Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FCGW5*
FCGX5*
(EN) INSTRUCTION MANUAL......................................2
(RO) MANUAL DE UTILIZARE...................................27
IO-CFS-0205 / 8065014
(06.2017 / v6)

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hansa FCGW5 Series

  • Page 1 FCGW5* FCGX5* (EN) INSTRUCTION MANUAL........2 (RO) MANUAL DE UTILIZARE........27 IO-CFS-0205 / 8065014 (06.2017 / v6)
  • Page 2 DEAR CUSTOMER, The cooker is exceptionally easy to use and extremely efficient. After reading the instruction manual, operating the cooker will be easy. Before being packaged and leaving the manufacturer, the cooker was thoroughly checked with regard to safety and functionality. Before using the appliance, please read the instruction manual carefully.
  • Page 3: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS Safety instructions ......................4 Description of the appliance ................... 10 Installation ......................... 12 Operation ........................... 16 Cleaning and maintenance ....................20 Operation in case emergency....................23 Baking in the oven – practical hints ................24 Technical data ........................26...
  • Page 4: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Warning: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning...
  • Page 5 SAFETY INSTRUCTIONS Warning: Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. Warning: Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibillity of electric shock.
  • Page 6 SAFETY INSTRUCTIONS  Please pay attention to children whilst the cooker is in operation, as children do not know the rules of cooker use. In particular, hot surface burners, the oven chamber, grates, the door pane, and pans containing hot liquids standing on the hob may cause burns to children.
  • Page 7 SAFETY INSTRUCTIONS  Do not make your own alterations to the cooker in order to adapt it to a different type of gas, move the cooker to another place or make changes to the power supply. These operations may only be carried out by an authorised electrician or fitter. ...
  • Page 8 HOW TO SAVE ENERGY Using energy in a respon- Make sure the oven door is properly sible way not only saves closed. money but also helps the Heat can leak through spillages on the door environment. So let’s save seals. Clean up any spillages immediately. energy! And this is how you Do not install the cooker in the direct can do it:...
  • Page 9 DISPOSAL OF THE APPLIANCE UNPACKING During transportation, protec- Old appliances should not sim- tive packaging was used to ply be disposed of with normal protect the appliance against household waste, but should any damage. After unpack- be delivered to a collection and ing, please dispose of all recycling centre for electric and elements of packaging in a...
  • Page 10: Description Of The Appliance

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Medium burner Auxiliary burner Medium burner Grate Cover Large burner Gas burner Gas burner control knobs control knobs Temperature Oven door handle regulator knob...
  • Page 11 SPECIFICATIONS OF THE APPLIANCE Cooker fittings: Grill grate Baking tray* (drying rack) *optional...
  • Page 12: Installation

    INSTALLATION The following instructions are addressed to Ventilation Requirements the qualified specialist installing the cooker. These instructions aim at ensuring that The room containing the appliance should installation and maintenance activities are have an air supply in accordance with Order performed as professionally as possible.
  • Page 13 INSTALLATION Installing the cooker hood OKAP  The kitchen should be dry and airy and have effective ventilation according to the Min. 600 mm existing technical provisions.  The room should be equipped with a ven- tilation system that pipes away exhaust fumes created during combustion.
  • Page 14 INSTALLATION Gas connection Connection with a flexible steel hose If the cooker is connected according to the Caution! class 2 specifications, sub-class I, only flex- The cooker should be connected to a ible metal hose can be used which meet gas supply of the particular type of gas the valid national regulations.
  • Page 15 INSTALLATION Burner of SOMIPRESS type (according to the “Somipress” symbol on burner components) Burner auxiliary oven medium large gas injector gas injector gas injector gas injector diameter diameter Type of gas diameter [mm] diameter [mm] [mm] [mm] nominal nominal nominal nominal thermal power thermal power...
  • Page 16: Operation

