Crivit 273728 Assembly Instructions Manual

Crivit 273728 Assembly Instructions Manual

Pop-up tent
Table of Contents
    • Volumen de Suministro
    • Datos Técnicos
    • Uso Conforme a lo Previsto
    • Indicaciones de Seguridad
    • Precaución contra Incendios
    • Montaje
    • Desmontaje
    • Mantenimiento
    • Cuidado
    • Almacenamiento
    • Consejos para el Desecho
    • Años de Garantía
  • German

    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Sicherheitshinweise
    • Vorsichtsmaßregeln gegen Feuer
    • Aufbau
    • Abbau
    • Wartung
    • Pflege
    • Aufbewahrung
    • Hinweise zur Entsorgung
    • Jahre Garantie

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Version: 04/2016
Model No.: PZ-2495
IAN 273728
TIENDA DE CAMPAÑA AUTODESPLEGABLE
TIENDA DE CAMPAÑA
POP-UP TENT
AUTODESPLEGABLE
Assembly instructions
Instrucciones de uso
WURFZELT
Aufbauanleitung
IAN 273728
Antes de leer, abra la página con las ilustraciones y familiarícese seguidamente con todas las funciones
del aparato.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
ES
Instrucciones de manejo y seguridad
GB
Instructions and Safety Notice
DE/AT/CH
Aufbau- und Sicherheitshinweise
Página 06
Page
10
Seite
14

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Crivit 273728

  • Page 1 TIENDA DE CAMPAÑA POP-UP TENT Instructions and Safety Notice Page AUTODESPLEGABLE Assembly instructions OWIM GmbH & Co. KG DE/AT/CH Aufbau- und Sicherheitshinweise Seite Instrucciones de uso Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm WURFZELT Version: 04/2016 Aufbauanleitung Model No.: PZ-2495 IAN 273728 IAN 273728...
  • Page 3: Table Of Contents

    Índice/Contents/Inhaltsverzeichnis Volumen de suministro ......... 6 Scope of Delivery ..........10 Datos técnicos ............6 Technical data ........... 10 Uso conforme a lo previsto ......... 6 Intended use ............10 Indicaciones de seguridad ......6 - 7 Safety instructions ........10 - 11 Precaución contra incendios .......
  • Page 4 Safety instructions Congratulations! With your purchase you have decided on a PLEASE READ THE ASSEMBLY high-quality product. Get to know the product INSTRUCTIONS BEFORE USE! before you start to use it. Carefully read the PLEASE KEEP THE ASSEMBLY following assembly instructions. Use the product INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE! only as described and only for the given areas of application.
  • Page 5 • Please also familiarise yourself with the fire • It is possible that the tent is not completely safety regulations on site (e.g. at the camp- watertight for the first rain. However the water site). will cause the threads in the tent to contract and the tent will then become waterproof after •...
  • Page 6 Caution: The frame is under tension 9. Place them all tidily above one another and when folded and will always return pull the rubber band around the article. to the tent form. Make sure that this Put the article, the tent peg sack with the tent tensioning force does not cause you any pegs, and the guy-ropes in the bag, and injuries.
  • Page 7 Any repairs under the warranty, statutory guarantees or through goodwill do not extend the warranty period. This also applies to replaced and repaired parts. Repairs after the warranty are subject to a charge. IAN: 273728 Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.co.uk...
  • Page 8: Volumen De Suministro

    Uso conforme a lo previsto ¡Enhorabuena! El artículo ha sido diseñado para dormir y alo- Al comprar este artículo ha adquirido un pro- jarse al aire libre. No ha sido construido para ducto de excelente calidad. Familiarícese con él emplearse en caso de nevadas o tormentas. antes de instalarlo y ponerlo en funcionamiento leyendo atentamente las siguientes instrucciones Indicaciones de seguridad...
  • Page 9: Precaución Contra Incendios

    • Desmonte la tienda si se producen nevadas o ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE ENVENEN- tormentas fuertes. AMIENTO Y DAÑOS MATERIALES! • No coloque la tienda demasiado tensa, ya No encienda fuego dentro del producto y man- que no podría adaptarse al cambio de las téngalo alejado de las fuentes de calor.
  • Page 10: Desmontaje

    ¡INDICACIÓN! 3. Coja ahora los arcos que se encuentran encima, uno tras otro, y para terminar, el Introduzca las piquetas ligeramente inclinadas en el suelo para que tengan una mayor estabi- arco con la abertura que se encuentra abajo (fig. D). lidad, pero sin que la tela de la tienda se tense 4.
  • Page 11: Cuidado

    Las reparaciones realizadas una vez transcurrido manera ecológica. Realícelo en una instalación el periodo de garantía se deberán pagar. de desechos habilitada o a través de su admini- stración comunitaria. IAN: 273728 Tenga en cuenta la normativa corriente. Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min.
  • Page 12: Lieferumfang

    Bestimmungsgemäße Herzlichen Glückwunsch! Verwendung Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich Dieser Artikel dient als Schlaf- und Aufenthalts- vor der ersten Verwendung mit dem Artikel raum im Freien. Der Artikel ist nicht für den vertraut.
  • Page 13: Vorsichtsmaßregeln Gegen Feuer

    • Bauen Sie das Zelt vor starkem Schneefall VORSICHT! VERGIFTUNGSGEFAHR oder Sturm ab. UND GEFAHR DER SACHBESCHÄDI- • Entfernen Sie Schnee vom Produkt. GUNG! Andernfalls kann das Produkt unter dem Entzünden Sie kein Feuer innerhalb des Produkts Gewicht zusammenbrechen. und halten Sie es von Wärmequellen fern. •...
  • Page 14: Abbau

    HINWEIS! 3. Nehmen Sie jetzt nacheinander die oben Stecken Sie die Zeltnägel etwas schräg in die liegenden Zeltbögen und zum Schluss den unten liegenden Zeltbogen mit der Öffnung Erde, damit eine hohe Festigkeit erreicht wird, je- doch keine Verspannung in der Zelthaut auftritt. (Abb.
  • Page 15: Aufbewahrung

    Aufbewahrung IAN: 273728 Service Deutschland Zur Vermeidung von Schimmel und Witterungs- Tel.: 0800-5435111 flecken lagern Sie den Artikel an einem E-Mail: deltasport@lidl.de trockenen Ort. Bei längerem Nichtgebrauch nehmen Sie den Artikel aus dem Packsack und Service Österreich bewahren Sie ihn an einem trockenen, vor Tel.:...

Table of Contents