Download Print this page
Bosch VeggieLove Instruction Manual
Hide thumbs Also See for VeggieLove:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

VeggieLove
MUZ9VL1
[en]
Instruction manual
[ms]
Arahan pengendalian
[zf]
使用說明書
[zh]
使用说明书
[ar]
‫إرشادات االستخدام‬
Slicer
Penghiris
連續式切割器配件
切片切丝附件
‫أداة تقطيع‬
5
10
15
19
27

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bosch VeggieLove

  • Page 1 VeggieLove MUZ9VL1 [en] Instruction manual Slicer [ms] Arahan pengendalian Penghiris [zf] 使用說明書 連續式切割器配件 [zh] 使用说明书 切片切丝附件 [ar] ‫إرشادات االستخدام‬ ‫أداة تقطيع‬...
  • Page 4 MUM9...
  • Page 5: Intended Use

    Intended use Intended use This accessory is designed for the MUM9 kitchen machine (“OptiMUM” series). Follow the operating instructions for the kitchen machine. Never use the accessory for other appliances. Only use matching parts together. This accessory is suitable for cutting, grating and shredding food.
  • Page 6: Before Using For The First Time

    Overview Overview Before using for the first time X Fig. A Continuous-feed shredder Before the new accessory can be used, 1 Pusher / measuring jug it must be fully unpacked, cleaned and 2 Lid checked. a Feed chute Caution! b Colour coding (yellow) Never operate a damaged accessory! c Marking K ■...
  • Page 7: Cutting Discs

    Cutting discs Cutting discs Grating disc – medium-fine For grating raw potatoes, hard Please note: cheese (e.g. Parmesan), chilled – Reversible discs: The side you require chocolate and nuts. must face upwards when inserted. Note: The grating disc is not suitable for –...
  • Page 8 Preparation Preparation 5. Only use the pusher provided to add food. W Risk of injury 6. When you have finished processing or – Do not grasp the sharp blades or edges when the processed food in the bowl of the cutting discs. Only grip the cutting almost reaches the outlet opening, discs by the plastic or the edge! turn the rotary switch to y.
  • Page 9: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance Predetermined breaking point The attachments and accessories used must be thoroughly cleaned after each use. To prevent serious damage to your W Risk of injury appliance, the drive shaft of the accessory – Never grasp the sharp blades or edges is protected with a built-in predetermined of the cutting discs.
  • Page 10 Pengendalian mengikut peraturan Pengendalian mengikut peraturan Aksesori ini tersedia untuk pemproses makanan MUM9 (Urutan pemasangan “OptiMUM”) ditentukan. Patuhi arahan untuk penggunaan pemproses makanan. Jangan gunakan alat ini untuk peranti lain. Gunakan bahagian berkenaan sahaja. Aksesori ini sesuai untuk menghiris, mencincang dan memarut. Untuk memproses makanan mestilah bebas daripada bahan kasar (contohnya, Tulang).
  • Page 11: Sepintas Lalu

    Sepintas lalu Sepintas lalu ■ Sebelum penggunaan pertama basuh semua bahagian dengan teliti dan X Rajah A keringkan. X “Pembersihan dan Pemayang suapan berterusan penjagaan” lihat halaman 13 1 Penolak / cawan penyukat Kod warna 2 Tudung a Syaf pengisi Pemacu unit asas mempunyai b Kod warna (kuning) warna berbeza (hitam, kuning dan...
  • Page 12 Persediaan Cakera pemotong boleh Cakera Berpusing diterbalikkan – tebal / nipis Pemotong Super Profi – Untuk memotong buah-buahan tebal / nipis dan sayur-sayuran kepada potongan tebal Untuk potong buah dan sayur dalam lapisan (contohnya kentang atau kentang bakar) tebal atau nipis. Terutamanya sesuai untuk atau potongan nipis (contohnya salad timun makanan yang lembut (contohnya tomato atau kepingan sayuran).
  • Page 13 Pengunaan 2. Letakkan cakera pencincang yang Tip: Untuk hasil pemotongan yang dimahukan pada pembawa cakera. seragam, proses potongan nipis secara Kemudian ambil perhatian kepada pukal. bahagian mana yang menghala ke atas. Pembetulan untuk aliran balik atau 3. Gantikan penutup (,). tersumbat: 4.
