Download Print this page
Blaupunkt BT11ALU Owner's Manual

Blaupunkt BT11ALU Owner's Manual

Bluetooth speaker with fm and microsd playback

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Owner's Manual
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Navodila za uporabo
Használati útmutató
Upute za upotrebu
Bluetooth speaker with FM and MicroSD playback
Instrucțiune de deservire
Инструкция за употреба
Οδηγίες χρήσης
Kasutusjuhend
Naudojimo instrukcijos
Užívateľská príručka
BT11ALU

Advertisement

loading

Summary of Contents for Blaupunkt BT11ALU

  • Page 1 BT11ALU Owner's Manual Instrucțiune de deservire Instrukcja obsługi Инструкция за употреба Návod k použití Οδηγίες χρήσης Navodila za uporabo Kasutusjuhend Használati útmutató Naudojimo instrukcijos Upute za upotrebu Užívateľská príručka Bluetooth speaker with FM and MicroSD playback...
  • Page 3: Safety Instructions

    Important Notes safety and operating instruction should be retained for future reference. Ÿ The apparatus should not be exposed to dripping or splashing or placed in a humid Ÿ atmosphere such as a bathroom. Do not install the product in the following areas: Ÿ...
  • Page 4 NOTICE Conformity Hereby, Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o., declares that this equipment is in compliance with the essential requirement and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Declaration of conformity can be obtained from the product page at www.blaupunkt.com.
  • Page 5 When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products. Please cat according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste.
  • Page 6 Many thanks to buy our product. This model includes below main features. Bluetooth function for audio streaming playback. Ÿ PLL FM radio with station memory. Ÿ MicroSD card playback Ÿ Aux in. Ÿ Built-in rechargeable battery power. Ÿ Location of controls: 1.
  • Page 7 3.Check the available Bluetooth device on the menu list of your device, and select “ BP BT11ALU” in order to start pairing. Please key-in “0000” (4 zero) in case of a POP password required during pairing. The blue LED will become stable when the pairing is successful.
  • Page 8 In TF/MicroSD card playback mode, short press the volume+/- button to select the last or next track; press and hold the volume +/- button to decrease or increase the volume. Short press the play/pause button to play or pause the music. Notes: a.The TF/MicroSD card playback mode is only available when there have card device installed on the speaker successfully.
  • Page 9: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Ważne informacje Należy zachować instrukcję obsługi oraz informacje dotyczące bezpieczeństwa w celu Ÿ wykorzystania ich w przyszłości. Nie należy dopuszczać do tego, aby na urządzenie kapała lub wylewała się ciecz. Nie Ÿ wolno też używać go w wilgotnych miejscach, jak np. łazienka. Nie wolno instalować...
  • Page 10 9. Serwisowanie – nie należy próbować własnoręcznego przeglądania urządzenia. Otwieranie pokrywy może spowodować kontakt z niebezpiecznym napięciem i narazić użytkownika na inne niebezpieczeństwa. Konserwacją i naprawą sprzętu zajmują się wyłącznie wykwalifikowani pracownicy serwisu. 10. Części zamienne — przy wymianie części należy sprawdzić, czy pracownik serwisu użył części zamiennych zalecanych przez producenta lub też...
  • Page 11 UWAGA Deklaracja Niniejszym Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z wymogami i innymi odpowiednimi postanowieniami dyrektywy 2014/53 / UE. Pełną deklarację zgodności można uzyskać na stronie www.blaupunkt.com w zakładce produktu. Podmiot odpowiedzialny: 2N-Everpol Sp. z o.o., Puławska 403A, 02-801 Warszawa, Polska, Telefon: +48 22 331 99 59, e-mail: info@everpol.pl...
  • Page 12 Dziękujemy za zakup naszego produktu. Model ten posiada poniżej wymienione główne funkcje: Funkcja Bluetooth do strumieniowego odtwarzania plików audio Ÿ Radio PLL FM z pamięcią stacji Ÿ Odtwarzacz MicroSD Ÿ Wejście AUX Ÿ Wbudowany akumulator Ÿ Położenie elementów sterujących 1.Przycisk zasilania: naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie , krótko naciśnij, aby przełączyć...
