Stanley Fatmax FME360 Original Instructions Manual

Stanley Fatmax FME360 Original Instructions Manual

Table of Contents
  • Deutsch (Übersetzung der Originalanweisung)
  • Français (Traduction de la Notice D'instructions Originale)
  • Italiano (Tradotto Dalle Istruzioni Originali)
  • Nederlands (Vertaald Vanuit de Originele Instructies)
  • Español (Traducido de las Instrucciones Originales)
  • Português (Traduzido das Instruções Originais)
  • Svenska (Översatt Från de Ursprungliga Instruktionerna)
  • Norsk (Oversatt Fra de Originale Instruksjonene)
  • Dansk (Oversat Fra Original Brugsvejledning)
  • Suomi (Käännetty Alkuperäisestä Käyttöohjeesta)
  • Ελληνικά (Μετάφραση Από Τις Πρωτότυπες Οδηγίες)

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
3
2
1
FME360
www.stanleytools.eu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Stanley Fatmax FME360

  • Page 1 FME360 www.stanleytools.eu...
  • Page 2: Table Of Contents

    English (original instructions) ..................4 Deutsch (Übersetzung der Originalanweisung) ............9 Français (traduction de la notice d’instructions originale) ......... 15 Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) ..............20 Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) ..........25 Español (traducido de las instrucciones originales) ..........31 Português (traduzido das instruções originais) ............
  • Page 4: English (Original Instructions)

    (original instructions) Intended use 3. Personal safety Your STANLEY FATMAX FME360 hand-held reciprocating a. Stay alert, watch what you are doing and use saw has been designed for sawing wood, plastics and sheet common sense when operating a power tool. Do metal.
  • Page 5 English (original instructions) d. Store idle power tools out of the reach of children ● Be aware of hidden hazards, before cutting into walls, floors or ceilings, check for the location of wiring and do not allow persons unfamiliar with the power and pipes.
  • Page 6 Warning! Let the tool work at its own pace. Do ● If the supply cord is damaged, it must be replaced by not overload. the manufacturer or an authorised STANLEY FATMAX Warning! Never use the tool when the pivot shoe is Service Centre in order to avoid a hazard.
  • Page 7 Maintenance Your STANLEY FATMAX tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper tool...
  • Page 8 EN62841-1:2015 , EN62841-2-11:2016. These products also comply with Directive 2006/42/EC, 2014/30/EU and 2011/65/EU. For more information, please contact STANLEY FATMAX at the following address or refer to the back of the manual. The undersigned is responsible for compilation of the technical file and makes this declaration on behalf of STANLEY FATMAX .
  • Page 9 Verwendungszweck e. Verwenden Sie nur für den Außenbereich zugelassene Verlängerungskabel, wenn Sie mit Ihre STANLEY FATMAX Handsäge FME360 wurde dem Gerät im Freien arbeiten. Die Verwendung von zum Sägen von Holz, Kunststoff und Metallblechen für den Außeneinsatz geeigneten Kabeln mindert die entwickelt.
  • Page 10: Deutsch (Übersetzung Der Originalanweisung)

    Deutsch (Übersetzung der Originalanweisung) h. Vermeiden Sie, durch die häufige Nutzung des 5. Service Werkzeugs in einen Trott zu verfallen und a. Lassen Sie das Gerät nur von qualifiziertem Prinzipien für die Werkzeugsicherheit zu Fachpersonal und nur mit Originalersatzteilen ignorieren. Eine unachtsame Aktion kann im Bruchteil reparieren.
  • Page 11 ● Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit dem Gerät spielen. ● Bei einer Beschädigung des Netzkabels muss dieses Restrisiken durch den Hersteller oder eine STANLEY FATMAX Zusätzliche Restrisiken können auftreten, wenn das Vertragswerkstatt ausgetauscht werden, um mögliche Werkzeug verwendet wird, das möglicherweise nicht in den Gefahren zu vermeiden.
  • Page 12 Deutsch (Übersetzung der Originalanweisung) Hinweise für einen optimalen Gebrauch Entfernen des Sägeblatts (Abb. B) Warnung! Verbrennungsgefahr: Berühren Sägen von Holz Sie das Sägeblatt niemals direkt nach der ● Spannen Sie das Werkstück sorgfältig ein und entfernen Verwendung. Kontakt mit dem Sägeblatt kann zu Sie sämtliche Nägel und anderen Metallgegenstände.
  • Page 13 WB Unsicherheitsfaktor (K) 1,5 m/s Wartung Ihr STANLEY FATMAX-Gerät wurde im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein kontinuierlicher, zufriedenstellender Betrieb hängt von der richtigen Pflege des Gerätes und seiner regelmäßigen Reinigung ab.
  • Page 14 Die Bedingungen für die STANLEY FATMAX-Garantie von 1 Jahr und den Standort Ihrer nächstgelegenen Vertragswerkstatt finden Sie im Internet unter www.2helpU. com oder indem Sie sich an die lokale STANLEY FATMAX- Niederlassung wenden, deren Adresse Sie in dieser Anleitung finden.
  • Page 15: Français (Traduction De La Notice D'instructions Originale)

