CONTENTS 1.Safety Warnings ..............4 General Safety ..............4 Care and Cleaning ..............9 Installation ................9 Service ................10 Energy Saving ..............10 Environmental Protection .............11 2. Name of Components ............13 3 . Reverse Door ..............14 4. Installation ............... 17 Space Requirement ............
1. Safety Warnings In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
1. Safety Warnings • If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the connection cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to avoid accidents from minors or even possible electric shock. •...
Page 6
1. Safety Warnings WARNING! WARNING! When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged. WA RNI NG ! WA RNI NG ! Do not locate multiple portable socket- outlets or portable power suppliers at the rear of the appliance.
Page 7
1. Safety Warnings WARNING! WARNING! Any electrical components (plug, power cord, compressor and etc.) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel. WA R N I N G ! WA R N I N G ! The light bulb supplied with this appliance is a “special use lamp bulb”...
Page 8
1. Safety Warnings • Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out. • Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food manufacture s instructions. • Appliances manufactures storage recommendations should be strictly adhered to. Refer to relevant instructions.
1. Safety Warnings • One-, two-and three-star compartments (if they are presented in the appliance) are not suitable for the freezing of fresh food. • If the appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mount developing within the appliance.
1. Safety Warnings • It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the fluids to flow back in the compressor. • Adequate air circulation should be surrounding the appliance, lacking may lead to overheating. To achieve sufficient ventilation follow the instructions relevantto installation.
1. Safety Warnings • If electricity goes off, don’t open the door; • Don’t open the door frequently; • Don’t keep the door open for too long time; • Don’t set the thermostat on exceeding cold temperatures; • Some accessories, such as drawers, can be removed to get larger storage volume and lower energy consumption.
Page 12
1. Safety Warnings which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Packaging materials The materials with the symbol are recyclable.
2. Name of Components Door Shelves Door Shelves Fruits and vegetables drawer Note: All photos included in this User’s Manual, are for explanatory purposes only, and may differ from the actual product.
5. Daily Use Temperature ontrol of the reezer ompartment Power ool / Locking / Unlocking Short Beep after every button press Operative only once unlocked. Lock unction within...
Page 27
All the pictures in the manual are for explanatory purposes only. The actual shape of the unit you purchased may be slightly different, but the operations and functions are the same. The company may not be held responsible for any misprinted information. The design and the specifications of the product for reasons, such as product improvement, are subject to change without any prior notice.
Page 28
Additional Details Additional Details STEP 5 Inventor warranty is now valid! Subscribe to Inventor's Newsletter to Inventor's Newsletter With the current warranty card you accept the terms and conditions. rrent warranty card you accept the terms and conditions.
1. Οδηγίες ασφαλείας Για την ασφάλειάς σας και για τη διασφάλιση της ορθής χρή- σης, πριν την εγκατάσταση και κατά την πρώτη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο χρή- σης, συμπεριλαμβανομένων των συμβουλών και των προ- ειδοποιήσεων του. Για την αποφυγή λαθών και ατυχημάτων, είναι...
1. Οδηγίες ασφαλείας • Αν απορρίπτετε τη συσκευή. τραβήξτε το βύσμα έξω από την πρίζα, κόψτε το καλώδιο σύνδεσης (όσο πιο κοντά στη συσκευή) και αφαιρέστε την πόρτα για να εμποδίσετε τα παιδιά να υποστούν πιθανή ηλεκτροπλη- ξία ή να κλειστούν μέσα σε αυτή. •...
Page 32
1. Οδηγίες ασφαλείας Π Ρ Ο Σ Ο Χ Η ! Π Ρ Ο Σ Ο Χ Η ! Κατά την τοποθέτηση βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο δεν έχει παγιδευτεί η έχει αλλοιωθεί. Π Ρ Ο Σ Ο Χ Η ! Π...
Page 33
1. Οδηγίες ασφαλείας Π Ρ Ο Σ Ο Χ Η ! Π Ρ Ο Σ Ο Χ Η ! Όλα τα ηλεκτρικά εξαρτήματα (βύσμα καλώδιο τροφοδοσίας, συμπιεστής κλπ.) πρέπει να αντι- καθίστανται από έναν πιστοποιημένο τεχνικό συντήρησης ή από εξειδικευμένο προσωπικό συντήρησης. Π...