  • Page 13 3.Sprawdź dostępne urządzenia Bluetooth na liście w menu urządzenia zewnętrznego i wybierz "BP BT11ALU", aby rozpocząć parowanie. Wprowadź "0000" (4 zera) w przypadku pojawienia się pytania o hasło wymagane podczas parowania. Niebieska dioda LED przestanie błyskać i stanie się stabilna, gdy parowanie się powiedzie.
  • Page 14 Obsługa radia FM Przed rozpoczęciem słuchania radia, przenieś urządzenie obok okna, lub podłącz kabel audio jako antenę zewnętrzną (opcjonalnie), aby uzyskać lepszy odbiór. Skanowanie stacji: przełącz źródło na tryb radia FM, następnie naciśnij krótko przycisk odtwarzania / pauzy, aby automatycznie zeskanować i zapisać dostępne stacje radiowe FM (maksymalna obsługa do 60 zaprogramowanych stacji) krótko naciśnij przycisk głośności +/-, aby wybrać...
  • Page 15 Specyfikacja: Źródło zasilania: DC5V, 1A; (lub DC 5V, prąd znamionowy powyżej 1A) Wersja Bluetooth: 4.2, najlepsza odległość robocza w promieniu 10 metrów Częstotliwość FM: 87,5 ~ 108,00 MHz Obsługa / TF / MicroSD do maks. 32 GB, obsługa formatu audio MP3. Moc znamionowa: 2 x 5 W Zasilanie bateryjne: bateria litowa 3,7V / 2200 mAh Czas ładowania: około 4~5 godziny w przypadku ładowania prądem o wartości DC5V, 1A.
  • Page 16: Bezpečnostní Pokyny

    Důležité informace Uschovejte tento návod a bezpečnostní informace pro jejich použití v budoucnu. Ÿ Nedovolte, aby na přístroj kapala nebo se lila tekutina. Ÿ Nepoužívejte ve vlhkých místech, jako např. koupelny. Ÿ Neumísťujte tento přístroj na následujících místech: Ÿ Vystavených přímému slunečnímu záření nebo blízko radiátorů. Ÿ...
  • Page 17 POZOR Prohlášení o shodě Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. tímto prohlašuje, že je toto zařízení v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53 / EU. Prohlášení o shodě lze získat ze stránky produktu na www.blaupunkt.com.
  • Page 18 Bluetooth® název i logo jsou registrované obchodní známky společnosti Bluetooth SIG, Inc. a její použití je zatížené licencí. Ostatní obchodní známky a jména jsou vlastněny jejich vlastníky.
  • Page 19 Děkujeme, že jste se rozhodli pro koupi našeho výrobku. Tento model má níže uvedené hlavní funkce: Funkce Bluetooth pro stream přehrávání audio souborů Rádio PLL FM s funkcí zapamatování stanic Přehrávač MicroSD Vstup AUX Vestavěná baterie Umístění ovládacích prvků 1. Tlačítko napájení: pro zapnutí nebo vypnutí přístroje stiskněte a přidržte 2 vteřiny, pro přepnutí...
  • Page 20 (pokyny najdete k návodu k použití externího zařízení). 3.Najděte dostupná Bluetooth zařízení na seznamu v menu externího zařízení a vyberte "BP BT11ALU", proces párování bude zahájen. Pokud bude přístroj pro spárování požadovat heslo, zadejte "0000" (4 nuly). Po úspěšném dokončení spárování přestane modrá LED dioda blikat a začne svítit nepřerušovaně.
  • Page 21 Přehrávání z karty TF/MicroSD Než přistoupíte k přehrávání, je nutné zkopírovat hudbu ve formátu MP3 na kartu TF nebo MicroSD (lze použít karty s kapacitou do 32 GB), poté vložte kartu do zdířky na zadním panelu přístroje. Přístroj zapněte a přepněte na režim přehrávání MicroSD; reproduktor kartu automaticky načte a za několik vteřin zahájí...
  • Page 22 Řešení problémů 1. Přístroj nelze zapnout. a. Přístroj nabijte a zkuste to znovu. b. Jestliže problém přetrvává, obraťte se na servisní středisko. 2. V režimu Bluetooth je zvuk přerušovaný nebo se vůbec nepřehrává. a. Vypněte funkci Bluetooth a zkuste přístroj znovu spárovat s externím zařízením. b.