    Utilisation prévue à l’écart de la chaleur, des substances grasses, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Les Votre scie sable portative STANLEY FATMAX FME360 a cordons endommagés ou emmêlés augmentent le été spécialement conçue pour scier le bois, le plastique risque de décharge électrique.
  • Page 16 Français (traduction de la notice d’instructions originale) h. Ne pensez pas être à ce point familiarisé avec 5. Révision/Réparation l’outil après l’avoir utilisé à de nombreuses a. Faites réviser/réparer votre outil électrique par une reprises, au point de ne plus rester vigilant et d’en personne qualifiée, n’utilisant que des pièces de oublier les consignes de sécurité.
  • Page 17 être remplacé par le fabricant ou par un centre l’outil. Ces risques peuvent être provoqués par une utilisation d’assistance STANLEY FATMAX agréé afin d’éviter tout incorrecte, prolongée, etc. risque éventuel. Malgré l’application de toutes les réglementations sur la sécurité...
  • Page 18 Conseils pour une utilisation optimale Les performances de votre outil dépendent de l’accessoire Scier du bois utilisé. Les accessoires STANLEY FATMAX sont élaborés ● Fixez correctement l’ouvrage et retirez-en tous les clous selon des normes de qualité élevées et ils sont conçus pour et tous les objets métalliques.
  • Page 19 Veillez à recycler les produits électriques et les batteries/piles conformément aux prescriptions locales STANLEY FATMAX est sûr de la qualité de ses produits en vigueur. Pour plus d’informations, consultez le site et offre une garantie de 12 mois à ses clients, à partir de www.2helpU.com...
  • Page 20: Italiano (Tradotto Dalle Istruzioni Originali)

    Uso previsto e. Se l’elettroutensile viene utilizzato all’aperto, usare esclusivamente prolunghe omologate per La sega alternativa STANLEY FATMAX FME360 è stata l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di progettata per segare legno, plastica e lamiera. Questo alimentazione adatto per esterni riduce il rischio di elettroutensile è...
  • Page 21 Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) degli stessi. Un’azione imprudente potrebbe 5. Assistenza provocare lesioni personali gravi in una frazione a. L’elettroutensile deve essere riparato da personale di secondo. qualificato, che utilizzi ricambi originali identici alle parti da sostituire. In questo modo sarà possibile 4.
  • Page 22 è necessario farlo riparare dal fabbricante o presso un sicurezza. Tali rischi possono sorgere a seguito di un uso centro di assistenza STANLEY FATMAX autorizzato in prolungato o improprio, ecc. modo da evitare eventuali pericoli.
  • Page 23 Segatura del legno Le prestazioni dell’elettroutensile dipendono dall’accessorio ● Bloccare il pezzo in lavorazione ed estrarre tutti i chiodi e usato. Gli accessori STANLEY FATMAX sono stati fabbricati gli oggetti metallici. in base a standard qualitativi elevati e sono stati progettati per ●...
  • Page 24 Per attivare la garanzia, il reclamo deve essere effettuato (pressione sonora) 92,5 dB(A), incertezza (K) 5 dB(A) in accordo con i Termini e Condizioni STANLEY FATMAX e (pressione acustica) 103,5 dB(A), incertezza (K) 5 dB(A) sarà necessario presentare la prova di acquisto al venditore o Valori totali di vibrazione (somma dei tre valori assiali) calcolati in base all’agente di riparazione autorizzato.
  • Page 25 Bedoeld gebruik warmte, olie, scherpe randen of bewegende onderdelen. Beschadigde snoeren of snoeren die in Uw STANLEY FATMAX FME360 hand-reciprozaag is de war zijn geraakt, verhogen het risico van een ontworpen voor het zagen van hout, kunststof en plaatmetaal. elektrische schok.
  • Page 26: Nederlands (Vertaald Vanuit De Originele Instructies)

    Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) g. Als er in apparaten wordt voorzien voor het h. Houd de handgrepen en oppervlakken die u beet aansluiten van apparatuur voor stofafzuiging of pakt, droog, schoon en vrij van olie en vet. Door het opvangen van stof, zorg er dan voor dat deze gladde handgrepen en oppervlakken die u beet pakt, goed wordt aangesloten en gebruikt.
  • Page 27 ● Als het netsnoer is beschadigd moet dit door de fabrikant gebruik, enz. of een geautoriseerd STANLEY FATMAX Servicecentrum Zelfs bij het toepassen van de relevante worden vervangen om gevaarlijke situaties te voorkomen.
  • Page 28 Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Aanwijzingen voor optimaal gebruik voor eenvoudiger reciprozagen. Hout zagen Het zaagblad verwijderen (afb. B) ● Klem het werkstuk stevig vast en verwijder alle spijkers en Waarschuwing! Verbrandingsgevaar: Raak metalen voorwerpen. het zaagblad niet aan onmiddellijk na gebruik. ●...
  • Page 29 (geluidsdruk) 92,5 dB(A), meetonzekerheid (K) 5 dB(A) (geluidsvermogen) 103,5 dB(A), meetonzekerheid (K) 5 dB(A) Onderhoud Uw STANLEY FATMAX gereedschap is ontworpen om Vibratie totaalwaarden (triax vectorsom) vastgesteld volgens EN62841: gedurende lange tijd te functioneren met een minimum aan Planken zagen met originele zaag (a...
  • Page 30 EN62841-1:2015, EN62841-2-11:2016. Deze producten voldoen tevens aan richtlijn 2006/42/EC, 2014/30/EU en 2011/65/EU. Neem voor meer informatie contact op met STANLEY FATMAX via het volgende adres of kijk op de achterzijde van de gebruiksaanwijzing. De ondergetekende is verantwoordelijk voor de samenstelling van het technische bestand en legt deze verklaring af namens STANLEY FATMAX .
  • Page 31 No someta el cable de alimentación a presión innecesaria. No use nunca el cable para La sierra alternativa de mano STANLEY FATMAX FME360 transportar, tirar de la herramienta eléctrica o se ha diseñado para serrar madera, plástico y planchas de desenchufarla.
  • Page 32: Español (Traducido De Las Instrucciones Originales)

    Español (traducido de las instrucciones originales) g. Si se suministran dispositivos para la conexión del h. Mantenga todas las empuñaduras y superficies de equipo de extracción y recogida de polvo, agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. asegúrese de que estén conectados y de que se Las empuñaduras y superficies de agarre resbaladizas usen adecuadamente.
  • Page 33 Estos riesgos pueden derivarse de un fabricante o un centro de servicio técnico autorizado de mal uso, un uso prolongado, etc. STANLEY FATMAX, para evitar riesgos. No obstante el cumplimiento de las normas de seguridad Utilización de un cable de prolongación pertinentes y del uso de dispositivos de seguridad, existen Utilice siempre un cable de prolongación adecuado para la...
  • Page 34 Español (traducido de las instrucciones originales) Sugerencias para un uso óptimo Nota Puede instalar la hoja con los dientes orientados hacia arriba para facilitar el corte detallado. Serrado de madera ● Sujete bien la pieza de trabajo y retire todos los clavos y Extracción de la hoja (Fig.
  • Page 35 Recicle los productos eléctricos y las El funcionamiento adecuado de la herramienta depende baterías de conformidad con las normas locales. Puede de los accesorios que utilice. Los accesorios de STANLEY obtener más información en www.2helpU.com FATMAX se han fabricado siguiendo estándares de alta calidad y se han diseñado para mejorar el funcionamiento...
  • Page 36 1 año de duración y la ubicación de su agente técnico autorizado más cercano se pueden obtener en internet en www.2helpU.com o poniéndose en contacto con su oficina local de STANLEY FATMAX en la dirección que se indica en este manual. Visite nuestro sitio web www.stanleytools.eu/3 para registrar su nuevo producto STANLEY FATMAX y recibir noticias sobre nuevos productos y ofertas especiales.
  • Page 37 Utilização pretendida aguçadas ou peças móveis. Os cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de A serra de movimento recíproco FME360 da STANLEY choque eléctrico. FATMAX foi concebida para serrar madeira, plástico e chapas e. Ao utilizar uma ferramenta eléctrica no exterior, metálicas.
  • Page 38: Português (Traduzido Das Instruções Originais)

