Download Print this page
Advance acoustic PI 3 Getting Started

Advance acoustic PI 3 Getting Started

Hike & fly paraglider
Hide thumbs Also See for PI 3:

Advertisement

Quick Links

Reliable Paragliding Equipment
advance.swiss
HIKE & FLY PARAGLIDER

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PI 3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Advance acoustic PI 3

  • Page 1 Reliable Paragliding Equipment advance.swiss HIKE & FLY PARAGLIDER...
  • Page 2: Getting Started

    Überblick über first steps to familiarise yourself étapes pour te familiariser avec die ersten Schritte mit deinem with your new PI 3. ta nouvelle PI 3. neuen PI 3.
  • Page 3 OUR STORY FROM PIONEER TO PERFECTIONIST Ideen zum Fliegen bringen, das Enable our ideas to fly, that’s Permettre à nos idées de voler, sind wir. Seit unseren Anfängen what we do. Since our beginnings voilà ce que nous faisons. Depuis vor über 30 Jahren stehen bei over 30 years ago, ADVANCE plus de 30 ans, ADVANCE a...
  • Page 4: Warranty

    WARRANTY MANUAL REGISTER DOWNLOAD YOUR PRODUCT YOUR MANUAL FOR A +12 MONTH WARRANTY Registrierst du dein neues Produkt If you register your new product Si tu enregistres ton nouveau Das Handbuch ist ein wichtiger The manual is an important part Le manuel est une partie impor- innerhalb von 10 Tagen ab Kauf- within 10 days of purchase on...
  • Page 5 Pilot requirements Exigences pour le pilote Je nach Flächenbelastung stellt Depending on its wing loading Selon sa charge alaire, la PI 3 va YOU AS PILOT der PI 3 unterschiedliche An- the PI 3 makes different demands solliciter différentes exigences TOI COMME PILOTE forderungen an dich als Piloten.
  • Page 6 In the thermaling range of up to En vol thermique jusqu’à une RANGES OF USE Flächenbelastung bis 3,5 kg/m2 3.5 kg/m2 the PI 3 with its well charge de 3,5 kg/m2, la PI 3 avec ist der PI 3 dank seiner ausgewo- DOMAINES D’UTILISATION balanced canopy is easy to fly, sa voilure bien équilibrée est fa-...
  • Page 7 En raison de sa plus der PI 3 als Mini Wing auch beim the PI 3 as a Mini Wing, is also grande vitesse de vol et d’un taux Landen anspruchsvoll. demanding to land.
  • Page 8 LIEFERUMFANG & EINSTELLUNG Grundeinstellung Basic settings Réglages d’origine Belasse den PI 3 grundsätzlich in Leave the PI 3 in its factory Laisse toujours la PI 3 dans ses DELIVERY & SETUP der Werkseinstellung. Die Steuer- settings. The brake-line lengths réglages d'usine. Les longueurs...
  • Page 9 DIE TRAGEGURTE Features Features Features Softlinks Softlinks Sangles souples RISERS Getrennter A-Tragegurt ab Split A-risers from size 21 Branches A séparées à partir LES ÉLÉVATEURS Grösse 21 de la taille 21 Ball bearing speed line pulleys Umlenkrollen Beschleuniger Poulies à roulements à billes Brummel hooks des suspentes de l’accéléra- Brummelhaken...
  • Page 10 Sur der PI 3 in den Grössen 21, 23, 3 has split A-risers. This makes les tailles 21, 23, 25 et 27, la PI 3 25 und 27 über einen getrennten big ears easy to apply. The outer a des branches A séparées.
  • Page 11 Steilspirale Deep Spiral Spirale engagée Halte dein Gewicht in der Spirale In a spiral you should keep your Dans un départ en spirale, garde neutral. Steilspiralen mit sehr weight neutral in the harness. ton poids centré de façon neutre starken Sinkwerten können bei Steep spirals with very high dans la sellette.
  • Page 12 MANÖVER Manöver vermeiden Manoeuvres to avoid Manoeuvres à éviter Aufgrund der Leichtbauweise Because of the PI 3’s light build Compte tenu de la légèreté de la MANOEUVERS des PI 3 wird generell davon structure the following should structure de la PI 3, les ma- MANOEUVRES abgeraten, Manöver wie Vrillen,...
  • Page 13 NASSER SCHIRM Sackfluggefahr Risk of parachutal stall Risque de parachutal Beim Fliegen mit nassem Schirm Avoid flying with a wet wing, and Evite de voler avec une aile WET GLIDER und bei Regen besteht akute in the rain. There is a serious risk mouillée ou quand il pleut.
  • Page 14 Wires der Zellwände in der PLIER & COMPRIMER other. Fold the PI 3 to the width qu’ils soient tous à la même Eintrittskante alle auf gleicher of the bottom of the COMPRESS- hauteur.
  • Page 15 RICHTIG LAGERN Ausschliesslich trocken lagern Always store dry Toujours la ranger sèche Öffne beim Lagern deinen Schirm Even the slightest combination of Même la plus légère combinaison STORE CORRECTLY immer so, dass er gut durchlüftet damp and warmth can seriously d’humidité...
  • Page 16 Produkt. Newest line generation Dernière génération de sus- Neuste Leinengeneration pentes The PI 3 is fitted throughout with Der PI 3 ist vollständig mit län- length-stable, colour-coded high La PI 3 est totalement équipée de genstabilen, farblich differenzier- quality Aramid lines from EDEL-...
  • Page 17: Handle With Care

    Handle with Care Handle with Care Handle with Care Der PI 3 ist ein Leichtschirm. Das The PI 3 is a light wing. The “Han- La PI 3 est une aile légère. Tu dois HANDLE Label „Handle with Care“ soll dich dle with Care”...
  • Page 18 SERVICE & GARANTIE Servicezyklus Cycle of Service Cycle de service Gemäss Nachprüfanweisung muss The PI 3 should be checked every La PI 3 doit être contrôlée tous SERVICE & WARRANTY dein PI 3 zwingend nach 100 24 months or 100 flying hours, les 24 mois ou après 100 heures...
  • Page 19 ADVANCE Thun AG Uttigenstrasse 87 3600 Thun Tel. +41 (0)33 225 70 10 info@advance.ch support@advance.ch ADVANCE.SWISS...