Page 34
1. Οδηγίες ασφαλείας • Τα κατεψυγμένα τρόφιμα δεν πρέπει να καταψύχονται ξανά από τη στιγμή που έχουν αποψυχθεί. • Αποθηκεύετε τα προ συσκευασμένα κατεψυγμένα τρό- φιμα σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή κατε- ψυγμένων τροφίμων. • Θα πρέπει να ακολουθούνται αυστηρά οι συστάσεις αποθήκευσης...
1. Οδηγίες ασφαλείας • Τα ψυγεία ενός, δύο και τριών αστέρων (εάν παρουσι- άζονται στη συσκευή) δεν είναι κατάλληλα για την κατά- ψυξη φρέσκων τροφίμων. • Εάν η συσκευή παραμείνει άδεια για μεγάλα χρονικά δι- αστήματα, απενεργοποιήστε, ξεπαγώστε, καθαρίστε, στεγνώστε και αφήστε την πόρτα ανοιχτή για να απο- τρέψετε...
1. Οδηγίες ασφαλείας Πληροφορίες για την ασφάλεια • Συνιστάται να περιμένετε τουλάχιστον τέσσερις ώρες πριν τη σύνδεση της συσκευής για να είναι δυνατή η ροή των υγρών πίσω στον συμπιεστή. • Θα πρέπει να υπάρχει επαρκής κυκλοφορία του αέρα γύ- ρω...
1. Οδηγίες ασφαλείας • Αν το ηλεκτρικό ρεύμα διακοπεί, μην ανοίγετε την πόρτα. • Μην ανοίγετε την πόρτα συχνά. • Μην κρατάτε την πόρτα ανοιχτή για πολύ μεγάλο χρονικό διάστημα. • Μην ρυθμίζετε τον θερμοστάτη σε υπερβολικά ψυχρές θερμοκρασίες. • Ορισμένα εξαρτήματα, όπως τα συρτάρια, μπορούν να αφαιρεθούν...
Page 38
1. Οδηγίες ασφαλείας ανθρώπινη υγεία, οι οποίες θα μπορούσαν να προκλη- θούν σε διαφορετική περίπτωση από ακατάλληλο χειρι- σμό απορριμμάτων του παρόντος προϊόντος. Για περισ- σότερες λεπτομέρειες σχετικά με την ανακύκλωση του πα- ρόντος προϊόντος, απευθυνθείτε στην εξυπηρέτηση περί ανακύκλωσης της περιοχής σας, η στην υπηρεσία αποκο- μιδής...
2. Περιγραφή εξαρτημάτων Ράφι κατάψυξης Ράφια πόρτας Ντουλάπι ψύξης Θερμοστάτης και φωτισμός Ράφια πόρτας Ράφια συντήρησης Συρτάρι διατήρησης φρούτων και λαχανικών Ρυθμιζόμενα ποδαράκια Σημείωση: Όλες οι φωτογραφίες που περιλαμβάνονται σε αυτό το εγχειρίδιο, είναι για επεξηγηματικούς σκοπούς μόνο, και ενδέχεται να διαφέρουν από το πραγματικό προϊόν.
3. Αναστροφή φοράς πόρτας Εργαλεία που απαιτούνται: Σταυρό κατσαβίδι, ίσο κατσαβίδι, εξαγωνικό κλειδί Αριστερός Κάλυμα για Αριστερό Αριστερό μεσαίο μεντεσές x1 τον αριστερό μεσαίο μεταλλικό εξάρτημα μεντεσέ x1 στοπ x2 για το στοπ x2 1. Ανοίξτε την επάνω πόρτα και βγάλτε τη βίδα από τα επάνω καλύμματα του μεντεσέ με...
Page 41
3. Αναστροφή φοράς πόρτας 4. Αφού γείρετε το ψυγείο, αφαιρέστε τα ποδαράκια στήρι- ξης, και στη συνέχεια ξεβιδώστε τον μεντεσέ με το σταυ- ροκατσάβιδο. 5. Ξεβιδώστε και αφαι- ρέστε τον κάτω με- ντεσέ, γυρίστε τον βραχίονα και επανα- τοποθετήστε τον. 6.