  • Page 23: Bezpečnostné Pokyny

    Dôležité informácie Uschovajte tento návod a bezpečnostné informácie pre ich použitie v budúcnosti. Ÿ Nedovoľte, aby na prístroj kvapkala alebo sa lila tekutina. Ÿ Nepoužívajte vo vlhkých miestach, ako napr kúpeľne. Ÿ Neumiestňujte tento prístroj na nasledujúcich miestach: Ÿ Vystavených priamemu slnečnému žiareniu alebo blízko radiátorov. Ÿ...
  • Page 24 čistí čistým suchým alebo mierne vlhkou handričkou. Prehlásenie o zhode Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. týmto prehlasuje, že je toto zariadenie v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53 / EU. Prehlásenie o zhode je možné získať zo stránky produktu na www.blaupunkt.com. Zodpovedná...
  • Page 25 Bluetooth® názov i logo sú registrované obchodné známky spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a jej použitie je zaťažené licenciou. Ostatné obchodné známky a mená sú vlastnené ich vlastníkmi.
  • Page 26 Ďakujeme, že ste si kúpili náš výrobok. Tento model má nižšie vymenované hlavné funkcie: Funkcia Bluetooth na bezdrôtové prehrávanie audio súborov Rádio PLL FM s pamäťou rozhlasových staníc Prehrávač MicroSD Zásuvka AUX Integrovaný akumulátor Umiestnenie ovládacích prvkov 1.Tlačidlo napájania: keď chcete zariadenie zapnúť alebo vypnúť, stlačte a podržte na cca 2 sekundy, keď...
  • Page 27 3.Na zozname externého zariadenia skontrolujte dostupné Bluetooth zariadenia a vyberte "BP BT11ALU", , následne sa spustí proces párovania. V prípade, ak sa zobrazí výzva, zadajte heslo "0000" (4 nuly), ktoré je potrebné na spárovanie. Keď párovanie prebehne úspešne, modrá LED kontrolka prestane blikať...
  • Page 28 Vyhľadávanie rozhlasových staníc: prepnite zdroj na FM rádio, krátkym stlačením tlačidla prehrávania / pauzy spustíte automatické vyhľadávanie a ukladanie dostupných rozhlasových FM staníc (pamäť zariadenia má kapacitu 60 uložených rozhlasových staníc) krátkym stlačením tlačidla hlasitosti +/- vyberiete predchádzajúcu alebo nasledujúcu uloženú rozhlasovú stanicu; stlačením a podržaním tlačidla hlasitosti +/- znížite alebo zvýšite hlasitosť.
  • Page 29 Riešenie problémov 1. Zariadenie sa nedá zapnúť. a. Zariadenie nabite a skúste opäť. b. V prípade, ak sa problém opakuje, kontaktujte autorizovaný servis. 2. V režime Bluetooth počas prehrávania nepočuť žiadny zvuk alebo prerušovaný. a. Vypnite Bluetooth a opätovne spárujte s externým zariadením b.
  • Page 30: Biztonsági Utasítások

    Fontos információk Tartsa meg a használóti útmutatók későbbi kérdések esetében Ÿ Kerülje a készülék vízzel vagy nedvességgel történő érintkezését Ÿ Ne telepítse a készüléket az alábbi helyeken: Ÿ Kerülje a berendezés közvetlen napfénnyel vagy szokatlanul sok porral történő Ÿ érintkezését. Ne helyezzen semmilyen más melegítő...
  • Page 31 FIGYELEM Megfelelőség A Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. kijelenti, hogy ez a készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeink és más vonatkozó rendelkezéseinek. A megfelelőségi nyilatkozat a termék honlapjáról szerezhető be: www.blaupunkt.com.
  • Page 32 A készülék fel van szerelve akkumulátorral ami megfelel a 2013/56/EK európai irányelv követelményeinek. Ne dobja az elemet a normál háztartási szeméttel. Kérjük, olvassa el a követelmények a helyi rendszerről a hulladék elektromossal és elektronikus berendezésekkel kapcsolatos. Helyi követelmények szerint csinálni kell. Ne dobja a terméket a normál háztartási szeméttel.
