Download Print this page

Advertisement

Quick Links

sauna
hammam
chillout

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Chillout Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for glass 1989 Chillout Series

  • Page 1 sauna hammam chillout...
  • Page 2 Dimensioni (mm.) - Dimensions (mm.) - Maße (mm.) - Dimensiones (mm.) - Dimensions (mm.) SAUNA HAMMAM 1400 - 1800 1400 - 1800 1801 - 2100 1801 - 2100 1400 - 1800 2100 2101 - 2500 2101 - 2500 ⁰²⁄ GLASS 1989 Srl_www.glass1989.it...
  • Page 3 Area para el de sa güe empotrado en el piso. Desagüe del suelo, con rejilla y conducto resistentes a temperaturas de hasta 100° C (212°F). Zones pour le vidage encastré au sol. Évacuation au sol, avec grille et conduites résistant à des températures de 100°C (212°F). ⁰²⁄ GLASS 1989 Srl_www.glass1989.it...
  • Page 4 Bank rechte Seite des Hammams - Versión con banco equipado a la izquierda del hammam - version avec banco equipado a la derecha del hammam - version avec banc équipé à gauche du hammam banc équipé à droite du hammam ⁰²⁄ GLASS 1989 Srl_www.glass1989.it...
  • Page 5 380/415V 3N 50Hz 8 Kg/h ca.4,5 ÷ 5,5 m³ 150 kPa (1,5 bar) 220/230V 50Hz 9 l/min (max) 380/415V 3N 50Hz 12 Kg/h ca.5,5 ÷ 9,2 m³ 150 kPa (1,5 bar) 220/230V 50Hz 9 l/min (max) ⁰²⁄ GLASS 1989 Srl_www.glass1989.it...
  • Page 6 El cumplimiento de esta directiva está garantizada por las siguientes normas armonizadas: La conformité à cette directive est garantie par les normes harmonisées indiquées ci-dessous: Materiali da costruzione - Building materials - Baumaterial - Material de construcción - Materiaux de construction UE n. 305/2011 (CPR) ⁰²⁄ GLASS 1989 Srl_www.glass1989.it...
  • Page 7: Collegamento Equipotenziale

    - l’allacciamento elettrico deve avere un grado di protezione all’acqua IPX4 e deve essere fuori dalla zona 1 (IEC 364/8/7). Quando la struttura portante del prodotto è metallica è richiesto un effi ciente impianto di dispersione a terra dotato della sensibilità prevista dalle normative. ⁰²⁄ GLASS 1989 Srl_www.glass1989.it...
  • Page 8 When the load-bearing structure of the product is made of metal, an effi cient earth system is required, featuring the sensitivity envisaged by the standards. ⁰²⁄ GLASS 1989 Srl_www.glass1989.it...
  • Page 9 Installationsnormen festgesetzt ist, sowie in Übereinstimmung mit den nationalen gesetzlichen Bestimmungen und in jedem Fall fernab von möglichen Wasserausgaben oder -spritzern. Wenn das Gestell des Produkts aus Metall besteht, ist eine effi ziente Erdungsanlage nötig, deren Empfi ndlichkeit den Normen entspricht. ⁰²⁄ GLASS 1989 Srl_www.glass1989.it...
  • Page 10: Conexión Equipotencial

    Cuando la estructura portante del producto es metálica se requiere una instalación de dispersión en tierra efi ciente con sensibilidad conforme las normativas. ⁰²⁄ GLASS 1989 Srl_www.glass1989.it...
  • Page 11 Lorsque la structure portante du produit est métallique, il faut installer une installation de mise à la terre effi cace dotée de la sensibilité prévue par les normes. ⁰²⁄ GLASS 1989 Srl_www.glass1989.it...

This manual is also suitable for:

Chillout-01Chillout-02Chillout-03Chillout