen kuin virranhallintatoiminto vähentää Käännä nuppi haluamaasi laitteen tehoa, asianmukaisen keittoalueen kypsennystoimintoa vastaavan symbolin näyttö vilkkuu. Vilkkuminen jatkuu 3 kohdalle. Lisätietoja kypsennystoiminnoista sekunnin ajan. Tämän ajan voit muuttaa löydät kohdasta “Uunin toiminnot”. keittoalueiden asetuksia.
  • Page 69: Kypsennystaulukko

    tehokkaasti, ja kypsentää ruoan tasaisesti. Nopea grillaus: Tämä toiminto sopii täydellisesti esimerkiksi Lämmönsäädin ja leivonnaisten, kakkujen, itse leivotun merkkivalot kytkeytyvät pastan, lasagnen tai pitsojen päälle, ja uunin grilli- ja kypsentämiseen tai paistamiseen. Tätä ylävastukset alkavat toimintoa käytettäessä uunia kannattaa lämmittämään uunia. esilämmittää...
  • Page 70 tahansa tasolle 1-5 välillä. Voitaikina 2-3-4 170-190 25-35 • Teleskooppikisko voidaan sijoittaa Kakku 150-170 25-35 tasoille T1, T2, 3, 4 ja 5. Keksi 2-3-4 150-170 25-35 • Tasoa 3 suositellaan yhdellä tasolla Pata 175-200 40-50 kypsennykseen. Kana 2-3-4 45-60 • Tasoa T2 suositellaan yhdellä...
  • Page 71: Puhdistus Ja Huolto

    leivonnaisten paistamiseen. Aseta pelti haluamiisi kannattimiin ja työnnä Lapsilukko se paikalleen uunin takaseinään asti. 5. PUHDISTUS JA HUOLTO Uuniritilä 5.1 Puhdistus Uuniritilän päällä voit grillata ja paistaa VAROITUS: Sammuta laite ja anna uunin kestävään astiaan asetettuja ruokia. sen jäähtyä ennen kuin aloitat puhdistustoimenpiteet.
  • Page 72 2. Keraamisella pinnalla on käytetty sille sopimattomia, pintaa kuluttavia keittoastioita. 3. Pinnan puhdistamiseen on käytetty vääränlaista materiaalia. Lasisten osien puhdistaminen • Puhdista laitteen lasista valmistetut osat säännöllisesti. • Puhdista lasisten osien sisä- ja ulkopinnat lasinpuhdistusaineella. Keraamisten lasipintojen puhdistaminen Pyyhi aine pois ja kuivaa pinnat kuivalla liinalla.
  • Page 73: Huolto

    puhdistaa välittömästi lämpimään Kannatinritilän irrottaminen veteen kastetulla kankaalla. Jos Kun haluat irrottaa uuniritilän, vedä sitä tahroja ei puhdisteta ja ne pääsevät aluksi kuvassa esitetyllä tavalla. Vapauta kuivumaan pinnoille, niitä EI saa pidikkeet (a), ja nosta ritilää ylöspäin. hangata kovilla esineillä (kuten terävillä piikeillä, teräksisillä...
  • Page 74: Vianetsintä Ja Kuljetus

    6. VIANETSINTÄ JA KULJETUS 6.1 Vianetsintä Jos laitteessasi on ongelma, johon ei löydy ratkaisua tästä vianetsintäosiosta, ota yhteys valtuutettuun huoltohenkilöön tai koulutettuun sähköasentajaan. Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Tarkasta käyttötilaan tulevan virran Lieden ohjauspaneelin näyttö sulake. on pimeä. Keittotaso tai -alueet Laitteeseen ei tule virtaa.
  • Page 75: Tekniset Tiedot

    7. TEKNISET TIEDOT 7.1 Energian kulutust a koskev at tiedot Tuotemerkki Malli VFCI 1060 Uunin tyyppi SÄHKÖ Paino 46,0 Energiatehokkuusindeksi (EEI) - perinteinen 103,6 Energiatehokkuusindeksi (EEI) - kiertoilma 95,3 Energialuokka Energiankulutus (sähkö) - perinteinen kWh/sykli 0,87 Energiankulutus (sähkö) - kiertoilma...
  • Page 76 Tuotemerkki VFCI 1060 Malli Sähkö Lieden tyyppi Ruoanlaittoalueiden lukumäärä Lämmitysteknologia 1 Induktio Ø16,0 Keittoalue-1 182,0 Energiankulutus 1 Wh/kg Lämmitysteknologia 2 Induktio Ø16,0 Keittoalue-2 182,0 Energiankulutus 2 Wh/kg Lämmitysteknologia 3 Induktio Ø21,0 Keittoalue-3 182,0 Energiankulutus 3 Wh/kg Lämmitysteknologia 4 Induktio Ø21,0...
  • Page 77: Energiansäästoneuvoja