Page 42
3. Αναστροφή φοράς πόρτας 8. Τοποθετήστε τον μεσαίο μεντεσέ από την αντίστροφη με- ριά και μετά μεταφέρετε τον στην αριστερή μεριά. Τοποθε- τείστε τον μεσαίο μεντεσέ στην πάνω τρύπα της κάτω πόρ- τας και μετά σφίξτε τις βίδες. 9. Τοποθετήστε την πάνω πόρτα με τον μεντεσέ της πάνω στο περίβλημα, και...
4. Εγκατάσταση Απαιτήσεις του Χώρου • Αφήστε ελεύθερο χώρο για να ανοίγει η πόρτα. • Αφήστε ένα κενό τουλάχιστον 50 mm στις δυο πλευρές. min=50 Ευθυγράμμιση συσκευής Ρυθμίστε τα δυο ποδαράκια στο μπροστινό μέρος της συσκευής. Εάν η συσκευή δεν είναι ευθυγραμμισμένη, οι πόρτες δεν...
4. Εγκατάσταση Τοποθέτηση Εγκαταστήστε τη συσκευή σε μια θέση όπου η θερμοκρασία περιβάλλοντος αντιστοι- χεί στην κλιματική κλάση που αναγράφεται στον πίνακα καταλληλότητας της συσκευής: - Sub Normal: Η συγκεκριμένη συσκευή προορίζεται να χρησιμοποιείται σε θερμοκρα- σίες περιβάλλοντος μεγέθους από 10ºC έως 32ºC - Normal: Η...
5. Καθημερινή χρήση Χρησιμοποιώντας τον πίνακα ελέγχου ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΛΗΚΤΡΩΝ Α. . Έλεγχος θερμοκρασίας ψυγείου B. Power Cool / κλείδωμα / ξεκλείδωμα ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ • Ο πίνακας ελέγχου παραμένει αναμμένος για 3 δευτερόλεπτα και λειτουργεί σύμφωνα με τη ρύθμιση που έχει οριστεί (λειτουργία και θερμοκρασία) πριν σβήσει. Το σύστημα θα...
5. Καθημερινή χρήση Έλεγχος θερμοκρασίας του χώρου κατάψυξης • Συνδέστε τη συσκευή σας. Η εσωτερική θερμοκρασία ελέγχεται από έναν αισθητήρα. Υπάρχουν 3 ρυθμίσεις COLD, COLDER και COLDEST. Η COLD είναι η πιο ζεστή και η COLDEST είναι αυτή με την χαμηλότερη θερμοκρασία. •...
5. Καθημερινή χρήση Πρώτη χρήση Καθαρισμός του εσωτερικού Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, πλύνετε το εσωτερικό και όλα τα εσω- τερικά εξαρτήματα με χλιαρό νερό και κάποιο ουδέτερο σαπούνι, ώστε να απομακρυνθεί η χαρακτηριστική μυρωδιά του ολοκαίνουργιου προϊόντος, και στη συνέχεια, στεγνώστε καλά. Σημείωση! Μη...
5. Καθημερινή χρήση Προτεινόμενη ρύθμιση θερμοκρασίας Προτεινόμενη ρύθμιση θερμοκρασίας Θερμοκρασία Κατάψυξη Συντήρηση Περιβάλλοντος Καλοκαίρι Ρύθμιση στους 4°C Ρύθμιση σε colder ~ coldest Ρύθμιση Normal στους 4°C Ρύθμιση σε colder Χειμώνας Ρύθμιση στους 4°C Ρύθμιση σε colder ~ coldest • Η παραπάνω πληροφορίες ρύθμισης θερμοκρασίας είναι ενδεικτικές. •...
5. Καθημερινή χρήση Ξεπάγωμα Τα τρόφιμα βαθιάς κατάψυξης ή τα κατεψυγμένα τρόφιμα, πριν χρησιμοποιηθούν, μπο- ρούν να αποψυχθεί στο διαμέρισμα του ψυγείου ή σε θερμοκρασία δωματίου, ανάλογα με το διαθέσιμο χρόνο για αυτή τη διαδικασία. Μικρά κομμάτια μπορούν να μαγειρευτούν ακόμη...
