Download Print this page

Electrolux EEK1505S Instruction Manual page 20

Advertisement

PEMBERSIHAN DAN PERAWATAN / การท� า ความสะอาดและการดู แ ลรั ก ษา /
LÀM SẠCH VÀ BẢO QUẢN
1. Sebelum membersihkan, cabut
ID
steker dari stopkontak listrik.
Jangan sekali-kali merendam
teko (A) atau dudukan (I) di dalam
air. Cukup bersihkan dengan lap
basah, jangan menggunakan
deterjen yang kuat. Anda dapat
membilas teko dengan air bersih
sesekali.
1. ก่ อ นท� า ความสะอาด ถอดปลั ๊ ก อุ ป กรณ์
TH
เสมอ ห้ า มจุ ่ ม ตั ว กาต้ ม น� ้ า (A) หรื อ ฐาน
เครื ่ อ ง (I) ในน� ้ า เช็ ด ด้ า นนอกของกาต้ ม
น� ้ า ด้ ว ยผ้ า ชุ บ น� ้ า หมาดๆ ห้ า มใช้ ส ารที ่ ม ี
ฤทธิ ์ ก ั ด กร่ อ น ล้ า งกาต้ ม น� ้ า ด้ ว ยน� ้ า
สะอาดเป็ น ประจ� า
1. Luôn rút phích cắm điện của thiết bị
VN
trước khi làm sạch.Không rửa hay
ngâm bình (A) hoặc bộ phận chân
đế (I) trong nước. Chỉ dùng miếng
giẻ ướt để lau, không sử dụng các
chất tẩy rửa ăn mòn. Thỉnh thoảng
xả ấm bằng nước sạch.
20
2. Untuk membersihkan saringan
(B), tekan perlahan pada salah
satu sisi saringan, lalu angkat
untuk melepaskannya dari bodi
teko. Untuk memasang kembali,
masukkan bagian bawah saringan
ke slot terlebih dulu kemudian
tekan bagian atas slot perlahan-
lahan. Bersihkan pelat pemanas
– dapat terbentuk noda karat pada
dudukan (I). Bersihkan dengan
agen pembersih khusus baja tahan
karat.
2. หากต้ อ งการท� า ความสะอาดกรอง
ตาข่ า ย (B) ให้ ก ดด้ า นใดด้ า นหนึ ่ ง ของ
กรองตาข่ า ยก่ อ นแล้ ว ค่ อ ยกดอี ก ด้ า นเพื ่ อ
ถอดกรองตาข่ า ยออกมาจากตั ว กาต้ ม น� ้ า
หากต้ อ งการติ ด ตั ้ ง กรองตาข่ า ยกลั บ เข้ า
ที ่ เ ดิ ม ให้ ว างฐานของกรองตาข่ า ยลงใน
ช่ อ งก่ อ นแล้ ว ค่ อ ยๆ กดส่ ว นบนลงไปใน
ช่ อ ง
2. Để làm sạch bộ lọc lưới (B), đầu
tiên nhấn nhẹ lên một mặt của bộ
lọc lưới, và sau đó là mặt còn lại, để
tháo bộ lọc lưới ra khỏi thân ấm. Để
lắp bộ lọc lưới trở lại, đầu tiên đặt
đáy bộ lọc vào khe và sau đó nhẹ
nhàng nhấn phần đầu bộ lọc lưới
vào khe tương ứng của nó.
Làm sạch tấm làm nóng - các chỗ
gỉ sét bề mặt có thể xuất hiện trên
bộ phận chân đế (I). Loại bỏ gỉ sét
bằng chất làm sạch thép không gỉ.
3. Sebaiknya lakukan dekalsifikasi
secara berkala, tergantung pada
tingkat kesadahan air. Isi teko (A)
dengan air dan cairan dekalsifikasi
sesuai petunjuk pada produk
dekalsifikasi. Jangan mendidihkan
larutan karena dapat terbentuk buih.
Kemudian, bilas teko dengan air
hingga bersih.
3. การก� า จั ด ตะกรั น แนะน� า ให้ ก � า จั ด
ตะกรั น อย่ า งสม� ่ า เสมอ ขึ ้ น อยู ่ ก ั บ ความ
กระด้ า งของน� ้ า เติ ม น� ้ า และสารก� า จั ด
ตะกรั น ลงในเหยื อ ก (A) ตามค� า แนะน� า
การใช้ ง านของผลิ ต ภั ณ ฑ์ ก � า จั ด ตะกรั น
ห้ า มต้ ม สารละลายเนื ่ อ งจากอาจท� า ให้
ฟองล้ น ออกมาได้ หลั ง จากนั ้ น ล้ า ง
กาต้ ม น� ้ า ให้ ส ะอาดด้ ว ยน� ้ า จื ด
3. Khuyến nghị khử cặn vôi thường
xuyên, tùy thuộc vào độ cứng của
nước. Đổ đầy bình (A) nước và sản
phẩm khử cặn vôi theo hướng dẫn
cho sản phẩm khử cặn vôi. Không
đun sôi dung dịch này vì nó có thể
sủi bọt. Sau đó, súc ấm thật kỹ bằng
nước sạch.

Advertisement

loading