    8.ENERGIANSÄÄSTONEUVOJA Liedelle vapaasti seisovassa liedessä - Valmista ruoka aina niin pitkälle kuin mahdollista kattilassa tai pannussa, jossa on kansipäällä tarpeettoman lämmönkulutuksen välttämiseksi. - Valitse pieni kattila pienille annosmäärille. Pieni kattila kuluttaa vähemmän energiaa kuinsuurempi, vajaaksi jäävä kattila. - Käytä kokatessa mahdollisimman vähän vettä. - Pienennä...
  • Page 78 Tack för att du valt denna produkt. Denna bruksanvisning innehåller viktig säkerhetsinformation och instruktioner avseende drift och underhåll av din apparat. Var god och läs den här bruksanvisningen innan du använder din apparat och behåll den här boken för framtida referens. Ikon Betydelse VARNING...
  • Page 79 INNEHÅLL 1.SÄKERHETSINSTRUKTIONER ..................3 1.1 Allmänna säkerhetsvarningar ..................3 1.2 Installationsvarningar......................6 1.3 Under användning ......................7 1.4 Vid rengöring och underhåll ....................8 2.INSTALLATION OCH FÖRBEREDELSE FÖR ANVÄNDNING ........10 2.1 Instruktioner till installatören ..................10 2.2 Elektrisk anslutning och säkerhet ................. 11 2.3 Vippskyddskit ........................12 2.4 Justering av fötterna .....................12 3.PRODUKTFUNKTIONER ....................13 4.ANVÄNDNING AV PRODUKTEN ..................14...
  • Page 80: Säkerhetsinstruktioner

    1. SÄKERHETSINSTRUKTIONER • Läs dessa anvisningar noggrant innan du använder apparaten och behåll dem på ett lämpligt ställe som referens vid behov. • Denna handbok har utarbetats för mer än en modell, därför kanske din apparat inte har alla de funktioner som beskrivs i den.
  • Page 81 VARNING: Brandfara: Förvara inte föremål på matlagningsytorna. VARNING: Om ytan är sprucken, stäng av apparaten för att undvika risk för elektrisk stöt. • Metallobjekt som knivar, gafflar, skedar och lock bör inte placeras på induktionshällars hällytor eftersom de kan bli heta. •...
  • Page 82 VARNING: För att undvika risk för elektriska stötar, se till att apparaten är avstängd innan lampan byts ut. FÖRSIKTIGHET: Tillgängliga delar kan vara heta vid tillagning eller grillning. Håll små barn borta från apparaten när den används. • Din apparat är tillverkad i enlighet med alla gällande lokala och internationella standarder och föreskrifter.
  • Page 83: Installationsvarningar

    bytas ut av tillverkaren, dess servicetekniker eller liknande kvalificerade personer för att förhindra fara. • Låt inte barn klättra på ugnsluckan eller sitta på den medan den är öppen. • Vänligen håll barn och djur borta från denna apparat. • När induktionshällen är i bruk, håll objekt som är känsliga för magnetfält (t.
  • Page 84: Under Användning

    1.3 Under användning • När du först använder ugnen kan du märka en viss lukt. Detta är helt normalt och orsakas av isoleringsmaterialen på värmeelementen. Vi föreslår att innan du använder ugnen för första gången lämnar du den tom och kör den på maximal temperatur i 45 minuter.
  • Page 85: Vid Rengöring Och Underhåll

    • Plåtarna lutar när de dras ut. Var försiktig så att du inte spiller eller tappar het mat när du tar ut den ur ugnen. • Lämna inget på ugnsluckan medan den är öppen. Detta kan förstöra spisens balans och orsaka skador på...
  • Page 86 Bruksanvisningen gäller för flera modeller. Du kan märka skillnader mellan dessa instruktioner och din modell. SV - 9...
  • Page 87: Installation Och Förberedelse För Användning

    2. INSTALLATION OCH Installation av spisen FÖRBEREDELSE FÖR • Om köksmöblerna är högre än spishällen måste köksmöblerna vara ANVÄNDNING minst 10 cm från apparatens sidor för VARNING: Elektrisk anslutning av luftcirkulation. denna apparat ska utföras av en • Om en spiskåpa eller ett skåp ska auktoriserad serviceperson eller en installeras ovanför apparaten ska kvalificerad elektriker, enligt instruktionerna...
  • Page 88: Elektrisk Anslutning Och Säkerhet