  • Page 33 Köszönjük, hogy megvásárolta készülékünket. Ez a modell az alábbi főbb funkciókkal rendelkezik: Bluetooth funkció audió fájlok lejátszásához PLL FM rádió állomás memória funkcióval MicroSD lejátszás AUX bemenet Beépített akkumulátor Vezérlőelemek elhelyezése 1.Bekapcsológomb: a készülék bekapcsolásához nyomja meg és tartsa lenyomva 2 másodpercig (For BT50), röviden nyomja meg a lejátszási mód megváltoztatásához.
  • Page 34 3.Tekintse meg a külső készülék menüjében az elérhető Bluetooth eszközök listáját és a párosítás megkezdéséhez válassza ki a „BP BT11ALU” pozíciót. Ha a készülék a párosítás során jelszót kér, adja meg a következő kódot: „0000” (4 db. nulla). A sikeres párosítást követően a kék LED lámpa folyamatosan világítani fog.
  • Page 35 TF/MicroSD kártyák lejátszása A lejátszás megkezdése előtt másoljon a TF vagy MicroSD kártyára (maximum 32 GB tárhely) MP3 zenefájlokat, majd helyezze a készülék hátulján található nyílásba. Kapcsolja be a készüléket és váltson MicroSD lejátszási módra; a készülék automatikusan leolvassa a kártya tartalmát és néhány másodpercen belül elindítja a zenelejátszást.
  • Page 36 Problémák elhárítása 1. A készülék nem kapcsol be. a. Töltse fel a készüléket és próbálja meg ismét. b. Ha a probléma továbbra is fennáll, vegye fel a kapcsolatot a szervizközponttal. 2. Nincs hang vagy szaggat a lejátszás Bluetooth módban. a. Kapcsolja ki a Bluetooth-t és párosítsa újra az eszközt b.
  • Page 37 Važne informacije Sačuvajte operativne upute i sigurnosne informacije kako bi se ih moglo koristiti u Ÿ budućnosti. Nemojte dopustiti da na uređaj kapa ili proliva se bilo koja tekućina. Ÿ Ne smije se također koristiti na vlažnim mjestima, kao što su npr. kupaonica. Ÿ...
  • Page 38 čistom, suhom ili vlažnom krpom. NAPOMENA Izjava Niže navedenim Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. izjavljuje da je ovaj proizvod u skladu sa zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Za potpunu Izjavu o sukladnosti posjetite stranicu www.blaupunkt.com na kartici proizvoda.
  • Page 39 Uređaj je opremljen sa baterijama obuhvaćenim Europskom direktivom 2013/56/EU. Baterije se ne smije odlagati zajedno s komunalnim otpadom. Molimo pogledajte lokalne propise o zasebnom prikupljanju baterija jer ispravnim odlaganjem spriječit ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi. Informacije o zaštiti okoliša Paket uključuje samo nužne komponente.
  • Page 40 Hvala vam što ste kupili naš proizvod. Ovaj model ima sljedeće osnovne funkcije: Funkcija Bluetooth za streaming reprodukciju audio datoteka Ÿ PLL FM radio PLL s memorijom stanica Ÿ MicroSD player Ÿ AUX ulaz Ÿ Ugrađeni akumulator Ÿ Ÿ Položaj kontrolnih elemenata 1.Tipka napajanja: pritisnite i zadržite 2 sekunde, da biste uključili ili isključili uređaj , pritisnite kratko da prebacite uređaj u mod reprodukcije.
  • Page 41 3.Provjerite dostupne Bluetooth uređaje na popisu na izborniku vanjskog uređaja i odaberite "BP BT11ALU", da biste pokrenuli uparivanje. Unesite "0000" (4 nule) ako se od vas zatraži lozinku potrebnu tijekom uparivanja. Plava LED dioda će prestati treptati i postane stabilna kada je uparivanje uspješno.
  • Page 42 Rukovanje AUX IN / MP3 Link Pomoću isporučenog kabela 3,5 mm stereo pripojite AUX IN priključak ovog uređaja s izlaznom linijom ili izlazom slušalicom bilo kojeg vanjskog audio ureņaja, kao što je mp3 uređaj itd. Uključite napajanje i uključite audio izvor u AUX IN mod; odaberite i uključite glazbu na vanjskom audio playeru, a zatim će se zvuk reproducirati s ovog zvučnika.
