Download Print this page

HMN Multi-Flexi-Tip 310810-B User Manual

Shower/commode chair

Advertisement

Quick Links

DK: Brugsanvisning for bade-/toiletstol M2 Multi-Flexi-Tip
Beregnet til brug ved badning/brusning og toiletbesøg
EN:
User guide for shower/commode chair Multi-Flexi-Tip
Intented for use at bathing/showering and toilet visit
DE:
Gebrauchsanweisung für dusch-/toilettenstuhl Multi-Flexi-Tip
Stuhl für Dusch/Toiletten Gebrauch
SV: Bruksanvisning för dusch-/toalettstol Multi-Flexi-Tip
Avsedd att användas vid bad/ dusch och toalettbesök
NO: Brukarveiledning for dusj-/toalettstol Multi-Flexi-Tip
Designet for bruk når bading/ dusjing og toalettbesøk
FI: Käyttöohje
Suunniteltu käytettäväksi peseytymisen ja wc-käynnin aikana
NL: Aanwijzingen voor douche/toiletstoel
Ontworpen voor gebruik bij het baden/douchen en toiletbezoek
V. 1.7
suihku-/wc-tuoli
Multi-Flexi-Tip
Multi-Flexi-Tip
HMN a/s
HMN
www.
dk
.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Multi-Flexi-Tip 310810-B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HMN Multi-Flexi-Tip 310810-B