Page 50
5. Καθημερινή χρήση Συμβουλές για την αποθήκευση των κατεψυγμένων τροφίμων Για να επιτύχετε την καλύτερη απόδοση από αυτή τη συσκευή, θα πρέπει: - να βεβαιωθείτε ότι τα εμπορικά κατεψυγμένων τρόφιμα έχουν φυλαχθεί επαρκώς από τον πωλητή - να είστε σίγουροι ότι τα κατεψυγμένα τρόφιμα μεταφέρονται από το κατάστημα τροφί- μων...
5. Καθημερινή χρήση Καθαρισμός Για λόγους υγιεινής το εσωτερικό της συσκευής, συμπεριλαμβανομένων των εσωτερικών εξαρτημάτων, θα πρέπει να καθαρίζονται τακτικά. Προσοχή! Η συσκευή δεν μπορεί να συνδεθεί με το ρεύμα κατά τη διάρκεια του καθα- ρισμού. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Πριν τον καθαρισμό απενεργοποιήστε τη συσκευή και αφαιρέστε από την πρίζα, ή απενεργοποιήστε...
6. Αντιμετώπιση προβλημάτων Προσοχή! Πριν από την αντιμετώπιση προβλημάτων, αποσυνδέστε την παροχή ρεύ- ματος. Μόνο ένας εξειδικευμένος ηλεκτρολόγος ή αρμόδιο πρόσωπο πρέπει να κάνει την αντιμετώπιση προβλημάτων που δεν είναι σε αυτό το εγχειρίδιο. Σημαντικό! Υπάρχουν μερικοί ήχοι κατά τη διάρκεια της κανονικής χρήσης (συμπιεστή, την...
Page 53
Όλες οι εικόνες στο παρόν εγχειρίδιο εξυπηρετούν επεξηγηματικούς σκοπούς. Το προϊόν που προμηθευτήκατε μπορεί να εμφανίζει ορισμένες διαφορές ως προς το σχήμα, ωστόσο οι λειτουργίες και τα χαρακτηριστικά παραμένουν ίδια. Η εταιρεία δεν φέρει ευθύνη για τυχόν τυπογραφικά λάθη. Ο σχεδιασμός και...
Page 54
Διεύθυνση email* ail* Παρακαλούμε ελέγξτε και τον φάκελο με τα Ανεπιθύμητα εισερχόμενα. κατοχύρωσης στο email σας ΒΗΜΑ 5 Έχετε υποβάλει επιτυχώς την εγγύηση του προϊόντος Inventor! Να εγγραφώ στο newsletter της Inventor το newsletter της Inventor * Απαραίτητο πεδίο δίο...
Page 55
CUPRINS 1. Instructiuni de siguranta ..........56 Securitate generala ............. 57 Ingrijire si curatare ............... 61 Instalare ................61 Mentenanta ................. 62 Economie de energie ............62 Protectia mediului..............63 2. Descrierea componentelor ..........65 3. Directia usii inversate ............66 4.
1. Instructiuni de siguranta Pentru siguranta si pentru a asigura o utilizare adecvata, inainte de instalare si in timpul primei utilizari a dispozitivului, cititi cu atentie acest manual de utilizare, inclusiv sfaturile si avertismentele acestuia. Pentru a evita greselile si accidentele, este important sa va asigurati ca cei care folosesc dispozitivul sunt bine familiarizati cu functiile si caracteristicile sale de siguranta.
1. Instructiuni de siguranta • Daca aruncati aparatul. scoateti stecherul din priza, taiati cablul de conectare (cat mai aproape posibil de aparat) si scoateti usa pentru a preveni electrocutarea sau prinderea copiilor in interior. • Daca acest aparat are incuietori magnetice destinate inlocuirii unui aparat mai vechi care are o saiba de blocare (parghie de blocare) pe usa sau capac, asigurati-va ca aruncati saiba de blocare inainte de a...
Page 58
1. Instructiuni de siguranta AT E N T I E ! AT E N T I E ! La instalare, asigurati-va ca cablul nu este prins sau deteriorat. ATENT I E ! ATENT I E ! Nu amplasati o banda de alimentare pe spatele dispozitivului.
