Page 1
Istruzioni ed Avvertenze Instructions and Warnings Instrucciones y Advertencias Instruções e Avisos Navodila in opozorila Upute i upozorenja Udhëzime dhe Këshilla T O S T A P A N E TOASTER TOSTADORA TORRADEIRA OPEKAČ TOSTER THEKESE BUKE...
Page 2
ITALIANO ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS SLOVENSKI HRVATSKI SHQIP...
Page 4
Per maggiori informazioni, rivolgersi all’ente di smaltimento locale o al rivenditore dell’apparecchio. IMETEC La ringrazia di aver scelto un suo prodotto. Siamo certi che ne apprezzerà la qualità, l’affidabilità ed il rispetto per il consumatore con il quale l’abbiamo progettato e costruito.
Page 5
[Fig. E]. Attenzione! - Utilizzi il tostapane per tostare singole fette di pane o pancarrè. Eviti alimenti o farciture che colino durante la cottura. - Non introduca mai mani, forchette o altri utensili nella sede di cottura, anche ad apparecchio spento.
Page 6
IMETEC Service Centre. 9. Do not attempt to replace the power cord. If it is damaged or needs replacing, contact an authorised IMETEC Service Centre. 10. Should you decide not to use the appliance any more, we suggest making it inoperative by cutting the power cord after removing the plug from the socket.
G E N E R A L I N S T R U C T I O N S DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ACCESSORIES [Fig. Z] a Cooking seat e Crumb tray b Timer knob f Cord storage c Stop button g On/off lever / extra elevation d Body I N S T R U C T I O N S...
Page 8
9. El cable de alimentación del aparato no debe ser sustituido por parte del usuario. Si el cable está dañado, o para su sustitución, diríjase a los Servicios de Asistencia Técnica autorizados por IMETEC. 10. En el momento en que decida no utilizar más un aparato de este tipo, es aconsejable inutilizarlo cortando su cable de alimentación, después de haber desconectado el enchufe de la toma de corriente.
I N S T R U C C I O N E S G E N E R A L E S DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y ACCESORIOS [Fig. Z] a Zona de cocción e Cajón para recoger las migas b Manija temporizador f Enrollacable Ñ...
Page 10
órgão de eliminação local ou o revendedor o aparelho. A IMETEC agradece por ter escolhido este produto. Estamos certos de que apreciará a qualidade, a fiabilidade e o respeito pelo consumidor com o qual projectámos e fabricámos este aparelho.
I N S T R U Ç Õ E S G E R A I S DESCRIÇÃO DO APARELHO E DOS ACESSÓRIOS [Fig. Z] a Compartimento de cozedura e Bandeja para migalhas b Contador de tempo f Enrolador de cabo c Tecla de desligar g Alavanca de liga/desliga / elevação extra d Corpo...
Page 12
Za več informacij se posvetujte z lokalno ustanovo za predelavo odpadkov ali s prodajalcem aparata. IMETEC se Vam zahvaljuje, da ste izbrali njegov izdelek. Gotovo boste znali ceniti njegovo kakovost, zanesljivost in spoštljiv odnos do kupca, za katerega je bil načrtovan in izdelan.
Page 13
S P L O Š N A N A V O D I L A OPIS APARATA IN NJEGOVIH DODATKOV [Slika Z] a Mesto za peko e Predalček za drobtine b Gumb timerja f Navijalo kabla c Tipka stop g Vzvod za vklop / extra dvig d Telo N A V O D I L A U P O R A B O...
će biti spašeni, u cilju spriječavanja propadanja okoliša. Radi podrobnijih obavijesti obratite se lokalnom zavodu za zbrinjavanje ili prodavaču ured - aja. IMETEC vam zahvaljuje što ste odabrali njegov proizvod. Uvjereni smo da ćete cijeniti njegovu kvalitetu, pouzdanost i poštivanje korisnika, na temelju kojih je ovaj proizvod osmišljen i izrad - en.
Page 15
O P Ć E U P U T E OPIS APARATA I PRIBORA [Sl. Z] a Sjedište za prženje e Ladica za skupljanje mrvica b Brojčanik timera f Namotač kabela c Sklopka stop g Ručica za uključivanje / dodatno podizanje d Tijelo aparata U P U T E U P O R A B U...
Page 16
IMETEC ju falenderon që keni zgjedhur një prodhim të saj. Jemi të sigurt që do të vlerësoni cilësinë, sigurinë dhe rrespektin për përdoruesin me të cilin e kemi projektuar dhe prodhuar.
Page 17
U D H E Z I M E P E R G J I T H E S H M E PERSHKRIM I APARATURES DHE AKSESOREVE [Fig. Z] a Selia e pjekjes e Sirtari që mbledh thërrimet b Çelësi i kohës (tajmeri) f Mblështjellësi i kavos c Butoni stop g Leva e ndezjes / ngritje ekstra...
Page 19
Tenacta Group spa - via Piemonte 5/11 - 24052 Azzano S. Paolo (BG) - ITALY...
Need help?
Do you have a question about the TOSTAPANE and is the answer not in the manual?
Questions and answers