Citizen 6S10 Manual
Hide thumbs Also See for 6S10:
Table of Contents
  • Visualización y Botones
  • Ajuste de la Hora
  • Ajuste de la Fecha
  • Uso del Cronógrafo
  • Displays und Knöpfe
  • Einstellen der Uhrzeit
  • Einstellen des Datums
  • Benutzen des Chronographen
  • Rückstellung des Chronographen
  • Indications Et Boutons
  • Réglage de L'heure
  • Réglage de la Date
  • Utilisation du Chronographe
  • Réinitialisation du Chronographe
  • Indicazioni E Pulsanti
  • Impostazione Dell'ora
  • Impostazione Della Data
  • Uso del Cronografo
  • Definição da Data

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

1. Basic Specification
Calibre
Ligne
Overall diameter
Case fitting diameter
Total height
Battery Life
Battery
** ( 60 minutes chronograph operation per day)
< Time Standard >
Type of quartz:
Frequency :
Accuracy :
< Balanceable weight of hand >
Minute hand Max. 1.0μNm
Center Chrono Second hand Max. 0.4μNm
Other small hands Max. 0.04μNm
< Function >
Chronograph Minute, Second, 1/20 sec. (Up to 59min. 59 sec.)
4 Beats Center Second Hand
Date calendar
Powercell Saving Reset Mechanism(PSRM)
Over-loading Compensation Device(OLCD)
Digital Frequency Control(DFC) for time adjustment
Chronograph
second hand
Chronograph
minute hand
Second hand
Cal. 6S10/20/30
CHRONOGRAPH GRANDE
6S10
SILVER OXIDE SR927W or equivalent
Tuning fork type quartz crystal
32,768Hz
±20 second / month worn under normal circumstances
6S20
15'''
Φ34.60mm
Φ32.80mm
4.90mm
Approx. 4 years**
Chronograph
1/20 sec. hand
6S30
Date

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 6S10 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Citizen 6S10

  • Page 1 Cal. 6S10/20/30 CHRONOGRAPH GRANDE 1. Basic Specification 6S10 6S20 6S30 Calibre 15''' Ligne Φ34.60mm Overall diameter Φ32.80mm Case fitting diameter 4.90mm Total height Battery Life Approx. 4 years** SILVER OXIDE SR927W or equivalent Battery ** ( 60 minutes chronograph operation per day) <...
  • Page 2: Setting The Time

    2. Separated Parts Setting stem 065-A13 3. Others * Measurement of time rate The unit(gate) time of measurement must be set at "10 sec." or integer fold value of 10 sec. Owing to the DFC system, and the measurement must be performed in the form of complete watch. * Marking on movement JAPAN MIYOTA CO.
  • Page 3: Setting The Date

    B) SETTING THE DATE 1. Pull the crown out to the 1st Click Position. 2. Turn the crown clockwise to set the date. * If the date is set between the hours of around 9:00 PM and 1:00 AM, the date may not change on the following day.
  • Page 4 6S10 6S20 6S30 6S11 6S21 Size Pusher 15’’’ 065-A13 <ligne> Attached Stem Height 4.90 Φ34.6 SR927W <mm> ±20 Accuracy <per Month> Battery years Life (6S21 3years) Small Center 1/20 Sec Chronograph Second Minute Chronograph Chronograph *60 minutes chronograph operation per day...
  • Page 8 ***** CAL. 6S10/20/30 MOV'T PARTS LIST ***** ORIGINAL PARTS, MADE IN JAPAN PART NAME 6S10 6S20 6S30 BATTERY 280-440 280-440 280-440 BATTERY CONNECTOR SPRING 231-994 231-994 231-994 1/20 SECOND CHRONOGRAPH COIL UNIT 246-A19 246-A19 246-A19 1/20 SECOND CHRONOGRAPH WHEEL 251-333...
  • Page 9: Displays And Buttons

    UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN MADE IN JAPAN METAL MOVEMENT INSTRUCTION MANUAL FOR MIYOTA WATCH MOVEMENT CALIBRE NO. 6S10/20/30 FUNCTION: CHRONOGRAPH TIMING UP TO 59 MINUTES 59 SECONDS (CENTER SECOND HAND, 1/20 SEC SMALL HAND, MINUTE HAND) BATTERY: SR927SW A) DISPLAYS AND BUTTONS...
  • Page 10 B) SETTING THE DATE 1. Pull the crown out to the 1st Click Position. 2. Turn the crown clockwise to set the date. * If the date is set between the hours of around 9:00 PM and 1:00 AM, the date may not change on the following day.
  • Page 11 诞生于日本的惊世杰作 日本制造 金属机芯 MIYOTA 手表使用说明书 CALIBRE NO. 6S10/20/30 跑表功能:记时至 59 分 59 秒。 (中心计时秒针, 1/20秒小针, 分针) 电池: SR927SW 显示幕和按钮 时间的设定方法 日历的设定方法 D) 计时功能的使用方法 计时表针归零处理(包括更换电池后) 显示幕和按钮 6S20 按钮 "A" 分针 计时大秒针 计时1/20秒针 时针 2档位置 计时分针 1档位置 小秒针 正常档位 按钮 "B" 日历...
  • Page 12 日历的设定方法 轻拉柄轴到一档位置 1, 转动柄轴设置日历 2, 如果在晚上9点至凌晨1点之间进行日历调整时,次日有可能不换历。 日历设定后,请将柄轴推回到正常档位 3, D) 计时功能的使用方法 该系列机心具有最大为59分59秒,精度为1/20秒累加计时功能。在开始计时后, 计时1/20秒针会连续运针30秒,然后停止在零位置。 【计时功能的使用】 1, 按动A按钮开始计时; 按动A按钮启动计时开始或停止; 2, 3, 按动B按钮,计时指针(计时大秒针/分针及1/20秒针)回归到零位置 "A" "A" 设置 计时 停止 "B" "A" "B" 计时表针归零处理(包括更换电池后) 当计时表针不能回归到零位置时或电池重新更换后,必须重新进行计时表针归零 设置。 1, 轻拉柄轴到二档位置 按压A按钮,设置计时大秒针到零位置; 2, 3, 按压B按钮,设置计时1/20秒针到零位置; * 按压A或B按钮一次,计时大秒针或1/20秒针行走一步; * 当连续按压A或B按钮时,计时表针能快速行针; 一旦指针归到零位置,重设时间,把柄轴推回到正常位置...
  • Page 13: Visualización Y Botones

    UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN MADE IN JAPAN METAL MOVEMENT MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL RELOJ MIYOTA Nº DE CALIBRE 6S10/20/30 FUNCIÓN: TEMPORIZACIÓN DE CRONÓGRAFO HASTA 59 MINUTOS 59 SEGUNDOS (MANECILLA DE SEGUNDOS CENTRAL, MANECILLA PEQUEÑA DE 1/20 DE SEGUNDO, MANECILLA DE MINUTOS) BATERÍA: SR927SW A) VISUALIZACIÓN Y BOTONES...
  • Page 14: Ajuste De La Fecha

    C) AJUSTE DE LA FECHA 1. Tire de la corona hasta la posición de primer “clic”. 2. Gire la corona en sentido horario para ajustar la fecha. * Si la fecha se ajusta entre las horas alrededor de las 9:00 PM y la 1:00 AM, es posible que la fecha no cambie al día siguiente.
  • Page 15: Displays Und Knöpfe

    UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN MADE IN JAPAN METAL MOVEMENT BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR MIYOTA UHRWERK KALIBER-NR. 6S10/20/30 FUNKTION: CHRONOGRAPH-ZEITNEHMUNG BIS ZU 59 MINUTEN 59 SEKUNDEN (MITTLERER SEKUNDENZEIGER, KLEINER 1/20-SEKUNDENZEIGER, MINUTENZEIGER) BATTERIE: SR927SW A) DISPLAYS UND KNÖPFE B) EINSTELLEN DER UHRZEIT C) EINSTELLEN DES DATUMS D) BENUTZEN DES CHRONOGRAPHEN E) RÜCKSTELLUNG DES CHRONOGRAPHEN...
  • Page 16: Einstellen Des Datums

    C) EINSTELLEN DES DATUMS 1. Ziehen Sie die Krone in die erste Klickposition heraus. 2. Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn, um das Datum einzustellen. * Falls Sie das Datum zwischen den Stunden um ca. 9:00 p.m. (abends) bis 1:00 a.m. (morgens) einstellen, wechselt das Datum (der Kalendertag) am nächsten Tag vielleicht nicht.
  • Page 17: Indications Et Boutons

    UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN MADE IN JAPAN METAL MOVEMENT MODE D’EMPLOI DU MOUVEMENT DE MONTRE MIYOTA N° DE CALIBRE 6S10/20/30 FONCTION : CHRONOMÉTRAGE JUSQU’À 59 MINUTES 59 SECONDES (TROTTEUSE CENTRALE, PETITE TROTTEUSE 1/20 DE SECONDE, AIGUILLE DES MINUTES) PILE : SR927SW A) INDICATIONS ET BOUTONS B) RÉGLAGE DE L’HEURE...
  • Page 18: Réglage De La Date

    C) RÉGLAGE DE LA DATE 1. Tirez la couronne jusqu’au 1er clic. 2. Tournez la couronne dans le sens horaire pour régler la date. * Si vous réglez la date entre 9 h 00 PM et 1 h 00 AM, la date risque de ne pas basculer le jour suivant. 3.
  • Page 19: Indicazioni E Pulsanti

    MADE IN JAPAN METAL MOVEMENT MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL MOVIMENTO DELL’OROLOGIO MIYOTA CALIBRO NO. 6S10/20/30 FUNZIONE: CRONOMETRAGGIO FINO A 59 MINUTI e 59 SECONDI (LANCETTA CENTRALE DEI SECONDI, LANCETTA PICCOLA DEI VENTESIMI DI SECONDO (1/20), LANCETTA DEI MINUTI) PILA: SR927SW A) INDICAZIONI E PULSANTI B) IMPOSTAZIONE DELL’ORA...
  • Page 20: Impostazione Della Data

    C) IMPOSTAZIONE DELLA DATA 1. Estrarre la corona alla posizione di primo scatto. 2. Girare la corona in senso orario per impostare la data. * Se la data viene impostata tra le 9:00 PM e l’1:00 AM, la data potrebbe non cambiare il giorno seguente. 3.
  • Page 21 OBRA-PRIMA UNIVERSAL NASCIDA NO JAPÃO FEITO NO JAPÃO MOVIMENTO DE METAL MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MOVIMENTO DO RELÓGIO MIYOTA CALIBRE Nº 6S10/20/30 FUNÇÃO: CRONOMETRAGEM ATÉ 59 MINUTOS E 59 SEGUNDOS (PONTEIRO CENTRAL DOS SEGUNDOS, PONTEIRO PEQUENO DE 1/20 DE SEGUNDO, PONTEIRO DOS MINUTOS) PILHA: SR927SW A) INDICAÇÕES E BOTÕES...
  • Page 22: Definição Da Data

    C) DEFINIÇÃO DA DATA 1. Puxe a coroa para a posição do 1º clique. 2. Gire a coroa no sentido horário para definir a data. * Se a data for definida entre as horas ao redor das 9:00 PM e 1:00 AM, a data poderá não mudar no dia seguinte. 3.

This manual is also suitable for:

6s206s30

Table of Contents