  • Page 14 Takat putus pratentu Takat putus pratentu Untuk mengelakkan lebihan beban pemproses makanan yang boleh membawa kerosakan besar kepada peranti anda, terdapat aci pacu pemproses makanan melalui titik pecahan yang ditentukan lebih awal. Walau bagaimanapun, aci pacu ini boleh diganti dengan mudah. Bahagian alat ganti dengan titik pecah adalah bukan sebahagian daripada kewajipan waranti kami, Sokongan cakera...
  • Page 15 使用須知 使用須知 本配件為 MUM9 攪拌機(“OptiMUM”系列)專用。請注意該攪拌 機的使用說明書。 切勿將本配件用於其他機器。僅限使用相關零件。 本配件適用於切片、切絲及磨碎食材。待處理的食材不得含有堅硬的 成分(如骨頭)。 本配件不得用於處理其他物體或物質。 安全注意事項 W 受傷危險! ■ 切勿將手伸到進料管中。僅限使用隨附的推料棒! ■ 請勿將手伸到切碎刀盤鋒利的刀片或邊緣中。僅可握住刀盤中間的 塑膠部分。 ■ 只有在完全組裝好的情況下才可使用配件!切勿在主機上組裝配 件。只有在指定的工作位置上才可使用配件。只有安裝在黃色前驅 動器上才可使用配件。只有在驅動器完全停止,且已拔下電源插頭 的情況下,才可安裝或取下配件。 W 注意! 確保進料管或機身內無任何異物。切勿在進料管或機身內中使用物體 (如刀具、勺子)。 W 重要! 請於每次使用後或長時間未使用重新使用之前,務必徹底清潔本附 件。X “清潔和保養”参见第 18 页...
  • Page 16 產品一覽 產品一覽 色標 X 圖 A 主機的驅動器上標有不同的顏色(黑 色、黃色及紅色)。此色標同樣也可 切菜器 在附件零件上查看到。僅限將此附件用在黃 1 推料棒╱量杯 色前驅動器上。 2 蓋子 a 進料管 符號和標記 b 色標(黃色) c 標記K 符號 含義 3 切碎刀盤 請注意使用說明書內的提示。 a 雙向切片刀盤-厚╱薄 b 雙向切絲刀盤-粗╱細 c 磨碎刀盤–中細 小心!旋轉中的工具。切勿將 d 磨碎刀盤–粗 手伸到進料管中。 e 亞洲蔬菜刀盤 蓋上(,)並轉緊(;) f 專業Supercut雙向切片刀盤- 蓋子。...
  • Page 17 準備工作 準備工作 雙向切絲刀盤 – 粗╱細 用於將蔬菜、水果和乳酪(如使用粗 W 受傷危險 刀面將高達乳酪或艾登乳酪切絲作為 – 請勿將手伸到切碎刀盤鋒利的刀片或邊 披薩的鋪料,或使用細刀面將芥末切絲作為 緣中。僅可握住切碎刀盤的邊緣或塑膠 配菜或醬汁基底)。 部分! 刀盤標號: – 只有在驅動器完全停止運行,且已拔下 2=粗切絲 電源插頭的情況下,才可安裝或取下配 4=細切絲 件。 注意事項:雙向切絲刀盤不適用於將堅果或 – 只有在完全組裝好的情況下才可使用配 硬質乳酪(如帕瑪森乾酪)切絲。使用粗刀 件! 面將軟質乳酪切絲。 – 切勿在主機上組裝配件。 磨碎刀盤 – 中細 – 只有在指定的工作位置上才可使用配件。 適用於將生馬鈴薯、硬質乳酪(如 X 圖 B 帕馬森乾酪)、冰巧克力及堅果磨 重要:請按主要使用說明書所述準備主機。...
  • Page 18 清潔和保養 過載保護器 8. 按順時針方向轉動並取下攪拌盆,並將 其清空。 為了避免因使用切菜器發生過載進而對機器 9. 按下釋放按鈕,將旋轉臂向下壓到底。 造成嚴重損壞,切菜器的驅動軸設有一個凹 10. 按逆時針方向旋轉並取下切菜器。 口(預定斷裂點)。若發生過載,驅動軸就 ■ 所有零件在使用過後應立即清潔。 會從這一點斷裂。 X “清潔和保養”参见第 18 页 具有額定斷裂點的備用零件非本公司保固的 注意事項:為確保切削效果均勻,請將細長 一部份。若驅動軸斷裂,請向客戶服務購買 的切削食材成束處理。 新的刀盤托架(訂購編號10000314)。 排除食材堆積或阻塞的辦法: ■ 關機,等到驅動器完全停止運行,並拔 下電源插頭。 保留隨時更改資料的權利。 ■ 取下切菜器的蓋子,清空進料管。 ■ 為了清除卡在切碎刀盤上的食材,請將 切菜器取下,取出刀盤和刀盤托架,然 後將阻塞物清除。 清潔和保養 每次使用完後,應將用過的配件零件徹底清 潔。 W 受傷危險 – 請勿將手伸到切碎刀盤鋒利的刀片或邊 緣中。僅可握住刀盤中間的塑膠部分。 注意!...