  • Page 1 NO: Brukarveiledning for dusj-/toalettstol Multi-Flexi-Tip Designet for bruk når bading/ dusjing og toalettbesøk FI: Käyttöohje suihku-/wc-tuoli Multi-Flexi-Tip Suunniteltu käytettäväksi peseytymisen ja wc-käynnin aikana NL: Aanwijzingen voor douche/toiletstoel Multi-Flexi-Tip Ontworpen voor gebruik bij het baden/douchen en toiletbezoek HMN a/s V. 1.7...
  • Page 2 Kokoamisohje Seite 7-13 Fernbedienung / batterie Sivu 7-13 Käsiohjain ja akku Seite 14 Gebrauch des Stuhls Sivu 14 Käyttö Seite 15 Generelles Sivu 15 Yleistä Seite 15-16 Sicherheit Sivu 15-16 Turvallisuus Seite 17-20 Elektrisches System Sivu 17-20 Sähköjärjestelmä HMN a/s...
  • Page 3 Hvis motorerne til højdejustering ikke kører i takt, kan det beskadige stolen. Aktiver nødfiret (se side 17) og sænk stolen til laveste højde! Sørg for at begge motorer kører helt i bund. Brug ikke de elektriske funktioner på stolen mens der sprøjtes vand på! NB! Må ikke anvendes i sauna! HMN a/s...
  • Page 4 NB! Bitte beachten Sie: Wenn der Netzstecker beim Baden und Reinigen nass ist, wischen Sie ihn vor dem Laden vollständig ab! Wenn der Netzstecker nass ist, besteht die Möglichkeit, dass sich das Relais ausschaltet. NB! Nicht in der Sauna verwenden! HMN a/s...
  • Page 5 Vær oppmerksom på om stikkontakten er våt, tørk det helt før ladingen finner sted. Hvis stikkontakten er våt, er det mulig at reléet slår av. Ikke bruk de elektriske funksjonene av stolen mens vannet sprøytes på. Ikke bruk i badstuen. HMN a/s...
  • Page 6 NB! Gebruik de elektrische functies van de stoel niet tijdens het spuiten met water! NB! Houd er rekening mee dat als de stekker nat is, deze volledig veeg voordat u hem oplaadt! Als de stekker nat is, bestaat de mogelijkheid dat het relais wordt uitgeschakeld. NB! Niet gebruiken in de sauna! HMN a/s...
  • Page 7 Patient part of type B Käyttöehdot sivulla 22. Levensverwachting: 10-15 jaar. Niet van toepassing op batterijen. Zie de Algemene voorwaarden op pagina 22. Voltage and current information i.e. 100- 240 Vac 50-60 Hz 400 mA/ Out: 24Vdc, 250 HMN a/s...
  • Page 8 HMN a/s...
  • Page 9 (zie pagina 13). 3. Opladen met stekker aangesloten. Als de diode (4) oplicht, is de stoel volledig opgeladen. Als hij knippert, is deze niet volledig opgeladen. 4. Energiebesparende modus. Als de stoel / hand bediening niet wordt gebruikt, worden de diodes op de handbediening uitgeschakeld. HMN a/s...
  • Page 10 (2) of (1) bereikt, moet de stoel worden opgeladen. Tijdens het opladen brandt de laaddiode (4) continu, gevolgd door een korte tijd knipperen. Een volledige lading duurt ongeveer. 12 uren. NB! De stoel kan niet worden gebruikt tijdens het opladen. HMN a/s...
  • Page 11 NL: Tekort aan kracht. Wanneer de diode en licht in power symbolen (3) en (2) verdwijnen en er is alleen licht in diode (1), begint de stoel te piepen. De stoel heeft geen stroom en moet worden opgeladen. De stekker bevindt zich onder de witte afdekplaat aan de voorkant van de stoel. HMN a/s...
  • Page 12 När det gäller strömförlust. Om stolen inte används: Vid temperaturer från ca +10 grader Celsius till +30 grader Celsius: Förvänta en strömförlust per dag på ca. 1½ till 2½%. Vid temperaturer under 10 grader Celsius: Förvänta att batteriet kan släppas ut på mindre än en dag. HMN a/s...
  • Page 13 Wat betreft vermogensverlies. Als de stoel niet in gebruik is: bij temperaturen van ongeveer +10 graden Celsius tot +30 graden Celsius: verwacht een vermogensverlies per dag van ongeveer. 1½ tot 2½%. Bij temperaturen onder de 10 graden Celsius: verwacht dat de batterij in minder dan een dag kan worden ontladen. HMN a/s...
  • Page 14 "Stop" op de handbediening te drukken totdat er piept en twee lampjes (5) + (6) oplichten. De stop wordt gedeactiveerd door dezelfde rode "Stop"-knop ingedrukt te houden tot dat de lampjes (5) + (6) uitgaan. HMN a/s...
  • Page 15 HMN a/s...
  • Page 16 HMN a/s...
  • Page 17 Mikäli asiakas ei kykene pitämään käsivarsiaan käsituilla, avustajan tulee siirtää käsivarret reisien päälle ennen tuolin istuinkulman kallistusta. NL: Bij gebruik van de stoel is om de handen van de gebruiker worden geplaatst in de schoot, als de gebruiker niet kan vasthouden aan de armleuningen. HMN a/s...
  • Page 18 Noodverlaging. Als de afstandsbediening de stoel niet kan laten zakken. Houd de "Pijl"-knop op de handbe diening ingedrukt totdat de stoel automatisch omlaag gaat. NB! Het duurt ca. 5 seconden voordat de stoel wordt neergelaten, nadat deze 5 keer heeft "gepiept". NB! Wanneer de noodverlichtingsknop ingedrukt wordt gehouden, knippert de aan/uit-led. HMN a/s...
  • Page 19 (zie pagina 13), houd vervolgens de noodknop op de handbedi ening ingedrukt totdat de stoel automatisch naar de bodem. Nu werkt de stoel weer. NB! Het duurt ca. 5 se conden voordat de stoel wordt neergelaten, nadat deze 5 keer heeft "gepiept". HMN a/s...
  • Page 20 Groen licht = stekker is aangesloten. Geen licht = Niet verbonden met stroom. (2) is de diode op de accubak. Licht alleen op als de stekker in het stopcontact zit. Geel licht = de stoel laadt op. Geen licht = de stoel is volledig opgeladen. HMN a/s...
  • Page 21 4. Kaapeli takakallistuksen toimilaitteelle 5. Kaapeli vasemman korkeuden toimilaitteen 6. Kaapeli manuaalista käyttöä varten 1. Kabel voor zitneigingsactuator 2. Kabel voor linker hoogteactuator 3. Kabel voor accubak 4. Kabel voor achteroverhellende actuator 5. Kabel voor rechtse hoogteactuator 6. Kabel voor handmatige bediening HMN a/s...
  • Page 22 85° degrees in 3 minutes. Terms of claim for frame HMN grants 5 years claim rights against frame break-down for all M2 Shower/commode chairs and stainless steel shower stools. The warranty applies for production and material break downs, and can only be used if the products have been in normal use.
  • Page 23 Wij bieden een garantie van 5 jaar tegen breuk op M2 douche / commode stoelen en roestvrij staal baden bankjes. De garantie geldt voor de productie of materiaalfouten en uitgaande van normaal gebruik. Houd er rekening mee dat de normale slijtage niet onder de garantie. HMN a/s...
  • Page 24 Når stolen står stille er den nulstillet. Hvis den stadig ikke vil køre, og fortsætter med at blinke i lamperne kan det være en defekt kompo- nent. Kontakt HMN for yderligere rådgivning. Billedet ved siden af viser placeringen af knapperne til nødstop og nødfir.
  • Page 25 24 timer efter tjek af ledninger. Hvis der fortsat er problemer med de elektriske funktioner, kan det være et defekt batteri eller andre elektriske dele. Kontakt HMN hvis der stadig er et problem efter opladning. Billedet herunder viser kontrolboksen uden låg: Problemer med opladning.
  • Page 26 Kontakt HMN i dette tilfælde. Stolen kører skævt i det elektriske (hejs) 1. Stolens ene hejse aktuator kører ikke når der Stolens aktuatorer kører ikke altid med ens ha-...
  • Page 27 When the chair is stationary, it is reset. If the chair after this is still blinking in all 4 top lights on the hand control it means there is a defect component. Contact HMN for further advise. HMN a/s...
  • Page 28 If the problem continues after this it might be a defect battery or other electrical components. Contact HMN for further advise and trouble shooting. The picture on the left shows the control box: Issues charging the chair. 1. If the chair wont charge after hours of trying.
  • Page 29 Contact HMN for further advice. The chair is elevating uneven, one defect 1.
  • Page 30 Midtager 22 - 2605 - Brøndby - Danmark Tlf.: +45 4396 2400 - E-mail: info@hmn.dk - Web: www.hmn.dk HMN a/s V 1.0...

This manual is also suitable for:

Multi-flexi-tip 310811-b