    2.2 Elektrisk anslutning och säkerhet kontaktavstånd) användas för att uppfylla säkerhetsföreskrifterna. VARNING: Elektrisk anslutning av denna apparat ska utföras av en • Apparaten är konstruerad auktoriserad serviceperson eller en förenströmförsörjning på 380-415 V~. elektriker, enligt instruktionerna i denna Omdin strömförsörjning är handbok och i enlighet med gällande lokala annorlundaskadu kontakta föreskrifter.
  • Page 89: Vippskyddskit

    2.3 Vippskyddskit fötterna moturs. För att minska höjden på apparaten, vrid fötterna medurs. Det är möjligt att höja höjden på apparaten upp till 30 mm genom att justera fötterna. Apparaten är tung och vi rekommenderar Skruv (x1) att minst 2 personer lyfter upp den. Dra Vippskyddsfäste aldrig apparaten.
  • Page 90: Produktfunktioner

    3. PRODUKTFUNKTIONER Viktigt: Specifikationerna för produkten varierar och utseendet på din apparat kan skilja sig från det som visas i figurerna nedan. Komponentlista 1. Spishäll 2. Kontrollpanel 3. Ugnsluckshandtag 4. Ugnslucka 5. Justerbara fötter Kontrollpanel 6. Kontrollreglage för ugnsfunktion 7. Reglage för ugnstermostat 8.
  • Page 91: Användning Av Produkten

    4. ANVÄNDNING AV lite vatten i kokkärlet på en kokzon som är inställd på maximal nivå. Vattnet PRODUKTEN måste värmas upp på några sekunder. 4.1 Hällkontroller • När du använder vissa kastruller kan du höra olika ljud från dem, detta beror på Induktionszon designen av kastrullarna och påverkar Induktionszon styrs av ett reglage med 9...
  • Page 92 nedan. Värmeinställningar Säkerhetsavstängning efter 6 timmar 5 timmar 4 timmar 1,5 timmar Timerfunktion 1- Minska timer Tillagningszonstimer (1 - 99 min.) 2- Timerdisplay När hällen är påslagen kan en oberoende timer programmeras för varje tillagningszon. 3- Timerzonsindikator Välj en tillagningszon, välj sedan 4- Timerval temperaturinställningen och aktivera 5- Öka timer...
  • Page 93: Ugnskontroller

    maximal effekt överstigs, och i sådant fall 4.2 Ugnskontroller kommer den integrerade strömhanteringen Kontrollreglage för ugnsfunktion att aktiveras. Vrid reglaget till motsvarande symbol Den nödvändiga effektreduktionen för önskad tillagningsfunktion. För visas genom att den motsvarande detaljer avseende olika funktioner, se tillagningszonsdisplayen blinkar.
  • Page 94: Tillagningstidstabell

    avger värme, vilket garanterar jämn en större yta, som till exempel kött. Använd matlagning. Detta är perfekt för att göra ugnens övre hyllor. Borsta trådnätet lätt bakverk, kakor, bakad pasta, lasagne och med olja för att undvika att mat fastnar och pizza.
  • Page 95 • Teleskopskenor kan placeras på nivå Smördeg 2-3-4 170-190 25-35 T1, T2, 3, 4, 5. Sockerkaka 2-3-4 150-170 25-35 • Nivå 3 rekommenderas för Kaka 2-3-4 150-170 25-35 enkelnivåtillagning. Gryta 175-200 40-50 • Nivå T2 rekommenderas för enkelnivåtillagning med Kyckling 2-3-4 45-60 teleskopskenorna.
  • Page 96: Rengöring Och Underhåll

    ordentligt. Barnlås Trådnätet 5. RENGÖRING OCH Ugnsgallret används bäst för grillning UNDERHÅLL eller för bearbetning av mat i ugnsfasta behållare. 5.1 Rengöring VARNING: Stäng av apparaten och låt den svalna innan du rengör. Allmänna instruktioner • Kontrollera om rengöringsmaterialet är lämpligt och rekommenderat av tillverkaren innan du använder det på...
  • Page 97 apparat. • Använd glasrengöring för att göra rent insidan och utsidan av glasdelarna. Skölj sedan och torka dem noggrant med en torr trasa. Rengöring av de emaljerade delarna • Rengör regelbundet de emaljerade delarna på din apparat. • Torka de emaljerade delarna med en mjuk trasa som blöts i tvålvatten.
  • Page 98: Underhåll