    Português (traduzido das instruções originais) h. Não permita que a familiaridade resultante da h. Mantenha as pegas e as superfícies de fixação utilização frequente de ferramentas lhe permita ser secos, limpos e sem óleo ou massa lubrificante. complacente e ignorar os princípios de segurança Pegas e superfícies de fixação molhadas não da ferramenta.
  • Page 39 Centro de Riscos residuais Assistência autorizado STANLEY FATMAX de modo a Quando utilizar a ferramenta, podem ocorrer riscos residuais evitar ferimentos. adicionais, que não constam nos avisos de segurança Utilizar um cabo de extensão...
  • Page 40 Português (traduzido das instruções originais) Retirar a lâmina de serra (fig. B) Cortar com precisão O design compacto do compartimento do motor da serra de Atenção! Perigo de queimadura: Não toque na movimento recíproco e da base articulada permitem cortes lâmina imediatamente após a utilização.
  • Page 41 EN62841: Manutenção Cortar tábuas com a lâmina original (a ): 22,5 m/s A ferramenta da STANLEY FATMAX foi concebida para h, B variabilidade (K) 1,5 m/s funcionar durante um longo período de tempo com uma Cortar traves de madeira com a lâmina original (a...
  • Page 42 União Europeia e nos países-membros da Zona Europeia de Comércio Livre. Para accionar a garantia, esta deve estar em conformidade com os termos e condições da STANLEY FATMAX e terá de apresentar comprovativos de compra ao vendedor ou a um agente de reparação autorizado.
  • Page 43 3. Personlig säkerhet a. Var vaksam, ha koll på vad du gör och använd sunt Din STANLEY FATMAX FME360 handhållna pendelsåg är förnuft när du arbetar med ett elverktyg. Använd avsedd för sågning i trä, plast och metallplåt. Verktyget är inte ett elverktyg när du är trött eller påverkad av...
  • Page 44: Svenska (Översatt Från De Ursprungliga Instruktionerna)

    Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) d. Förvara elektriska verktyg som inte används utom ● Undvik att vidröra arbetsstycket eller sågbladet direkt efter räckhåll för barn, och låt inte personer som är sågning. De kan bli mycket heta. obekanta med elverktyget eller med dessa ●...
  • Page 45 Användning ● Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av Varning! Låt verktyget arbeta i sin egen takt. tillverkaren eller ett auktoriserat STANLEY FATMAX Överbelasta inte. servicecenter för att undvika fara. Varning! Använd aldrig verktyget om den Använda förlängningssladd...
  • Page 46 Underhåll Såga i metall Ditt STANLEY FATMAX-verktyg har tillverkats för att fungera Tänk på att det tar mycket längre tid att såga i metall än i trä. under lång tid med ett minimum av underhåll. Kontinuerlig ● Välj ett sågblad som lämpar sig för metallsågning. Använd tillfredsställande drift beror på...
  • Page 47 STANLEY FATMAX villkor och du kommer att behöva skicka in bevis på köpet till försäljaren eller en auktoriserad reparatör. Villkoren för STANLEY FATMAX 1-åriga garanti och var du hittar din närmaste auktoriserade reparatör kan erhållas på internet på www.2helpU.com, eller genom att kontakta ditt lokala STANLEY FATMAX-kontor på...
  • Page 48: Norsk (Oversatt Fra De Originale Instruksjonene)