  • Page 43 Informații importante Instrucțiunile de operare și informațiile referitoare la siguranță trebuie păstrate în scopul Ÿ folosirii lor în viitor. Nu permiteți ca pe dispozitiv să picure sau să se verse vreun lichid. Ÿ Nu îl folosiți în locuri umede, cum ar fi de ex. sala de baie. Ÿ...
  • Page 44 Dispozitivul se curăță cu o cârpă curată, uscată sau ușor umezită. ATENȚIE Declarație Prin prezenta Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. [SRL] declara că acest dispozitiv este în conformitate cu cerințele și alte dispoziții corespunzătoare ale directivei 2014/53 / UE. Declarația completă de conformitate poate fi obținută pe pagina www.blaupunkt.com n secția produsului.
  • Page 45 Dacă pe dispozitiv se află semnul coșului de gunoi tăiat, aceasta însemnă că produsul se înscrie în dispozițiile directivei europene 2012/19/EU. Trebuie citite cerințele referitoare la sistemul local de colectare a deșeurilor electrice și electronice. Respectați reglementările locale. Nu aruncați acest produs împreună cu deșeurile menajere obișnuite. Eliminarea corectă a produsului vechi va preveni potențialele consecințe negative pentru mediu și sănătatea umană.
  • Page 46 Vă mulţumim pentru achiziţionarea produsului nostru. Acest model are următoarele funcții principale: Funcția Bluetooth pentru streaming fișiere audio Ÿ Radio PLL FM cu memorarea posturilor de radio Ÿ Player MicroSD Ÿ Intrare AUX Ÿ Acumulator încorporat Ÿ Localizarea elementelor de comandă 1.
  • Page 47 3.Verificați dispozitivele Bluetooth disponibile în listă din meniul dispozitivului extern și selectați "BP BT11ALU", pentru a începe asocierea. Introduceți "0000" (4 zerouri) dacă vi se solicită parola necesară în timpul asocierii. Dioda LED albastră va înceta să clipească și va deveni stabilă...
  • Page 48 Redarea unui card TF/MicroSD Înainte de redare, copiați muzică MP3 pe un card TF sau MicroSD (carduri acceptate până la capacitatea de 32 GB), apoi introduceți cardul în slotul de pe panoul din spate al dispozitivului. Porniți dispozitivul și accesați modul de redare MicroSD; difuzorul va citi automat cardul și va reda muzica după...
  • Page 49: Инструкции За Безопасност

    Важна информация Запазете инструкцията за ползване, както и информацията за безопасност, с цел Ÿ използване в бъдеще. Да не се допуска прокапване или протичане на течност върху устройството. Ÿ Също да не се използва на влажни места като например в баня. Ÿ...
  • Page 50 влажна кърпа. ВНИМАНИЕ Декларация С настоящото Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. декларира, че това устройство отговаря на изискванията и други приложими разпоредби на Директива 2014/53 / на ЕС. Пълната декларация за съответствие може да бъде намерена на www.blaupunkt.com в раздела за продукти.
  • Page 51 Продуктът е произведен от висококачествени материали и компоненти, които могат да бъдат рециклирани и повторно използвани. Ако на устройството има знак със задраскано кошче за отпадъци, това означава, че продуктът е обхванат от Европейската директива 2012/19 / ЕС. Запознайте се с изискванията...
  • Page 52 Благодарим за покупката на нашия продукт. Този модел е оборудван с изброените по-долу главни функции: Функция Bluetooth за стрийминг възпроизвеждане на аудиофайлове Ÿ Радио PLL FM със запаметяване на радиостанцията Ÿ Плейър MicroSD Ÿ Вход AUX Ÿ Вградена презареждаща се батерия Ÿ...
  • Page 53 3.Проверете достъпните устройства Bluetooth в списъка от менюто на външното устройство и изберете "BP BT11ALU", за да започнете сдвояването. Въведете "0000" (4 нули) в случай, че се появи въпрос за парола по време на сдвояването. Синият LED диод ще спре...