Page 59
1. Instructiuni de siguranta ATENTIE! ATENTIE! Toate componentele electrice (mufa cab- lului de alimentare, compresorul etc.) trebuie inlocuite de un tehnician de service autorizat sau de personal de ser- vice calificat. AT E N T I E ! AT E N T I E ! Lampa furnizata este o „lampa speciala”...
Page 60
1. Instructiuni de siguranta • Alimentele congelate nu trebuie recongelate dupa ce au fost decongelate. • Pastrati alimente congelate preambalate conform in- structiunilor producatorului de alimente congelate. • Recomandarile de stocare ale producatorului dispoziti- vului trebuie respectate cu strictete. Consultati instruc- tiunile relevante.
1. Instructiuni de siguranta • Compartimentele cu 1, 2 sau 3 stele (daca asa sunt pre- zentate in interiorul unitatii) nu sunt potrivite pentru con- gelarea alimentelor proaspete. • Daca aparatul este gol pentru perioade mari de timp, deconectati de la energia electrica, decongelati, cura- tati, uscati si lasati usa deschisa pentru a preveni acu- mularea mucegaiului in interiorul unitatii.
1. Instructiuni de siguranta Informatii de siguranta. • Se recomanda sa asteptati cel putin patru ore inainte de a conecta aparatul pentru a permite lichidelor sa curga inapoi la compresor. • In jurul aparatului trebuie sa existe o circulatie adecvata a aerului.
1. Instructiuni de siguranta • Daca curentul se opreste, nu deschideti usa. • Nu deschideti usa des. • Nu tineti usa deschisa prea mult timp. • Nu setati termostatul la temperaturi prea reci. • Unele componente, cum ar fi sertarele, pot fi indepar- tate pentru un volum mai mare de stocare si un con- sum mai mic de energie.
Page 64
1. Instructiuni de siguranta Materiale de ambalare Materialele cu simbolul sunt reciclabile. Aruncati ambala- jul intr-un recipient de colectare adecvat pentru reciclare. Aruncati dispozitivul 1. Deconectati cablul de alimentare de la priza. 2. Taiati cablul de alimentare si reciclati. AT E NT IE ! AT E NT IE ! Cand utilizati, intretineti si reciclati dispozitivul, acordati atentie simbolului galben AVERTISMENT,...
2. Descrierea componentelor Raft Rafturile usii Cutie de racire Blocaj decorativ Rafturile usii Rafturi Sertar legume si fructe Picioare de echilibrare Nota: Toate fotografiile incluse in acest manual au doar scop ilustrativ si pot diferi de produsul real.
3. Directia usii inversate Unelte necesare: Surubelnita incrucisata, surubelnita egala, cheie hexagonala Balama Capacul Dop stanga Dop metalic stanga x1 balamalei mijloc x2 stang mijlociu x2 stangi x1 1. Deschideti usa superioara si scoateti surubul de pe capacele balamalei superioare cu o surubelnita.
Page 67
3. Directia usii inversate 4. Dupa inclinarea frigiderului, scoateti picioarele de sustinere, apoi desurubati balama cu surubelnita. 5. Desurubati si scoateti balama inferioara, rotiti bratul si inlocuiti-l. 6. Remontati suportul de montare de pe balama inferioara. Inlocuiti cele doua picioare reglabile. 7.
Page 68
3. Directia usii inversate 8. Instalati balamaua mijlocie din partea din spate si apoi deplasati-o in partea stanga. Introduceti balamaua mijlocie in orificiul superior al usii inferioare si apoi strangeti suruburile. 9. Instalati usa superioara cu balama pe carcasa si conectati cablul 10.
4. Instalare Cerinte de spatiu • Lasati spatiu pentru deschiderea usii. • Lasati un spatiu de cel putin 50 mm pe ambele parti min=50 Alinierea dispozitivului Reglati cele doua picioare din partea din fata a dispozitivului Daca aparatul nu este aliniat, usile nu se etanseaza corect.
4. Instalare Pozitionare Instalati aparatul intr-un loc in care temperatura ambianta corespunde clasei climatice indicate pe tabelul de adecvare a aparatului: - Sub Normal: Acest dispozitiv este destinat utilizarii la temperaturi ambientale cuprinse intre 10°C si 32°C - Normal: Acest dispozitiv este destinat utilizarii la temperaturi ambientale cuprinse intre 16°C si 32°C - Subtropical: Acest dispozitiv este destinat utilizarii la temperaturi ambientale cuprinse intre 16°C si 38°C...