    OPERATION Before first use  remove packaging elements,  gently (slowly) remove labels from the oven door, trying not to break the glue tape. If any visible trace is left on the glass, warm up the oven chamber (see below), spray the warmed-up glass with a glass cleaner, and wipe off with a soft cloth.
  • Page 17 OPERATION How to use surface burners Ignition without an ignitor  light a match, Choice of cookware  press in the knob to the end and turn it left to the “large flame” position Mind that the diameter of a pan base is ...
  • Page 18 OPERATION Selection of the appropriate flame Oven functions and operation. A correctly adjusted burner has a light blue flame with a clearly visible internal cone. The oven can be heated by oven gas burner. Selection of flame size depends on the posi- The oven function is controlled by one knob.
  • Page 19 OPERATION To ignite the oven:  strike a match,  press down the knob to the stop and turn left to the position corresponding to the temperature chosen,  put the match to the ignition opening (see the figure below) and keep the knob pressed down about 3 sec.
  • Page 20: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE By ensuring proper cleaning and mainte- nance of your cooker you can have a sig- nificant influence on the continuing fault-free operation of your appliance. Before you start cleaning, the cooker must be switched off and you should ensure that all knobs are set to the “”/“0”...
  • Page 21 CLEANING AND MAINTENANCE 4. Clean the panel with warm water with some cleaning agent added. Door removal Carry out the same in reverse order to reassemble the inner glass panel. Its In order to obtain easier access to the oven smooth surface shall be pointed up- chamber for cleaning, it is possible to remove wards.
  • Page 22 CLEANING AND MAINTENANCE Caution! Regular inspections All repairs and regulatory activities should be carried out by the ap- propriate service centre or by an Besides keeping the cooker clean, you appropriately authorised fitter. should:  carry out periodic inspections of the con- trol elements and cooking units of the cooker.
  • Page 23: Operation In Case Emergency

    OPERATION IN CASE OF EMERGENCY In the event of an emergency, you should:  switch off all working units of the cooker  disconnect the mains plug  call the service centre  some minor faults can be fixed by referring to the instructions given in the table below.
  • Page 24: Baking In The Oven - Practical Hints

    BAKING IN THE OVEN – PRACTICAL HINTS Baking  we recommend using the baking trays which were provided with your cooker which should be put on the drying rack;  before the cake is taken out of the oven, check if it is ready using a wooden stick (if the cake is ready the stick should come out dry and clean after being inserted into the cake);...
  • Page 25 BAKING IN THE OVEN – PRACTICAL HINTS Roasting meat  cook meat weighing over 1 kg in the oven, but smaller pieces should be cooked on the gas burners.  use heatproof ovenware for roasting, with handles that are also resistant to high temperatures;...
  • Page 26: Technical Data

    TECHNICAL DATA Model FCGW5* FCGX5* Appliance category RO I2H Complies with EU regulations EN 30-1-1 except of point 5.2.12.1., EN60335-1/2-6.
  • Page 27 STIMATI CUMPARATORI, Acest produs este usor de utilizat si este foarte eficient. Dupa citirea acestui manual, utiliza- rea aparatului va fi foarte usoara. Inainte de a fi ambalat si de a parasi fabrica, aparatul a fost verificat din punct de vedere al sigurantei si al functionalitatii.
  • Page 28 CUPRINS Instructiuni de siguranta.....................29 Descrierea aparatului…………………………………………………………………....35 Instalare………………………………………………………………………………....37 Utilizare…………………………………………………………………………………....41 Curatare si intretinere…………………………………………………………………....45 Cum se procedeaza in caz de urgenta................48 Prepararea in cuptor – sfaturi practice……………………………………………....49 Date tehnice……………………………………………………………………………....51...
  • Page 29: Instructiuni De Siguranta

    INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA Observaţie. Dispozitivul şi toate piesele componente ale acestuia care sunt la îndemâna utilizatorului devin fierbinţi în momentul în care acesta este folosit. Posibilitatea de atingere a elementelor de încălzire trebuie să fie realizată cu o deosebită grijă. Copii care nu au atins vârsta de 8 ani nu trebuie să...
  • Page 30 INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA Aparatul devine fierbinte in timpul utilizarii. Aveti grija sa nu atingeti partile fierbinti din interiorul cuptorului. Când se utilizează funcţia de prăjire elementele cuptorului pot fi fierbinţi. Recomandăm să nu permiteţi accesul copii- lor în apropierea cuptorului. Observaţie.
  • Page 31 INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA  Aparatul devine fierbinte in timpul utilizarii. Aveti grija sa nu atingeti partile fierbinti din interiorul cuptorului.  Nu lasati copiii in apropierea aragazului. Daca aragazul functioneaza, contactul direct cu acesta poate produce arsuri!  Asigurati-va de faptul ca aparatele de uz casnic, inclusiv cablurile de alimentare, nu ating suprafata fierbinte a cuptorului sau a plitei, deoarece materialul izolator al acestora nu este de obicei rezistent la temperaturi ridicate.
  • Page 32 INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA  IN CAZUL IN CARE VI SE PARE CA SUNT SCURGERI DE GAZE, VA RECOMANDAM SA NU: Aprindeti chibrituri, fumati, aprindeti lumina, apasati soneria, utilizati alte dispozitive elec- trice sau mecanice care pot provoca scanteie. In astfel de situatii, inchideti imediat bute- lia sau robinetul de la conducta de aliemntare cu gaze, aerisiti incaperea si contactati o persoana autorizata care poate identifica de unde provine scurgerea de gaze.
  • Page 33 CUM SA ECONOMISITI ENERGIE Prin utilizarea energiei in- Doar gratarul cu ventilator ultra dupa tr-un mod responsabil nu ce ati inchis usa cuptorului. numai ca economisiti bani, Asigurati-va de faptul ca usa cuptorului este ci veti proteja si mediul in- inchisa.
  • Page 34 RECICLAREA APARATULUI DESPACHETAREA Aparatele vechi nu trebuie sa In timpul transportului, a fie tratate ca si gunoi menajer, fost utilizat material protec- ci trebuie sa fie predate unui tor pentru a proteja aparatul centru de colectare si reciclare de eventualele avarii. Dupa al echipamentelor electrice ce ati despachetat aparatul, si electronice.
  • Page 35: Descrierea Aparatului

    DESCRIEREA APARATULUI Arzator mediu Arzator mediu Arzator auxiliar Capac Arzator mare Suport Butoane pentru Butoane pentru controlul gazului in controlul gazului in arzatoare arzatoare Buton reglare Maner usa cuptor temperatura...
  • Page 36 DESCRIEREA APARATULUI Tavă de coacere* Grătar sarma nichelata *optional...
  • Page 37: Instalare

    INSTALARE Instrucțiunile de mai jos sunt adresate spe- Cerințe cu privire la aerisire cialistului calificat care realizează montajul aragazului. Aceste instrucțiuni au ca scop Încăperea în care este instalat dispozitivul asigurarea că instalația și lucrările de între- trebuie să fie alimentat cu aer în conformitate ținere au fost realizate întrun mod cât mai cu Ordonanța nr 5/05.02.2009 Autoritatea profesionist.
  • Page 38 INSTALARE Instalarea aragazului tant pentru distribuția uniformă a uleiului în tigaie. Pentru aceasta trebuie să folosiți picioarele de reglare, la care veți avea ac-  Bucătăria trebuie să fie uscată și aerisită ces după scoaterea sertarului. Intervalul și trebuie să aibă o instalație de aerisire de reglare este de +/- 5 mm.
  • Page 39 INSTALARE Racordarea gazului Conexiune cu ajutorul unui furtun flexibil de oțel. Avertizare! Dacă aragazul este conectat în conformitate Aragazul trebuie racordat la instalația cu specificația clasei 2, subclasa I, trebuie de gaz cu tipul de gaz pentru care folosite numai furtunuri flexibile din metal care este adaptat aragazul din producție.
  • Page 40 INSTALARE Arzător de tip SOMIPRESS (simbolul “Somipress” pe arzător) Arzător auxiliar mediu mare cuptor Tip de gaz diametrul orificiului diametrul orificiului diametrul orificiului diametrul orificiului duzei pentru gaz duzei pentru gaz duzei pentru gaz duzei pentru gaz [mm] [mm] [mm] [mm] puterea termică...
  • Page 41: Utilizare