  • Page 54 Сканиране на радиостанции: превключете източника в режим радио FM, след което натиснете краткотрайно бутона за възпроизвеждане / пауза, за да сканирате автоматично и да запишете достъпните радио станции FM (максимално обслужване до 45 програмирани станции); натиснете краткотрайно бутона за сила на звука +/-, за да изберете предишната или...
  • Page 55 Решаване на проблеми 1. Устройството не може да се включи. а. Моля, заредете устройството и опитайте отново. б. Моля, свържете се със сервизен център в случай, когато проблемът се повтаря. 2. Няма звук или звукът е прекъсван в режим Bluetooth. а.
  • Page 56 Σημαντικές πληροφορίες Πρέπει να κρατήσετε τις οδηγίες χρήσης και τις πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια με Ÿ σκοπό τη μελλοντική χρήση τους. Μην επιτρέψτε κανένα υγρό να στάξει ή να χυθεί στη συσκευή. Ÿ Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σε μέρη με υγρασία όπως π.χ. μπάνιο. Ÿ...
  • Page 57 ΠΡΟΣΟΧΗ Δήλωση Δια του παρόντος η εταιρεία Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. δηλώνει ότι η παρούσα συσκευή είναι συμβατή με τις προϋποθέσεις και τις λοιπές σχετικές προβλέψεις της οδηγίας 2014/53 / ΕΕ. Μπορείτε να λάβετε την πλήρη δήλωση συμβατότητας από την ιστοσελίδα...
  • Page 58 Το προϊόν κατασκευάστηκε από υλικά υψηλής ποιότητας και τα συστήματα, τα οποία μπορούν να ανακυκλωθούν και να χρησιμοποιηθούν ξανά. Αν πάνω στη συσκευή υπάρχει το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου, αυτό σημαίνει ότι το προϊόν καλύπτεται από τις προβλέψεις της ευρωπαϊκή οδηγίας 2012/19/ΕΕ. Πρέπει να εξοικειωθείτε...
  • Page 59 Ευχαριστούμε για αγορά του προϊόντος μας. Το παρόν μοντέλο έχει τις παρακάτω κύριες λειτουργίες: Η λειτουργία Bluetooth για συνεχή παραγωγή των αρχείων ήχου. Ÿ Ραδιόφωνο PLL FM με τη μνήμη σταθμών Ÿ Αναπαραγωγέας MicroSD Ÿ Είσοδος AUX Ÿ Ενσωματωμένος συσσωρευτής Ÿ...
  • Page 60 b. Φορτίστε και φυλάξτε τη συσκευή στη θερμοκρασία του φάσματος 5 ° C ~ 35 ° C (40 ° F ~ 95 ° F). c. Μην φορτίσετε το συσσωρευτή πάνω από 24 ώρες. Υπερβολική φόρτιση του συσσωρευτή ή αποφόρτιση μπορεί να κοντέψει τη διάρκεια ζωής του συσσωρευτή. d.
  • Page 61 Σάρωση σταθμών: συνδέστε την πηγή στον τρόπο λειτουργλιας του ραδιοφώνου FM, στη συνέχεια πατήστε σύντομα το κουμπί αναπαραγωγής / παύσης για να σαρώσετε αυτόματα και να αποθηκεύσετε τους ραδιοφωνικού διαθέσιμους σταθμούς FM (μέχιστος χειρισμός έως 60 προγραμματισμούς σταθμούς) πατήστε σύντομα το κουμπί έντασης ήχου +/-, για να επιλέξετε το τελευταίο...
  • Page 62 Επίλυση προβλημάτων 1. Η συσκευή δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί. a. Παρακαλούμε φορτίστε τη συσκευή και δοκιμάστε ξανά. b. Επικοινωνήστε με το κέντρο σέρβις σε περίπτωση προβλημάτων. 2. Έλλειψη ήχου ή κομμένος ήχος στον τρόπο Bluetooth. a. Απενεργοποιήστε Bluetooth και συνδέστε το ξανά με την εξωτερική συσκευή. b.
  • Page 63 Oluline informatsioon. Teenindusjuhend ja ohutust käsitlev teave tuleb edaspidiseks kasutuseks säilitada. Ÿ Ei tohi lasta tekkida olukorral, kui seadmele või selle sisemusse tilgub vesi. Ÿ Samuti ei tohi seadet kasutada niisketes kohtades, nagu nt vannituba. Ÿ Antud seadet ei tohi paigaldada järgnevatesse kohtadesse: Ÿ...