    Borttagande av ugnsgallret måste du ta bort ugnsluckan enligt nedan: 1. Öppna ugnsluckan. För att ta bort ugnsgallret, dra i ugnsgallret enligt bilden. Efter att ha lossat det från klämmorna (a), lyft upp det. 2. Öppna låsregeln (a)(med hjälp av en skruvmejsel) till slutpositionen.
  • Page 99: Felsökning Och Transport

    6. FELSÖKNING OCH TRANSPORT 6.1 Felsökning Om du fortfarande har problem med din apparat efter att du har kontrollerat dessa grundläggande felsökningssteg, kontakta auktoriserad service eller kvalificerad tekniker. Problem Möjlig orsak Lösning Kontrollera hushållssäkringar för Kontrolldisplayen för spishällen apparaten. har slocknat. Hällen eller Det finns ingen strömförsörjning.
  • Page 100: Tekniska Specifikationer

    Om du inte har originalemballagen, förbered en transportlåda så att apparaten, särskilt produktens yttre ytor, skyddas mot yttre hot. 7. TEKNISKA SPECIFIKATIONER 7.1 EnergigUide Fabrikat Modell VFCI 1060 Typ av ugn ELEKTRISK Vikt 46,0 Energieffektindex - traditionell 103,6 Energieffektindex - fläkt...
  • Page 101 Fabrikat Modell VFCI 1060 Typ av häll Elektrisk Max antal tillagningszoner Uppvärmningsteknik-1 Induktion Kokzon-1 Ø16,0 Energiförbrukning-1 182,0 Wh/kg Uppvärmningsteknik-2 Induktion Kokzon-2 Ø16,0 Energiförbrukning-2 182,0 Wh/kg Uppvärmningsteknik-3 Induktion Kokzon-3 Ø21,0 Energiförbrukning-3 182,0 Wh/kg Uppvärmningsteknik-4 Induktion Kokzon-4 Ø21,0 Energiförbrukning-4 182,0 Wh/kg Energiförbrukning för hällen...
  • Page 102: Energisparråd

    8. ENERGISPARRÅD För hällen på den fristående spisen - För att undvia onödiga värmeförluster rekomenderas att tillagning om möjligt görs i kärl med lock. - Anpassa kärlen efter mängden som skall tillagas. - Använd så lite vatten som är möjligt. - Skruva ner effekten så...
  • Page 103 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
  • Page 104 CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................3 1.1 General Safety Warnings ....................3 1.2 Installation Warnings ......................6 1.3 During Use ........................7 1.4 During Cleaning and Maintenance .................8 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ............10 2.1 Instructions for the Installer ..................10 2.2 Electrical Connection and Safety.................. 11 2.3 Anti-tilting kit .........................12 2.4 Adjusting the feet ......................12 3.PRODUCT FEATURES ....................13...
  • Page 105: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
  • Page 106 WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces. WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. • For induction hobs, metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface because they can get hot.
  • Page 107 before replacing the lamp. CAUTION: Accessible parts may be hot when cooking or grilling. Keep young children away from the appliance when it is in use. • Your appliance is produced in accordance with all applicable local and international standards and regulations.
  • Page 108: Installation Warnings

    its service agent or similarly qualified persons in order to prevent a danger. • Do not let children climb on the oven door or sit on it while it is open. • Please keep children and animals away from this appliance.
  • Page 109: During Use

    decorative door, in order to avoid overheating. 1.3 During Use • When you first use your oven you may notice a slight smell. This is perfectly normal and is caused by the insulation materials on the heater elements. We suggest that, before using your oven for the first time, you leave it empty and operate it at maximum temperature for 45 minutes.
  • Page 110: During Cleaning And Maintenance

    valve off when gas appliances are not in use. • Make sure the appliance control knobs are always in the “0” (stop) position when it is not used. • The trays incline when pulled out. Take care not to spill or drop hot food while removing them from the oven.
  • Page 111 in the standards referenced. This appliance has been designed to be used only for home cooking. Any other use (such as heating a room) is improper and dangerous. The operating instructions apply to several models. You may notice differences between these instructions and your model.
  • Page 112: Installation And Preparation For Use

    2. INSTALLATION AND • If the kitchen furniture is higher than the cooktop, the kitchen furniture must be PREPARATION FOR USE at least 10 cm away from the sides of WARNING : This appliance must be appliance for air circulation. installed by an authorised service •...
  • Page 113: Electrical Connection And Safety