  • Page 19 按照规程的使用 按照规程的使用 本附件为 MUM9 厨师机(“OptiMUM”系列)专用。请注意该厨师 机的使用说明书。 切勿将本附件用于其他机器。仅限使用相关零件。 本附件适用于切片、切丝及磨碎食材。待加工的食材不得含有坚硬的 成分(如骨头)。 不得将本附件用于加工其他物体或物质。 安全须知 W 受伤危险! ■ 切勿将手伸到填充轴中。仅限使用随附的推料棒! ■ 请勿将手伸到切碎刀盘锋利的刀片或边缘中。仅可握住刀盘中间的 塑料部分。 ■ 只有在完全组装好的情况下才可使用附件。切勿在主机上组装附 件。只有在指定的工作位置上才可使用附件。只有安装在黄色前驱 动器上才可使用附件。只有在驱动器完全停止运行,且已拔下电源 插头的情况下,才可安装或取下附件。 W 注意! 确保填充轴或机身内无任何异物。切勿在填充轴或机身内使用物体 (如刀具、勺子)。 W 重要! 请于每次使用后或长时间未使用重新使用之前,务必彻底清洁本附 件。X “清洁和维护”参见第 22 页...
  • Page 20 产品概览 产品概览 色标 X 图 A 主机的驱动器上 标有不同的颜色(黑色、黄色及红 切菜器 色)。此色标同样也可在附件零件上查看 1 推料棒╱量杯 到。仅限将此附件用在黄色前驱动器上。 2 盖子 a 填充轴 符号和标记 b 色标(黄色) c 标记K 符号 含义 3 切碎刀盘 请注意使用说明书内的提示。 a 双向切片刀盘–厚╱薄 b 双向切丝刀盘–粗╱细 c 磨碎刀盘–中细 小心!旋转中的工具。切勿将 d 磨碎刀盘–粗 手伸到填充轴中。 e 亚洲蔬菜刀盘 盖上(,)并转紧(;) f 专业Supercut双向切片刀盘– 盖子。...
  • Page 21 准备工作 准备工作 双向切丝刀盘 – 粗╱细 用于将蔬菜、水果和奶酪(如使用粗 W 受伤风险 刀面将高达奶酪或艾登乳酪切丝作为 – 请勿将手伸到切碎刀盘锋利的刀片或边 比萨的铺料,或使用细刀面将芥末切丝作为 缘中。仅可握住切碎刀盘的边缘或塑料 配菜或酱汁基底)。 部分! 刀盘标号: – 只有在驱动器完全停止运行,且已拔下 2=粗切丝 电源插头的情况下,才可安装或取下附 4=细切丝 件。 注意事项:双向切丝刀盘不适用于将坚果或 – 只有在完全组装好的情况下才可使用附 硬质奶酪(如帕玛森干酪)切丝。使用粗刀 件。 面将软奶酪磨碎。 – 切勿在主机上组装附件。 磨碎刀盘 – 中细 – 只有在指定的工作位置上才可使用附件。 用于将生土豆、硬质奶酪(如帕马森 X 图 B 干酪)、冰巧克力及坚果磨碎。 重要:请按照主要使用说明书所述准备主 机。本切菜器只能与正确插入的搅拌碗(未...