5. Utilizare zilnica Folosirea telecomenzii FUNCTIA CHEIE Α. Controlul temperaturii frigiderului B. Putere Racire / blocare / deblocare CONDITII DE OPERARE • Telecomanda ramane aprinsa timp de 3 secunde si functioneaza conform setarilor alese (functionare si temperatura) inainte de oprire. Sistemul se va bloca automat la 2 secunde dupa ultima selectie a modului.
Page 72
5. Utilizarea zilnica Controlul temperaturii congelatorului • Conectati dispozitivul. Temperatura interioara este controlata de un senzor. Exista 3 setari COLD, COLDER si COLDEST. COLD este cel mai fierbinte si COLDEST este cel cu temperatura cea mai scazuta. • Este posibil ca aparatul sa nu functioneze la temperatura corecta daca este deosebit de cald sau daca deschideti usa frecvent.
5. Utilizarea zilnica Prima utilizare Curatarea interiorului Inainte de a utiliza aparatul pentru prima data, spalati interiorul si toate componentele interne cu apa calduta si putina sapun neutru pentru a indeparta mirosul caracteristic al noului produs, apoi uscati-l bine. Important! Nu utilizati detergenti sau detergenti chimici, deoarece acestea vor deteriora suprafata aparatului Compartimentele Tipul de mancare...
5. Utilizarea zilnica Setarea temperaturii recomandate Setarea recomandata a temperaturii Temperatura Sertarul Sertarul frigiderului mediului congelatorului Temperatura Vara frigiderului setata la 4°C Setati mai rece~si mai rece Temperatura Normal frigiderului setata la 4°C Setati “mai rece” Temperatura Iarna frigiderului setata la 4°C Setati mai rece~si mai rece •...
5. Utilizarea zilnica Decongelare Alimentele congelate sau congelate, inainte de a fi utilizate, pot fi decongelate in compartimentul frigiderului sau la temperatura camerei, in functie de timpul disponibil pentru acest proces. Bucatile mici pot fi gatite chiar congelate, direct din congelator. In acest caz, gatitul va dura mai mult.
5. Utilizarea zilnica Depozitarea alimentelor congelate Pentru a obtine cele mai bune performante de pe acest dispozitiv, ar trebui: - asigurati-va ca alimentele congelate din comert sunt stocate in mod adecvat de catre vanzator - asigurati-va ca alimentele congelate sunt transportate de la magazinul alimentar la congelator cat mai curand posibil.
Page 77
5. Utilizarea zilnica Curatare Din motive de igiena, interiorul aparatului, inclusiv componentele interne, trebuie curatat periodic. Prudenta! Aparatul nu poate fi conectat la retea in timpul curatarii. Pericol de electrocutare! Inainte de curatare, opriti aparatul si deconectati-l sau opriti intrerupatorul sau siguranta.
6. Depanare Atentie! Deconectati sursa de alimentare inainte de depanare. Numai un electrician calificat sau o persoana competenta trebuie sa depaneze problemele care nu sunt in acest manual. Important! Exista unele zgomote in timpul utilizarii normale (compresor, circulatie a agentului frigorific). Problema Cauza posibila Solutie...
Page 79
Toate imaginile din acest manual, au scop pur informativ. Forma reala a produsului pe care l-ati cumparat poate fi usor diferita insa functiile si operatiile sunt aceleasi. Compania nu isi asuma nici o responsabilitate pentru greselile de tipar. Aspectul fizic si specificatiile tehnice se pot schimba fara o notificare prealabila datorita imbunatatirii continue a echipamentelor noastre.
Page 80
Spam. PASUL 5 E-mail* * Camp obligatoriu Abonati-va la Newsletter-ul Inventor Ati activat cu succes Garantia Inventor! Abonati-va la Newsletter-ul Inventor Cu acest certificat de garantie acceptati Termenii si Conditiile. TRIMITE * Camp obligatoriu Cu acest certificat de garantie acceptati Termenii si Conditiile.
Need help?
Do you have a question about the DPC1760NFLIN and is the answer not in the manual?
Questions and answers