    3. Personlig sikkerhet a. Hold deg våken, hold øye med det du gjør og bruk Den håndholdte STANLEY FATMAX FME360 bajonettsagen sunn fornuft når du bruker et elektrisk verktøy. Ikke er konstruert for saging av treverk, plast og metallplater. Dette bruk et elektrisk verktøy dersom du er trøtt eller er...
  • Page 49 Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) d. Lagre elektriske verktøy som ikke er i bruk, ● Vær oppmerksom på skjulte farer før du sager i vegger, gulv eller tak. Lokaliser eventuelle kabler og rør. utilgjengelig for barn og la ikke personer som ikke ●...
  • Page 50 Advarsel! La verktøyet jobbe i sin egen hastighet. ● Hvis strømledningen blir skadet, må den skiftes av Ikke overbelast. produsenten eller et autorisert STANLEY FATMAX- Advarsel! Bruk aldri verktøyet mens sagfoten er løs servicesenter så man unngår fare. eller fjernet.
  • Page 51 ● Sett bladtappen inn i bladklemmen med tennene på bladet vendt oppover. Ditt STANLEY FATMAX verktøy er konstruert for å være i drift ● Snu sagen opp-ned så du kommer så nær arbeidsflaten over lengre tid med et minimum av vedlikehold. For at den som mulig.
  • Page 52 Internett under www.2helpU.com, eller ved å kontakte ditt lokale STANLEY FATMAX-kontor, adressen er angitt i denne bruksanvisningen. Besøk våre nettsider på www.stanleytools.eu/3 for å registrere ditt nye STANLEY FATMAX-produkt og for å få informasjon om nye produkter og spesialtilbud.
  • Page 53 Hvis det ikke kan undgås at betjene et elektrisk værktøj i et fugtigt område, benyt en Din STANLEY FATMAX FME360 håndholdte bajonetsav strømforsyning (RCD), der er beskyttet af en er beregnet til at save i træ-, plastik- og metalplader. Dette fejlstrømsafbryder.
  • Page 54: Dansk (Oversat Fra Original Brugsvejledning)

    Dansk (oversat fra original brugsvejledning) b. Undlad at benytte værktøjet, hvis kontakten ikke ● Hold hænderne væk fra skæreområdet. Ræk aldrig ind tænder og slukker for det. Alt elektrisk værktøj, der under materialet uanset årsagen. Anbring ikke fingrene ikke kan kontrolleres med kontakten, er farligt og i nærheden af den frem- og tilbagegående klinge og skal repareres.
  • Page 55 D. på mærkepladen. ● Spænd maskinskruerne. Stram ikke for meget. ● Hvis netledningen beskadiges, skal den udskiftes af producenten eller et autoriseret STANLEY FATMAX- Brug værksted, så farlige situationer undgås. Advarsel! Lad værktøjet arbejde i sit eget tempo. Brug af en forlængerledning Overbelast det ikke.
  • Page 56 Tip til optimal brug Værktøjets ydeevne afhænger af det anvendte tilbehør. Savning i træ Tilbehør fra STANLEY FATMAX er fremstillet efter høje ● Spænd arbejdsemnet godt fast og fjern alle søm kvalitetsstandarder og er designet til at forbedre dit værktøjs og metalgenstande.
  • Page 57 Vilkår og betingelser for STANLEY FATMAX 1 års garanti og placeringen af dit nærmeste autoriserede serviceværksted kan fås på internettet på www.2helpU.com, eller ved at kontakte dit lokale STANLEY FATMAX kontor på...
  • Page 58: Suomi (Käännetty Alkuperäisestä Käyttöohjeesta)