  • Page 22 清洁和维护 过载保护装置 8. 按顺时针方向转动并取下搅拌碗,并将 其清空。 为了避免因使用切菜器发生过载进而对机器 9. 按下释放按钮,将旋转臂向下压到底。 造成严重损坏,切菜器的驱动轴设有一个凹 10. 按逆时针方向转动并取下切菜器。 口(预定断裂点)。若发生过载,驱动轴就 ■ 所有零件在使用过后应立即清洁。 会从这一点断裂。 X “清洁和维护”参见第 22 页 带有额定断裂点的备用零件非本公司质保的 注意事项:为确保切削效果均匀,请将细长 一部份。若驱动轴断裂,请向客户服务购买 的切削食材成束加工。 新的刀盘托架(订购编号 10000314)。 排除食材堆积或堵塞的办法: ■ 关机,等到驱动器完全停止运行,并拔 下电源插头。 保留随时更改的权利。 ■ 取下切菜器的盖子,并清空填充轴。 ■ 为了清除卡在切碎刀盘上的食材,请将 切菜器取下,取出刀盘和刀盘托架,然 后将堵塞物清除。 清洁和维护 每次使用完后,应将用过的附件零件彻底清 洁。 W 受伤风险 – 请勿将手伸到切碎刀盘锋利的刀片或边 缘中。仅可握住刀盘中间的塑料部分。 注意!...
  • Page 23 ‫اﻟﺗﻧظﯾف واﻟﻌﻧﺎﯾﺔ‬ 5 – ar ‫اﻟﺗﻧظﯾف واﻟﻌﻧﺎﯾﺔ‬  ‫ﯾﺟب ﺗﻧظﯾف ﺟﻣﯾﻊ اﻷدوات واﻟﻣﻠﺣﻘﺎت اﻟﻣﺳﺗﺧدﻣﺔ ﺑﻌد‬ .‫ﻛل اﺳﺗﺧدام ﺟﯾ د ً ا‬ ‫ﺧطر ﺣدوث إﺻﺎﺑﺎت‬  ‫ﯾﺟب ﻋدم وﺿﻊ اﻟﯾد ﻋﻠﻰ أو اﻹﻣﺳﺎك ﺑﺳﻛﺎﻛﯾن‬ –  ‫وﺣواف أﻗراص اﻟﺗﻘطﯾﻊ. وﻻ ﺗﻣﺳك اﻷﻗراص إﻻ‬ .‫ﻣن ﻣﻧﺗﺻﻔﮭﺎ ﻋﻧد اﻟﺟزء اﻟﺑﻼﺳﺗﯾﻛﻲ‬ !‫ﺗﻧﺑﯾﮫ ھﺎم‬  ‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم اﻟﻣﻧظﻔﺎت اﻟﺗﻲ ﺗﺣﺗوي ﻋﻠﻰ اﻟﻛﺣول ﻓﻲ‬ – .‫ﺗﻧظﯾف اﻟﻣﺎﻛﯾﻧﺔ‬  ‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم أي أﻏراض ﻣﻌدﻧﯾﺔ ﺣﺎدة أو ﻣدﺑﺑﺔ ﻓﻲ‬ – .‫اﻟﺗﻧظﯾف‬ .‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم أي ﻗﻣﺎش ﺟﻠﺦ أو ﻣﻧظﻔﺎت ﺳﻧﻔرة‬ –  ‫ﯾﺟب ﻣراﻋﺎة ﻋدم اﻧﺣﺷﺎر اﻷﺟزاء اﻟﻣﺻﻧﻌﺔ ﻣن‬ –  ‫اﻟﺑﻼﺳﺗﯾك داﺧل ﻣﺎﻛﯾﻧﺔ ﻏﺳل اﻷواﻧﻲ، ﺣﯾث إﻧﮫ‬  ‫ﻗد ﯾطرأ ﻣن ﺟراء ذﻟك ﺗﻐﯾﯾرت ﻣﺳﺗدﯾﻣﺔ ﻋﻠﻰ‬  !‫ھﯾﺋﺗﮭﺎ‬ ‫ﺗﻔﻛﯾك ﺧراطﺔ ﺗﻣرﯾرﯾﺔ ﻓورﯾﺔ‬  ‫ﻗم ﺑﺗﻔﻛﯾك اﻟﺧراطﺔ اﻟﺗﻣرﯾرﯾﺔ اﻟﻔورﯾﺔ ﺑﺗرﺗﯾب‬   ■  .«‫ﻣﻌﻛوس ﺑﺎﻟﺷﻛل اﻟﻣوﺿﺢ أﺳﻔل »اﻟﺗﺣﺿﯾر‬...