    UTILIZARE Înainte de prima folosire.  îndepărtați elementele ambalajului  delicat (încet) îndepărtați etichetele de pe ușa cuptorului, având grijă să nu rupeți banda adezivă. În cazul în care pe geam au rămas urme vizibile, încălziți cuptorul (vezi mai jos), pulverizați detergent pen- tru spălat geamuri și ștergeți cu o cârpă...
  • Page 42 UTILIZARE Utilizarea arzatoarelor Aprindere normala Alegerea recipientelor  Aprindeti un bat de chibrit Va atragem atentia ca diametrul bazei recipi-  Apasati butonul si rotiti-l catre stanga, la entului trebuie sa fie intotdeauna mai mare decat coroana arzatorului. Dimensiunile pozitia „flacara puternica” recomandate pentru diametru trebuie sa fie de 2,5 sau 3 ori mai mari decat diametrul ...
  • Page 43 UTILIZARE Selectarea intensitatii flacarii Functiile cuptorului si utilizarea acestuia Un arzator reglat corect are flacara de culoare Cuptorul poate fi incalzit de catre arzatorul albastru deschis, cu conuri interioare vizibile. cuptorului. Cuptorul este controlat cu ajuto- Selectarea intensitatii flacarii depinde de po- rul unui buton.
  • Page 44 UTILIZARE Pentru aprinderea cuptorului:  Aprindeti un chibrit,  Apasati butonul si rotiti-l catre stanga, in pozitia corespunzatoare temperaturii alese,  Introduceti batul de chibrit prin orificiul pentru aprindere (vezi figura de mai jos) si mentineti butonul apasat circa 3 secunde. In cazul in care flacara nu se aprinde, repetati procedura de aprindere dupa 3 secunde:...
  • Page 45: Curatare Si Intretinere

    CURATARE SI INTRETINERE Prin curatarea si intretinerea corespunzatoa- re a aragazului veti avea o influenta semnifi- cativa asupra evitarii erorilor de functionare a acestuia. Inainte de a curata aragazul, acesta tre- buie sa fie oprit iar butoanele in pozitia „” / „0”. Nu curatati aragazul daca acesta nu s-a racit complet.
  • Page 46 CURATARE SI INTRETINERE 4. Se spală geamul cu apă călduţă şi cu o Scoaterea usii mică cantitate de detergent. Pentru a monta geamul din nou trebu- Pentru a avea un acces mai bun la interi- ie să acţionăm invers. Partea netedă a orul cuptorului pentru a il curata, puteti sa geamului trebuie să...
  • Page 47 CURATARE SI INTRETINERE Verificari periodice In afara de curatarea aragazului, trebuie sa: ● Realizati verificari periodice ale elemente- lor de control si a unitatilor de preparare. Dupa expirarea garantiei, apelati la un tehnician autorizat pentru ca verificarea aragazului sa fie realizata la un centru de service autorizat, cel putin o data la 2 ani.
  • Page 48: Cum Se Procedeaza In Caz De Urgenta

    CUM SE PROCEDEAZA IN CAZ DE URGENTA In caz de urgenta, trebuie sa:  Opriti toate unitatile de functionare ale aragazului  Scoateti stecherul cablului de alimentare din priza  Apelati la un centru de service autorizat  Unele erori minore pot fi rezolvate prin verificarea instructiunilor oferite in tabelul de mai jos.
  • Page 49: Prepararea In Cuptor - Sfaturi Practice

    PREPARAREA IN CUPTOR – SFATURI PRACTICE Coacere Va recomandam sa utilizati tavile furnizate impreuna cu aragazul.Puteti utiliza si  alte recipiente ce trebuie sa fie asezate pe raftul de uscare; este recomandabil sa utilizati tavi de culoare neagra, deoarece sunt mai bune conductoare de caldura si scurteaza timpul de preparare.
  • Page 50 PREPARAREA IN CUPTOR – SFATURI PRACTICE Rumenirea carnii Puteti prepara bucati de carne mai mari de 1 kg in cuptor, insa cele mici pot fi  preparate pe arzatorul cu gaz. Utilizati recipiente termorezistente atunci cand preparati carne in cuptor, cu ...
  • Page 51: Date Tehnice

    DATE TEHNICE Model FCGW5* FCGX5* Categoria de gaz RO I2H Respecta regulile EU EN 30-1-1 except of point 5.2.12.1., EN60335-1/2-6.
  • Page 52 Amica S.A. ul.Mickiewicza 52, 64-510 Wronki, Poland tel. +48 67 25 46 100, fax +48 67 25 40 320 www.amica.pl...

This manual is also suitable for:

Fcgx5 series

Table of Contents