    (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) Käyttötarkoitus 3. Henkilökohtainen turvallisuus a. Käyttäessäsi sähkötyökalua pysy valppaana, STANLEY FATMAX FME360 -käsipistosaha on suunniteltu keskity työhön ja käytä tervettä järkeä. Älä käytä puun, muovin ja metallin sahaamiseen. Työkalu on tarkoitettu tätä sähkötyökalua ollessasi väsynyt tai alkoholin, sekä...
  • Page 59 Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) d. Varastoi sähkötyökaluja lasten ulottumattomissa. ● Terän liike jatkuu vielä hetken käyttökytkimen Älä anna sähkötyökaluihin tottumattomien tai vapauttamisen jälkeen. Katkaise virta ja odota, että näihin ohjeisiin perehtymättömien henkilöiden terän liike on kokonaan pysähtynyt ennen kuin lasket käyttää...
  • Page 60 ● Jos virtajohto vahingoittuu, sen vaihtaminen on Käyttö turvallisuussyistä jätettävä valmistajan tai valtuutetun Varoitus! Anna laitteen käydä ilman kuormitusta. STANLEY FATMAX -huollon tehtäväksi. Vältä työkalun ylikuormittamista. Jatkojohdon käyttäminen Varoitus! Älä koskaan käytä työkalua, kun Käytä aina oikeanlaista jatkojohtoa, joka sopii tämän laitteen ohjauskenkä...
  • Page 61 Ota huomioon, että metallin sahaaminen kestää pitempään Huolto kuin puun. ● Käytä metallin sahaamiseen sopivaa sahanterää. Käytä STANLEY FATMAX -työkalu on suunniteltu toimimaan hienohampaista sahanterää, kun sahaat rautapitoisia mahdollisimman pitkän aikaa mahdollisimman vähällä metalleja. Käytä karkeampaa sahanterää, kun sahaat huollolla. Oikea käsittely ja säännöllinen puhdistus varmistavat muita metalleja.
  • Page 62 Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus KONEDIREKTIIVI FME360 Puukkosaha STANLEY FATMAX ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu kohdassa ”Tekniset tiedot” ovat seuraavien direktiivien vaatimusten mukaisia: EN62841-1:2015, EN62841-2-11:2016. Nämä tuotteet täyttävät myös direktiivien 2006/42/EY, 2014/30/EY ja 2011/65/EY vaatimukset. Lisätietoja saa ottamalla yhteyden STANLEY FATMAX seuraavassa osoitteessa.
  • Page 63 Προβλεπόμενη χρήση αποσυνδέσετε από την πρίζα. Κρατάτε το καλώδιο μακριά από θερμότητα, λάδια, αιχμηρά άκρα ή Η σπαθοσέγα χειρός STANLEY FATMAX FME360 έχει κινούμενα μέρη. Τα καλώδια που έχουν υποστεί σχεδιαστεί για το πριόνισμα ξύλου, πλαστικών και ζημιά ή είναι μπερδεμένα αυξάνουν τον...
  • Page 64: Ελληνικά (Μετάφραση Από Τις Πρωτότυπες Οδηγίες)

    Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) τα μαλλιά, τα ρούχα και τα γάντια σας σε πιθανότητες να μαγκώσουν και απόσταση από κινούμενα μέρη. Τα χαλαρά ρούχα, ελέγχονται ευκολότερα. τα κοσμήματα και τα μακριά μαλλιά μπορούν να η) Χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο, τα πιαστούν...
  • Page 65 ● Αν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί ζημιά, κίνδυνοι δεν είναι δυνατό να αποφευχθούν. Σ’ αυτούς πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή περιλαμβάνονται: εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις STANLEY FATMAX, για ● Τραυματισμοί από επαφή με οποιαδήποτε την αποφυγή κινδύνου. περιστρεφόμενα/κινούμενα μέρη.
  • Page 66 Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) Προειδοποίηση! Σε καμία περίπτωση μη φθοράς ή παλαίωσης. Αντικαταστήστε το καλώδιο επέκτασης αν παρουσιάσει ζημιά ή ελάττωμα. Όταν χρησιμοποιείτε χρησιμοποιήσετε το εργαλείο όταν το στρεφόμενο πέλμα έχει λασκάρει ή αφαιρεθεί. καλώδιο σε καρούλι, πάντα να ξετυλίγετε τελείως το καλώδιο. Ενεργοποίηση...
  • Page 67 Συντήρηση ● Απλώστε ένα λεπτό στρώμα λαδιού κατά μήκος της γραμμής που σκοπεύετε να κόψετε. Αυτό το εργαλείο STANLEY FATMAX έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα με την Κοπή εσωτερικού ανοίγματος σε ξύλο ελάχιστη δυνατή συντήρηση. Η συνεχής ικανοποιητική...
  • Page 68 2800 Mechelen, Belgium (Βέλγιο) 15/05/2019 Εγγύηση Η STANLEY FATMAX είναι σίγουρη για την ποιότητα των προϊόντων της και προσφέρει στους καταναλωτές εγγύηση 12 μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Αυτή η εγγύηση αποτελεί πρόσθετο δικαίωμά σας και δεν ζημιώνει τα νόμιμα...
  • Page 72 België/Belgique STANLEY FATMAX De. Tel. +32 70 220 065 E. Walschaertstraat 14-16 Fr. Tel. +32 70 220 066 2800 Mechelen +32 15 473 799 Belgium www.stanleytools.eu Enduser.be@SBDinc.com Danmark STANLEY FATMAX Tel. 70 20 15 10 Farveland 1B 70 22 49 10 2600 Glostrup www.stanleyworks.dk...

Table of Contents