  • Page 24 ‫اﻟﺗﺣﺿﯾر‬ ar – 4 ‫اﻟﺗﺣﺿﯾر‬ C ‫ ﻣﺗواﻟﯾﺔ اﻟﺻور‬Y  ‫رﻛب اﻟﺧراطﺔ اﻟﺗﻣرﯾرﯾﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺣرك اﻷﻣﺎﻣﻲ‬ ‫ﺧطر ﺣدوث إﺻﺎﺑﺎت‬ .‫اﻷﺻﻔر ﻛﻣﺎ ھو ﻣوﺿﺢ‬  ‫ﯾﺟب ﻋدم وﺿﻊ اﻟﯾد ﻋﻠﻰ أو اﻹﻣﺳﺎك ﺑﺳﻛﺎﻛﯾن‬ –  ‫اﺿﻐط ﻧﺣو اﻷﺳﻔل وﻗم ﺑﺎﻟﻠف ﻓﻲ اﺗﺟﺎه ﻋﻘﺎرب‬  ‫وﺣواف أﻗراص اﻟﺗﻘطﯾﻊ. ﯾﺟب ﻋدم اﻹﻣﺳﺎك‬ .‫اﻟﺳﺎﻋﺔ ﺣﺗﻰ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ‬  ‫ﺑﺄﻗراص اﻟﺗﻘطﯾﻊ إﻻ ﻣن اﻹطﺎر أو اﻟﺟزء‬  ‫أدﺧل ﻗﺎﺑس اﻟﺟﮭﺎز ﻓﻲ اﻟﻣﻘﺑس. ﯾﺗم ﺿﺑط اﻟﻣﻔﺗﺎح‬ !‫اﻟﺑﻼﺳﺗﯾﻛﻲ‬ .‫اﻟدوار ﻋﻠﻰ اﻟﺳرﻋﺔ اﻟﻣوﺻﻰ ﺑﮭﺎ‬  ‫ﯾﺟب ﻋدم ﺗرﻛﯾب أو إﺧراج اﻟﻣﻠﺣﻖ اﻹﺿﺎﻓﻲ‬ – .‫ﺿﻊ اﻟطﻌﺎم اﻟﻣﺟﮭز ﻓﻲ ﻓﺗﺣﺔ اﻟﻣلء‬  ‫إﻻ ﻋﻧدﻣﺎ ﺗﻛون وﺣدة اﻹدارة ﻓﻲ وﺿﻊ اﻟﺳﻛون‬ .‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم ﺳوى اﻟﻛﺑﺎس اﻟﻣورد‬  ‫اﻟﺗﺎم وﯾﻛون ﻗﺎﺑس اﻟﺟﮭﺎز ﻗد ﺗم إﺧراﺟﮫ ﻣن ﻣﻘﺑس‬  ‫ﻋﻧد اﻧﺗﮭﺎء ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﻣﻌﺎﻟﺟﺔ أو ﻋﻧدﻣﺎ ﺗﻛﺎد ﺗﺻل‬ .‫اﻟﺗﻐذﯾﺔ ﺑﺎﻟﻛﮭرﺑﺎء‬  ‫اﻟﻣواد اﻟﻐذاﺋﯾﺔ اﻟﻣﻌﺎﻟﺟﺔ ﻓﻲ اﻟوﻋﺎء إﻟﻰ ﻓوھﺔ‬  ‫ﯾﺟب ﻋدم اﺳﺗﺧدام اﻟﻣﻠﺣﻖ اﻹﺿﺎﻓﻲ إﻻ ﻋﻧدﻣﺎ‬ – .y ‫اﻹﺧراج، اﻧﻘل ﻣﻔﺗﺎح اﻟدوران إﻟﻰ اﻟوﺿﻊ‬  ‫ﺗﻛون ﻛﺎﻓﺔ أﺟزاﺋﮫ ﻣرﻛﺑﺔ ﻣﻊ ﺑﻌﺿﮭﺎ ﻋﻠﻰ اﻟوﺟﮫ‬  ‫اﻧﺗظر إﻟﻰ أن ﯾﺗوﻗف اﻟﻣﺣرك. اﻧزع اﻟﻘﺎﺑس‬  !‫اﻟﺻﺣﯾﺢ‬ .‫اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ‬  .‫ﻻ ﺗرﻛب اﻟﻣﻠﺣﻖ أﺑ د ً ا ﻋﻠﻰ اﻟﺟﮭﺎز اﻟرﺋﯾﺳﻲ‬ –...
