Download Print this page
steute Ex RC-3G/D Series Mounting And Wiring Instructions

steute Ex RC-3G/D Series Mounting And Wiring Instructions

Magnetic sensor

Advertisement

Quick Links

Ex RC ... -3G/D
//
Montage- und Anschlussanleitung / Magnetsensor
Mounting and wiring instructions / Magnetic sensor
Instructions de montage et de câblage / Capteur magnétique
Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensori magnetici
Instruções de montagem e instalação / Sensores magnéticos
Инструкция по монтажу и подключению / Mагнитный датчик
Deutsch (Originalsprache)
Bestimmung und Gebrauch
=
GEFAHR
Zweckentfremdete Verwendung und explosions-
fähige Einsatzumgebung! Explosionsgefahr!
Verbrennungsgefahr! Nichtbeachten führt zu
schweren oder tödlichen Verletzungen. Darf nicht
in Kategorien 1 und 2/Zonen 0 und 1 und Zonen 20
und 21 eingesetzt werden. Nur in zulässigen Kate-
gorien/Zonen einsetzen. Nur entsprechend der in
dieser Montageanleitung festgelegten Betriebsbe-
dingungen verwenden. Nur entsprechend dem in
dieser Montageanleitung genannten Einsatzzweck
verwenden.
Die Magnetsensoren der Reihe Ex RC entsprechen den Europäischen
Normen für den Explosionsschutz EN 60079-0 und EN 60079-18 und
sind daher für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen der
Zonen 2 und 22 nach EN 60079-14 vorgesehen. Die Anforderungen der
EN 60079-14 z.B. in Bezug auf Staubablagerungen und Temperatur-
grenzen sind zu erfüllen.
Besondere Bedingungen / »X«-Kennzeichnung
- Die Anschlussleitung des Gerätes fest und somit vor mechanischer
Beschädigung geschützt verlegen.
- Wenn der Anschluss im explosionsgefährdeten Bereich liegt, die An-
schlussleitung des Geräts in einem Gehäuse anschließen, das einer
anerkannten Zündschutzart nach EN 60079-0 entspricht.
- Den Magnetschalter Ex RC 12 bzw. Magnetschalter mit der Kenn-
zeichnung ...4J so errichten, dass sie vor mechanischen Gefährdun-
gen geschützt sind.
- Der maximale Kurzschlussstrom I k der Versorgungsquelle darf den
auf dem Schalteretikett angegebenen I k -Wert nicht überschreiten.
Installation / Montage / Demontage
=
GEFAHR
Spannungsführende Teile. Explosionsfähige Atmo-
sphäre! Explosionsgefahr! Verbrennungsgefahr!
Nichtbeachten führt zu schweren oder tödlichen
Verletzungen. Anschluss und Abklemmen nur
durch qualifiziertes und autorisiertes Fachperso-
nal. Anschluss und Abklemmen nur in nicht-explo-
sionsfähiger Atmosphäre.
Den Magnetsensor auf einer ebene Fläche befestigen. Der Montage-
abstand zwischen zwei Magnetsensoren muss min. 50 mm betragen.
Eisenspäne fernhalten, nicht in starken Magnetfeldern und auf ferriti-
schem Material montieren. Falls erforderlich 20 mm nicht ferritisches
Material um den Magnetsensor montieren. Magnetsensor und Betäti-
gungsmagnet deckungsgleich gegenüber montieren. Nicht mit ferriti-
schem Befestigungsmaterial montieren. Der Schalter darf nicht als
mechanischer Anschlag verwendet werden. Die Gebrauchslage ist be-
liebig. Je nach elektrischer Belastungsart muss der Magnetsensor
mit einer geeigneten Schutzbeschaltung gegen Spannungs- und
Stromspitzen versehen werden, wobei zwischen ohmscher, induktiver
und kapazitiver Last unterschieden werden muss. Der Magnetsensor
darf nicht in staubexplosionsgefährdeten Bereichen, in dehnen mit
Gleitstielbüschelentladungen zu rechnen ist, errichtet werden.
Verwendung / Betrieb
=
GEFAHR
Hohe Temperaturen durch überlastete Kontakte.
Explosionsgefahr! Verbrennungsgefahr! Nichtbe-
achten führt zu schweren oder tödlichen Verletzun-
gen. Für Kurzschlussschutz korrekte Sicherungs-
größe beachten.
- Gerät nur innerhalb der zulässigen elektrischen Belastungsgrenzen
betreiben (siehe technische Daten).
- Gerät nur innerhalb der zulässigen Umgebungstemperaturbereiche
verwenden (siehe Typenschild und technische Daten).
Reinigung
- Zur Vermeidung elektrostatischer Aufladung darf das Gerät in explo-
sionsgefährdeten Bereichen nur mit einem feuchten Tuch gereinigt
werden.
- Bei feuchter Reinigung: Wasser oder milde, nicht-scheuernde, nicht-
kratzende Reinigungsmittel verwenden.
- Keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden.
Entsorgung
- Nationale, lokale und gesetzliche Bestimmungen zur Entsorgung
beachten.
- Materialien getrennt dem Recycling zuführen.
Wartung / Service / Reparatur
=
GEFAHR
Spannungsführende Teile. Stromschlaggefahr!
Nichtbeachten führt zu schweren oder tödlichen
Verletzungen. Beschädigte und defekte Geräte
nicht reparieren, sondern ersetzen.
=
GEFAHR
Explosionsfähige Atmosphäre. Verbrennungsge-
fahr! Nichtbeachten führt zu schweren oder töd-
lichen Verletzungen. Den Schalter nicht umbauen
oder verändern.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Ex RC-3G/D Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for steute Ex RC-3G/D Series