  • Page 64 Seadet pühitakse puhta, kuiva või vähesel määral niisutatud lapiga. TÄHELEPANU Deklaratsioon Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. teavitab käesolevaga, et seade vastab direktiivi 2014/53 / EL nõuetele ja selle muudele asjakohastele sätetele. Täielik vastavusdeklaratsioon asub leheküljel www.blaupunkt.com toote järjehoidjas.
  • Page 65  Seade on varustatud Euroopa direktiiviga 2013/56/EU hõlmatud patareidega. Patareide äraviskamine koos kodumajapidamisjäätmetega on keelatud. Tutvuda patareide eraldiasetsevalt kogumist käsitlevate kohalike eeskirjadega, sest õige utiliseerimine väldib potentsiaalseid looduskeskkonnale ja inimtervisele kahju tekitavaid tagajärgi. Looduskeskkonna kaitset käsitlev teave Pakend sisaldab ainult vajalikke elemente. Tehtud on kõik endast olenev, et kolm koostismaterjali oleks hõlpsasti eraldatavad: papp (kast), polüstüreenvaht (seesmine kaitse) ja polüetüleen (kotid, kaitsepoogen).
  • Page 66 Täname meie toote ostmise eest. Käesoleval mudelil on alltoodud peafunktsioonid: Bluetooth funktsioon voogedastuse audiofailide mängimiseks Ÿ Jaamade mäluga raadio PLL FM Ÿ MicroSD mängija Ÿ AUX sisend Ÿ Sisseehitatud aku Ÿ Juhtelementide asetus 1. Toitenupp: vajutage ja hoidke 2 sekundit seadme sisselülitamiseks, vajutage lühidalt mängimise režiimi ümberlülitamiseks.
  • Page 67 Bluetooth seadmed (tutvuge seda toimingut puudutava, välise seadme teenindusjuhendiga). 3.Kontrollige välise seadme menüü loendis saadaolevaid Bluetooth seadmeid ja valige paarimise alustamiseks "BP BT11ALU". Paarimiseks nõutava salasõna küsimise korral sisestage "0000" (4 nulli). Paarimise õnnestumise korral lõpetab sinine LED diood vilkumise.
  • Page 68 c. Seoses erinevate konstruktsioonide ja tootjatega kõiki TF / MicroSD andmekandjaid ei teenindata, kaartide maksimaalne teenindatav maht on 32 GB. d. Pöörata tähelepanu, et TF või MicroSD kaardid oleks pessa õigesti sisestatud. AUX IN/ MP3 Link teenindamine Ühendage käesoleva seadme AUX IN pesa, kaasasoleva audio stereo 3,5 mm juhtmega, vabaltvalitud välise audiomängija, nagu nt MP3 jms, liiniväljundi või kuulari pesaga.
  • Page 69: Saugos Instrukcijos

    Svarbi informacija Privaloma išsaugoti šias naudojimo instrukcijas ir saugos informaciją būsimam naudojimui. Ÿ Neleiskite skysčiams lašėti ar išsilieti ant įrenginio. Ÿ Draudžiama taip pat naudoti jį drėgnose vietose, pvz. vonios kambaryje. Ÿ Draudžiama įrengti šį įrenginį tokiose vietose: Ÿ Vietos neapsaugotos nuo tiesioginių saulės spindulių ar šalia radiatorių. Ÿ...
  • Page 70 Prietaisą valykite švariu, sausu arba šiek tiek drėgnu skudurėliu. DĖMESIO Deklaracija Šiuo Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. deklaruoja, kad šis įrenginys atitinka Direktyvos 2014/53 / ES reikalavimus ir kitas atitinkamas nuostatas. Visą atitikties deklaraciją galite rasti interneto svetainėje www.blaupunkt.com gaminio skyriuje.
  • Page 71 Šiame įrenginyje yra baterijos, kurioms taikoma Europos direktyva 2013/56/ES. Baterijas draudžiama išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Privaloma susipažinti su vietos atskirų medžiagų rinkimo reglamentus, nes dėl teisingo šalinimo bus išvengta galimų neigiamų pasekmių aplinkai ir žmonių sveikatai. nformacija apie aplinkos apsaugą Pakuotėje yra tik būtini elementai.