  • Page 25 ‫أﻗراص اﻟﺗﻘطﯾﻊ‬ 3 – ar ‫أﻗراص اﻟﺗﻘطﯾﻊ‬  ‫ﻣﻠﺣوظﺔ: ﻗرص اﻟﺑﺷر ذو اﻟوﺟﮭﯾن اﻟوظﯾﻔﯾﯾن ﻏﯾر‬  ‫ﺻﺎﻟﺢ ﻟﺑﺷر اﻟﻣﻛﺳرات )اﻟﺑﻧدق، اﻟﻠوز، إﻟﺦ(. ﺟﺑن‬ :‫إرﺷﺎدات‬  ‫ﺑﺎرﻣﯾزان(.. ﯾﻣﻛن ﺑﺷر اﻟﺟﺑن اﻟﺧﻔﯾف ﺑواﺳطﺔ اﻟﺟﺎﻧب‬  ‫أﻗراص اﻟﺗﺣوﯾل: ﯾﺟب أن ﯾﺷﯾر اﻟﺟﺎﻧب اﻟﻣرﻏوب‬ – .‫اﻟﺧﺷن‬ .‫إﻟﻰ أﻋﻠﻰ ﺑﻌد اﻧﺗﮭﺎء اﻟﺗرﻛﯾب‬  ‫اﻷﻗراص أﺣﺎدﯾﺔ اﻟﺟﺎﻧب: ﯾﺟب أن ﯾﺷﯾر اﻟﺟﺎﻧب‬ – ‫ﻗرص اﻟﺑﺷر – ﻣﺗوﺳط اﻟﻧﻌوﻣﺔ‬  ‫اﻟﻣوﺟود ﻋﻠﯾﮫ اﻟﺳﻛﯾن / اﻻرﺗﻔﺎﻋﺎت إﻟﻰ أﻋﻠﻰ ﺑﻌد‬  ‫ﻟﺑﺷر اﻟﺑطﺎطس اﻟﻧﯾﺋﺔ، اﻟﺟﺑن اﻟﺻﻠب‬  .‫اﻧﺗﮭﺎء اﻟﺗرﻛﯾب‬  ‫)ﻣﺛﻼ ً  ﺟﺑن اﻟﺑﺎرﻣﯾزان(، ﺷﯾﻛوﻻﺗﺔ ﻣﺑردة‬ ‫ﺗوﺻﯾﺎت اﻟﺳرﻋﺔ‬ .‫وﻣﻛﺳرات‬  ،‫ﻗرص ﺗﻘطﯾﻊ اﻟﺗﺣوﯾل، ﻗرص ﺑﺷر اﻟﺗﺣوﯾل‬  ‫ﻣﻠﺣوظﺔ: ﻗرص اﻟﺑﺷر ﻏﯾر ﺻﺎﻟﺢ ﻟﺑﺷر أﻧواع اﻟﺟﺑن‬  ،‫ﻗرص اﻟﺗﻘﺷﯾر ﺑﻧﻌوﻣﺔ ﻣﺗوﺳطﺔ وﺧﺷﻧﺔ‬ .‫اﻟﻠﯾﻧﺔ وأﻧواع اﻟﺟﺑن اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺗﻘطﯾﻊ ﻟﺷراﺋﺢ‬  ‫ﻗرص ﺧﺿروات آﺳﯾﺎ، ﻗرص اﻟﺗﻘطﯾﻊ‬ ‫ﻗرص ﺑ َ ﺷر – ﺧﺷن‬ - ‫اﻟﺣﺎد اﻟدوار - ذو اﻟوﺟﮭﯾن اﻟوظﯾﻔﯾﯾن‬...
