Download Print this page
Advance acoustic PI3 Getting Started

Advance acoustic PI3 Getting Started

Hike & fly paraglider
Hide thumbs Also See for PI3:

Advertisement

Quick Links

Reliable Paragliding Equipment
advance.swiss
HIKE & FLY PARAGLIDER

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PI3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Advance acoustic PI3

  • Page 1 Reliable Paragliding Equipment advance.swiss HIKE & FLY PARAGLIDER...
  • Page 2: Getting Started

    GETTING STARTED WELCOME ON BOARD Vielen Dank, dass du dich Thank you for choosing an Merci d'avoir choisi un für ein ADVANCE Produkt ent- ADVANCE product. This brochure produit ADVANCE. Cette bro- schieden hast. Diese Broschüre will give you an overview of the chure te propose un aperçu verschafft dir einen Überblick first steps to familiarise yourself...
  • Page 3 OUR STORY PIONEERING SPIRIT AND SWISS PRECISION Ideen zum Fliegen bringen, das Enable our ideas to fly, that’s Permettre à nos idées de voler, können wir. Seit über 30 Jahren what we do. For more than 30 voilà ce que nous faisons. Depuis stehen bei ADVANCE die Bedürf- years, ADVANCE have kept the plus de 30 ans, chez ADVANCE...
  • Page 4: Warranty

    WARRANTY MANUAL REGISTER DOWNLOAD YOUR PRODUCT YOUR MANUAL FOR A +12 MONTH WARRANTY Grundsätzlich gilt die Gewähr- In principle, the warranty obliga- En principe l’exigence légale Das Handbuch ist ein wichtiger The manual is an important part Le manuel est une partie impor- leistungspflicht deines Landes.
  • Page 5 DU ALS PILOT Pilotenanforderungen Pilot requirements Exigences pour le pilote Je nach Flächenbelastung stellt Depending on its wing loading Selon sa charge alaire, la PI 3 va YOU AS PILOT der PI 3 unterschiedliche An- the PI 3 makes different de- solliciter différentes exigences TOI COMME PILOTE forderungen an dich als Piloten.
  • Page 6 EINSATZBEREICHE Thermik Range Thermal Range En vol thermique In der Thermik Range mit einer In the thermaling range of up En vol thermique jusqu’à une RANGES OF USE projizierten Flächenbelastung to 4.5 kg/m2 projected wing charge alaire projetée de 4,5 kg/ bis ca.
  • Page 7 Mini Wing Range Mini Wing Range En Mini Voile In der Mini Wing Range mit In the Mini Wing Range with a Dans la plage Mini Voile, avec einer projizierten Flächenbelas- projected wing loading of 5 kg/ une charge alaire projetée tung ab 5 kg / m2 wird der PI 3 m2 and up, the PI 3 is clearly an de 5 kg/m2 et plus, la PI 3 est...
  • Page 8 LIEFERUMFANG & EINSTELLUNG Grundeinstellung Basic settings Réglages d’origine Belasse den PI 3 grundsätzlich Leave the PI 3 in its factory Laisse toujours la PI 3 dans ses DELIVERY & SETUP in der Werkseinstellung. Die settings. The brake-line lengths réglages d'usine. Les longueurs Steuerleinen sind so eingestellt, are set so there is an initial free LIVRAISON &...
  • Page 9 DIE TRAGEGURTE Features Features Features Softlinks Softlinks Softlinks RISERS Getrennter A-Tragegurt ab Split A-risers from size 21 Branches A séparées à partir LES ÉLÉVATEURS Grösse 21 de la taille 21 Ball bearing speed line Umlenkrollen Beschleuniger pulleys Poulies à roulements à billes des suspentes de l’accélé- Brummelhaken Brummel hooks...
  • Page 10 EMPFOHLENE ABSTIEGSHILFEN Ohrenanlegen Big Ears Faire les oreilles Für einen schnellen und effizi- The ADVANCE test team recom- L’équipe de pilotes d’essai RECOMMENDED DESCENT TECHNIQUES enten Abstieg empfiehlt dir das mend big ears as a fast and effi- d’ADVANCE recommande les TECHNIQUES DE DESCENTE RECOMMANDÉES ADVANCE Testteam Ohren- cient descent technique.
  • Page 11 Steilspirale Deep Spiral Spirale engagée Halte dein Gewicht in der Spirale In a spiral you should keep your Dans un départ en spirale, garde neutral. Steilspiralen mit sehr weight neutral in the harness. ton poids centré de façon neutre starken Sinkwerten können Steep spirals with very high dans la sellette.
  • Page 12 B von Sicherheitstrainings. Der training. At high wing loadings et fermetures – même dans le PI3 agiert bei hoher Flächenbe- the PI 3 generally behaves cadre de stages SIV. Avec une lastung generell dynamisch bis dynamically; for the 16 and 19...
  • Page 13 NASSER SCHIRM Sackfluggefahr Risk of parachutal stall Risque de parachutal Beim Fliegen mit nassem Schirm Avoid flying with a wet wing, Evite de voler avec une aile WET GLIDER und bei Regen besteht akute and in the rain. There is a mouillée ou quand il pleut.
  • Page 14 PACKEN & KOMPRIMIEREN Komprimiert tragen Carry Compressed Porter comprimé Packe deinen PI 3 immer Profil- Always pack your PI 3 with the Plie toujours ta PI 3 jonc contre PACKING & COMPRESSION nase auf Profilnase, so dass nose wires stacked on top of jonc du bord d’attaque, de façon die Wires der Zellwände in der PLIER &...
  • Page 15 RICHTIG LAGERN Ausschliesslich trocken lagern Always store dry Toujours la ranger sèche Öffne beim Lagern deinen Even the slightest combina- Même la plus légère combinai- STORE CORRECTLY Schirm immer so, dass er gut tion of damp and warmth can son d’humidité et de chaleur RANGER CORRECTEMENT durchlüftet wird.
  • Page 16 UMGANG MIT DEN LEINEN Übliche Sorgfalt Normal care Soin normal Die Leinen erfordern dank Thanks to the exhaustive manu- Grâce aux processus complets LOOKING AFTER THE LINES aufwändiger Verarbeitungs- fac turing processes including de fabrication tels que le SOIN DES SUSPENTES verfahren wie Thermo Shield Thermo Shield and UV- Pro- Thermo Shield et le UV- Pro-...
  • Page 17: Handle With Care

    ADVANCE.SWISS/HWC Handle with Care Handle with Care Handle with Care Der PI 3 ist ein Leichtschirm. Das The PI 3 is a light wing. The La PI 3 est une aile légère. Tu HANDLE Label „Handle with Care“ soll “Handle with Care” advice dois suivre les indications du dich jederzeit daran erinnern, should be observed at all times...
  • Page 18 SERVICE & GARANTIE Servicezyklus Cycle of Service Cycle de service Gemäss Nachprüfanweisung The PI 3 has to be checked La PI 3 doit être contrôlée dès SERVICE & WARRANTY muss dein PI 3 zwingend nach every 24 months, 100 flying que tu as effectué...
  • Page 19 ADVANCE Thun AG Uttigenstrasse 87 3600 Thun Tel. +41 (0)33 225 70 10 info@advance.ch support@advance.ch ADVANCE.SWISS...