    2.2 Electrical Connection and Safety • If the appliance is not connected to the mains with a plug, a all-pole WARNING: The electrical connection disconnector (with at least 3 mm contact of this appliance should be carried out spacing) must be used in order to meet by an authorised service person or the safety regulations.
  • Page 114: Anti-Tilting Kit

    2.3 Anti-tilting kit turn the feet anti-clockwise. To decrease the height of the appliance, turn the feet clockwise. It is possible to raise the height of the appliance up to 30 mm by adjusting the Screw (x1) feet. The appliance is heavy and we recommend that a minimum of 2 people lift Anti-tilting it.
  • Page 115: Product Features

    3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Cooktop 2. Control Panel 3. Oven Door Handle 4. Oven Door 5. Adjustable Feet Control Panel 6.
  • Page 116: Use Of Product

    4. USE OF PRODUCT must heating at a few seconds. • When using certain pans, you may hear 4.1 Hob controls various noises coming from them, this is due to the design of the pans and does Induction Zone not affect the performance or safety of The induction zone is controlled by a knob the hob.
  • Page 117 Heat setting Safety switch off after 6 Hours 5 Hours 4 Hours 1.5 Hours Timer Function 1- Decrease timer Cooking Zone Timer (1 - 99 min.) 2- Timer display When the hob is switched on, an independent timer can be programmed for 3- Timer zone indicator each cooking zone.
  • Page 118: Oven Controls

    activated. After selecting a cooking function, turn this knob to set the desired temperature. The necessary power reduction is shown The oven thermostat light will illuminate by the corresponding cooking zone display whenever the thermostat is in operation blinking. Blinking will be active for 3 to heat up the oven or maintain the seconds to allow for further adaptations of temperature.
  • Page 119: Cooking Table

    a tray beneath the food to catch any drips of oil or fat. It is recommended that you Fan Function: The preheat the oven for about 10 minutes. oven’s thermostat and warning lights will Warning: When grilling, the oven door switch on, and the must be closed and the oven upper and lower...
  • Page 120: Accessories

    positioned on Level 3. Puff Pastry 2-3-4 170-190 35-45 • Level T2 is used for the turnspit wire Cake 2-3-4 150-170 30-40 grid positioning with telescopic rails. Cookie 2-3-4 150-170 25-35 ****Accessories may vary depending on the Stew 175-200 40-50 model purchased.
  • Page 121: Cleaning And Maintenance

    The Wire Grid to be carried out. General Instructions The wire grid is best used for grilling or for processing food in oven-friendly containers. • Check whether the cleaning materials are appropriate and recommended by the manufacturer before use on your appliance.
  • Page 122 Do not use cleaning materials meant • Wipe the stainless steel parts with a soft for steel as they may damage the cloth soaked in only water. Then, dry glass. them thoroughly with a dry cloth. • If substances with a low melting point Do not clean the stainless steel parts are used in the cookware’s base or while they are still hot from cooking.
  • Page 123: Maintenance

    fully closed position and remove the door by pulling it towards you. Removal of the Wire Shelf To remove the wire rack, pull the wire rack as shown in the figure. After releasing it from the clips (a), lift it up. 5.2 Maintenance WARNING: The maintenance of this appliance should be carried out by an...
  • Page 124: Troubleshooting&Transport

    6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1 Troubleshooting If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution Check the household fuse for the Hob control display is blacked appliance.
  • Page 125: Technical Specifications

    If you do not have the original packaging, prepare a carriage box so that the appliance, especially the external surfaces of the product, is protected against external threats. 7. TECHNICAL SPECIFICATIONS 7.1 enerGy fiChe Brand Model VFCI 1060 Type of oven ELECTRIC Weight 46,0 Energy Efficiency Index - conventional...
  • Page 126 Brand VFCI 1060 Model Electric Type of Hob Number of Cooking zones Induction Heating Technology-1 Zone-1 Ø16,0 182,0 Wh/kg Energy Consumption-1 Induction Heating Technology-2 Zone-2 Ø16,0 182,0 Wh/kg Energy Consumption-2 Induction Heating Technology-3 Zone-3 Ø21,0 182,0 Wh/kg Energy Consumption-3 Induction...
  • Page 127: Energy Saving Advice

    8.ENERGY SAVING ADVICE For the hob on the free standing cooker - As far as possible, always prepare the food in pots and pans with lids toavoidunnecessary heat consumption. - Choose a small pot for small quantities. A small pot uses less energy than a larger,underfilled pot.
  • Page 128 52335518...

Table of Contents