  • Page 1 Ex RC … -3G/D Montage- und Anschlussanleitung / Magnetsensor Mounting and wiring instructions / Magnetic sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur magnétique Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensori magnetici Instruções de montagem e instalação / Sensores magnéticos Инструкция...
  • Page 2 Herstellers einer Anlage oder Maschine, die korrekte Gesamt- mm. Keep away ferreous cuttings, do not mount in strong magnetic funktion sicherzustellen. steute übernimmt keine Haftung für Empfeh- fields and on ferritic materials. If necessary mount 20 mm non-ferritic lungen, die durch diese Beschreibung gegeben oder impliziert werden.
  • Page 3 I k indiquée sur l’étiquette du commuta- plant or machine implies to secure the correct general function. More- teur. over, steute does not assume any liability for recommendations made or implied by this description. From this description new claims for Utilisation / Opération guaran tee, warranty or liability cannot be derived beyond the general terms and conditions of delivery.
  • Page 4 à un dédommagement allant au-delà des conditions géné- torísées (voir données techniques). rales de livraison de steute ne peut être pris en compte. - N’utiliser l’appareil que dans la plage de température ambiante au- torisée (voir plaque d’identification et données techniques).
  • Page 5 Il produttore di un impianto o macchinario si assume Contatti sovraccarichi, alte temperature e atmo- la responsabilità della sua corretta funzione globale. steute non si as- sfere esplosive. Pericolo di esplosione! Rischio di sume alcuna responsabilità per consigli espressi o contenuti nella ustione! Ignorare questo messaggio può...
  • Page 6 Ex RC … -3G/D Montage- und Anschlussanleitung / Magnetsensor Mounting and wiring instructions / Magnetic sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur magnétique Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensori magnetici Instruções de montagem e instalação / Sensores magnéticos Инструкция...
  • Page 7 ожогов! Несоблюдение приводит к тяжелым или de todas as funções. A steute não assume qualquer responsabilidade смертельным травмам. Подключение и отсоеди- por recomendações que possam vir a ser deduzidas, ou, implicitadas нение...
  • Page 8 зумевает, безопас ность исполнения основной рабочей функции. - Устройство эксплуатировать только в пределах допустимых темпе- Кроме того steute (Штoйтэ) не принимает ответственности за реко- ратур окружающей среды (см. шильдик типа и технические дан- мендации, сде лан ные или подразумеваемые этим описанием. Из...
  • Page 9 Ex RC … -3G/D Montage- und Anschlussanleitung / Magnetsensor Mounting and wiring instructions / Magnetic sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur magnétique Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensori magnetici Instruções de montagem e instalação / Sensores magnéticos Инструкция...
  • Page 10 Ex RC … -3G/D Montage- und Anschlussanleitung / Magnetsensor Mounting and wiring instructions / Magnetic sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur magnétique Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensori magnetici Instruções de montagem e instalação / Sensores magnéticos Инструкция...
  • Page 11 Ex RC … -3G/D Montage- und Anschlussanleitung / Magnetsensor Mounting and wiring instructions / Magnetic sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur magnétique Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensori magnetici Instruções de montagem e instalação / Sensores magnéticos Инструкция...
  • Page 12 Ex RC … -3G/D Montage- und Anschlussanleitung / Magnetsensor Mounting and wiring instructions / Magnetic sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur magnétique Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensori magnetici Instruções de montagem e instalação / Sensores magnéticos Инструкция...
  • Page 13 II. Löhne, 18.Dezember 2017/December 18th, 2017 Ort und Datum der Ausstellung Rechtsverbindliche Unterschrift, Marc Stanesby (Geschäftsführer) Place and date of issue Legally binding signature, Marc Stanesby (Managing Director) steute Schaltgeräte GmbH & Co KG, Brückenstr. 91, 32584 Löhne, Germany...
  • Page 14 Zusatzinformation zu Montage- und Anschlussanleitungen Additional information on mounting and wiring instructions Information complémentaire aux instructions de montage et de câblage Ulteriori informazioni sulle istruzioni di collegamento e montaggio Informação adicional para as instruções de montagem Дополнительная информация по монтажу и инструкциям по подключению Auf Anfrage erhalten Sie diese Montage- und Anschlussanleitung auch При...
  • Page 15 Ex RC … -3G/D Montage- und Anschlussanleitung / Magnetsensor Mounting and wiring instructions / Magnetic sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur magnétique Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensori magnetici Instruções de montagem e instalação / Sensores magnéticos Инструкция...
  • Page 16 Ex RC … -3G/D Montage- und Anschlussanleitung / Magnetsensor Mounting and wiring instructions / Magnetic sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur magnétique Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensori magnetici Instruções de montagem e instalação / Sensores magnéticos Инструкция...