  • Page 72 Dėkojame, kad įsigijote mūsų produktą. Šis modelis turi šias pagrindines funkcijas: Bluetooth funkcija srautiniam garso failų atkūrimui Ÿ PLL FM radijas su stočių atmintimi Ÿ MicroSD grotuvas Ÿ AUX įvestis Ÿ Integruotas akumuliatorius Ÿ Valdymo elementų padėtis 1, Maitinimo mygtukas: paspausti ir palaikyti per 2 sekundes prietaiso įjungimui arba išjungimui, trumpai paspausti atkūrimo režimų...
  • Page 73 įrenginių, kuriuos galima suporuoti (žr. išorinės įrenginio naudojimo instrukcijas) sąrašą. 3.Išorinio įrenginio meniu sąraše patikrinti prieinamus Bluetooth įrenginius ir pasirinkti "BP BT11ALU", sujungimo pradėjimui. Įvesti "0000" (4 nuliai), jei pasirodo informacija apie reikalingo sujungimui slaptažodžio suvedimą. Mėlynas LED diodas nustos mirksėti ir taps stabilus, kai poravimas bus sėkmingas.
  • Page 74 TF / microSD kortelės paleidimas Prieš atkūrimą reikia kopijuoti muziką MP3 formatu į TF arba MicroSD kortelę (palaikomos kortelės su talpa iki 32 GB), o po to įdėti kortelę į angą prietaiso galiniame skyde. Įjunkti įrenginį ir pereiti į MicroSD atkūrimo režimą; kolonėlė automatiškai nuskaitys kortelę ir po kelių sekundžių...
  • Page 75 Pomembni podatki Shranite ta navodila za uporabo in poročila o varnosti, ker jih boste lahko potrebovali v Ÿ prihodnosti. Ne dovolite, da se na napravo razlije oziroma nanjo kaplja tekočina. Ÿ Naprave ne uporabljajte v vlažnih prostorih, kot je na primer kopalnica. Ÿ...
  • Page 76 POZOR Izjava S tem Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. izjavlja, da je ta naprava v skladu z zahtevami in drugimi ustreznimi določili uredbe 2014/53/EU. Celotno izjavo o skladnosti si lahko ogledate na spletni strani www.blaupunkt.com v zavihku izdelka.
  • Page 77 Če je na napravi oznaka prekrižan zabojnik za odpadke, to pomeni, da za izdelek veljajo določila evropske smernice 2012/19/EU. Seznaniti se je treba z lokalnimi zahtevami za zbiranje električnih ter elektronskih odpadkov. Ukrepati je treba v skladu z lokalnimi predpisi. Izdelek se ne sme odstranjevati skupaj z navadnimi odpadki.
  • Page 78 Zahvaljujemo se vam za nakup našega izdelka. Model je opremljen s spodaj navedenimi glavnimi funkcijami: Funkcija Bluetooth za pretočno predvajanje zvočnih datotek Ÿ Radio PLL FM s spominom postaj Ÿ Predvajalnik MicroSD Ÿ Vhod AUX Ÿ Vdelan akumulator Ÿ Razporeditev upravljalnih elementov 1, Tipka za napajanje: pritisnite in 2 sekundi držite, da bi vklopili ali izklopili napravo, kratko pritisnite, da bi spremenili način predvajanja.
  • Page 79 3.Preverite razpoložljive naprave Bluetooth na seznamu v meniju zunanje naprave in izberite "BP BT11ALU", da bi začeli povezovanje. Vtipkajte »0000« (4 ničle), če se ob povezovanju pojavi vprašanje glede gesla. Modra LED-dioda preneha utripati in sveti stabilno, ko povezovanje uspe.
  • Page 80 Predvajanje kartice TF/microSD Pred začetkom predvajanja je treba kopirati glasbo v obliki MP3 na kartico TF oz. microSD (podpirane kartice do 32 GB), nato namestiti kartico v vtičnici na zadnjem panelu naprave. Vklopite napravo in pojdite na način predvajanja microSD; zvočnik samodejno odčita kartico in začne predvajati glasbo.