  • Page 26 ‫ﻧظرة ﻋﺎﻣﺔ‬ ar – 2 ‫ﻗﺑل اﻻﺳﺗﺧدام ﻷول ﻣرة‬ ‫ﻧظرة ﻋﺎﻣﺔ‬ A ‫ اﻟﺻورة‬Y  ‫ﻗﺑل اﺳﺗﺧدام اﻟﻣﻠﺣﻖ اﻟﺗﻛﻣﯾﻠﻲ اﻟﺟدﯾد، ﯾﺟب إﺧراج‬  .‫ﻣﺣﺗوﯾﺎﺗﮫ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣل وﺗﻧظﯾﻔﮭﺎ ﺛم ﻓﺣﺻﮭﺎ‬ ‫ﺧراطﺔ ﺗﻣرﯾرﯾﺔ ﻓورﯾﺔ‬ !‫ﺗﻧﺑﯾﮫ ھﺎم‬ ‫ﻛﺑﺎس / ﻛوب ﻗﯾﺎس‬ !‫إﯾﺎك َ  أن ﺗﺷﻐل ﻣﻠﺣﻘ ً ﺎ ﺗﻛﻣﯾﻠ ﯾ ًﺎ ﻣﺗﺿررً ا‬ ‫ﻏطﺎء‬  ‫أﺧرج ﻛل اﻟﻛﻣﺎﻟﯾﺎت ﻣن اﻟﻌﺑوة وﺗﺧﻠص ﻣن ﻣواد‬   ■ ‫أﻧﺑوب اﻟﻣلء‬ .‫اﻟﺗﻐﻠﯾف اﻟﻣوﺟودة‬ (‫اﻟﻌﻼﻣﺎت واﻟرﻣوز اﻟﻣﻠوﻧﺔ )أﺻﻔر‬  ‫ﺗﺄﻛد ﻣن اﻛﺗﻣﺎل ﺟﻣﯾﻊ اﻷﺟزاء وﻣن وﺟود أﺿرار‬  ...
  • Page 27 ‫اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل اﻟﻣطﺎﺑﻖ ﻟﻠﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬ 1 – ar ‫اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل اﻟﻣطﺎﺑﻖ ﻟﻠﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬ ‫«(. ﯾﺟب ﻣراﻋﺎة‬OptiMUM» ‫ )ﻓﺋﺔ اﻟﺻﻧﻊ‬MUM9 ‫ھذا اﻟﻣﻠﺣﻖ ﺧﺎص ﺑﻣﺎﻛﯾﻧﺔ اﻟﻣطﺑﺦ‬ .‫ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻻﺳﺗﺧدام اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻣﺎﻛﯾﻧﺔ اﻟﻣطﺑﺦ‬  .‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم ھذا اﻟﻣﻠﺣﻖ ﻣطﻠﻘ ً ﺎ ﻷﺟﮭزة أﺧرى. ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم إﻻ اﻷﺟزاء ذات اﻟﺻﻠﺔ‬  ‫ھذا اﻟﻣﻠﺣﻖ اﻹﺿﺎﻓﻲ ﺻﺎﻟﺢ ﻟﺗﻘطﯾﻊ وﺑﺷر وﺗﻘﺷﯾر ﻣواد ﻏذاﺋﯾﺔ. اﻟﻣواد اﻟﻐذاﺋﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﯾﺗم ﻣﻌﺎﻟﺟﺗﮭﺎ‬ .(‫ﯾﻠزم أن ﺗﻛون ﺧﺎﻟﯾﺔ ﻣن اﻷﺟزاء واﻟﻣﻛوﻧﺎت اﻟﺻﻠﺑﺔ )ﻋﻠﻰ ﺳﺑﯾل اﻟﻣﺛﺎل اﻟﻌظﺎم‬  .‫ﻻ ﯾﺳﻣﺢ ﺑﺎﺳﺗﺧدام ھذا اﻟﻣﻠﺣﻖ ﻓﻲ ﻣﻌﺎﻟﺟﺔ أي أﺷﯾﺎء أو أﺟﺳﺎم أو ﻋﻧﺎﺻر أﺧرى‬ ‫إرﺷﺎدات اﻷﻣﺎن‬ !‫ﺧطر ﺣدوث إﺻﺎﺑﺎت‬  !‫ﻻ ﺗدﺧل ﯾدك ﻣطﻠﻘ ً ﺎ ﻓﻲ ﻓوھﺔ اﻟﻣلء. ﻓﻼ ﺗﺳﺗﺧدم ﺳوى اﻟﻛﺑﺎس اﻟﻣرﻓﻖ‬   ■  ‫ﯾﺟب ﻋدم وﺿﻊ اﻟﯾد ﻋﻠﻰ أو اﻹﻣﺳﺎك ﺑﺳﻛﺎﻛﯾن وﺣواف أﻗراص اﻟﺗﻘطﯾﻊ. وﻻ ﺗﻣﺳك اﻷﻗراص‬  ...
  • Page 28 Free and easy registration – also on mobile phones: www.bosch-home.com/welcome Looking for help? You´ll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, need help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

This manual is also suitable for:

Muz9vl1