Page 6
100-600 ml 1-6 min 1-8 x 4-6 min 30 s 550-2700 g 4-6 min 30 s 350-550 g 3-6 min 30 s 560-1100 g 5-6 min 30 s 350-1000 g 6-7 min 30 s 350-1000 g 4-5 min...
Page 7
1000 g 1000 g 1000 g 1000 g 1000 g 1000 g 1000 g 1000 g 800 g 1000 g...
Page 8
300-1000 g 45-120 s 300-1000 g 45-120 s 300-1250 g 45-120 s 300-1250 g 45-120 s 300-750 g 45-120 s 150 s 350-1000 g 45-90 s 5-10 x 10 g 2-4 x 2 s...
Intended use Intended use This appliance is intended for domestic use only. Use the appliance only for processing normal amounts of food and for normal amounts of time for domestic use. The appliance is suitable for mixing, kneading and beating food. The appliance must not be used for processing other substances or objects.
Page 11
Important safety information ■ After each use, whenever the appliance is unsupervised, prior to assembly, prior to disassembly, prior to cleaning and in the event of an error, the appliance must always be disconnected from the mains. W Risk of injury! ■...
Caution! Rotating tools. Do not place fingers in the feed tube. Safety systems Congratulations on the purchase of your new Bosch appliance. You can find further information about Start lock-out our products on our web page. See “Operating positions” table.
Overview Overview Tools 13 Stirrer Fig. A: 14 Whisk Base unit 15 Kneading hook with dough deflector 1 Release button 16 Accessories bag 2 Swivel arm For storage of the tools and cutting “Easy Armlift” function to support the discs. upward movement of the arm (see Continuous-feed shredder “Work positions”).
Operation Preparation Tool / Operating Position Drive Accessory speed ■ Place the base unit on a smooth, clean surface. ■ Pull out the power cord (Fig. C). ■ Insert the mains plug. Bowl and tools Observe the application examples in table K W Risk of injury from the rotating tools While the appliance is operating, never...
Page 15
Operation Continuous-feed shredder ■ Depending on the processing task, insert the stirrer, whisk or kneading hook Observe the application examples in until it locks into position. table L Note: W Risk of injury If using the kneading hook, rotate the dough Do not grip the sharp blades or edges of the deflector until the kneading hook can lock cutting discs.
Page 16
Operation Note: Not suitable for processing nuts or Tip: To ensure even cutting results, process hard cheese, e.g. Parmesan. thin ingredients in bunches. Tip: Shred soft cheese with the coarse side Note: If the food to be processed sticks in only.
Cleaning and servicing ■ Attach the cover and turn anti-clockwise in liquid. Examples of powdered food all the way into the blender handle. The include icing sugar, cocoa powder, cover must be locked in position. roasted soy-beans, flour, protein ■ Set the rotary switch to the desired powder.
Storage Tip: After processing liquids, it is often suffi- ■ Attach drive cover to unused drives. cient to clean the blender without removing ■ The safety lock is active. Switch it from the appliance. Pour 700 ml of water appliance to P and then back to the and a drop of washing-up liquid into the required setting.
Application examples Application examples Heavy fruit cake Basic recipe Observe general recommendations in – 3 eggs table K, table L, table M. – 135 g sugar Do not exceed permitted maximum – 135 g margarine quantities. – 255 g flour –...
3-5 minutes at setting 3 until a dough logue, in the online shop or from our after- forms. sales service. Maximum quantity: 1,5 x basic recipe www.bosch-home.com Bread dough Basic recipe Disposal – 1000 g flour Dispose of packaging in an environ...
Pengendalian mengikut peraturan Pengendalian mengikut peraturan Mesin ini hanya sesuai untuk pengunaan persendirian rumah tangga dan di sekitar rumah. Penggunaan perkakas untuk memproses kuantiti makanan yang biasa untuk kegunaan domestik. Alat ini sesuai untuk mengadun, menguli dan menumbuk makanan. Perkakas ini tidak boleh digunakan untuk memproses objek atau bahan yang lain.
Page 22
Arahan keselamatan penting ■ Jangan sesekali merendam unit asas ke dalam air atau mesin basuh pinggan mangkuk. Jangan gunakan pembersih wap. Jangan kendalikan perkakas dengan tangan yang basah. ■ Peralatan ini mestilah sentiasa dipisahkan dari punca kuasa selepas setiap penggunaan,ketika tanpa penyeliaan, sebelum pemasangan, penanggalan atau pembersihan dan kerosakan.
Ikuti arahan dalam arahan pengendalian. Peringatan! Bilah berputar. Peringatan! Alat berputar. Jangan meletakkan jari dalam tiub suapan. Sistem keselamatan Tahniah atas pembelian peralatan Bosch baru anda. Anda boleh mendapatkan maklumat lanjut tentang produk kami di Pelindung penghidupan halaman web kami.
Sepintas lalu Rujuk “penyelesaian masalah” untuk 9 Pemacu untuk pengadun (aksesori langkah yang perlu diambil apabila pilihan*) sistem keselamatan telah aktif. Apabila tidak digunakan, sarungkan Perkakas adalah bebas daripada penutup pemacu pengadun. 10 Penyimpanan kabel penyelenggaraan. Masukkan kabel ke dalam tempat Sepintas lalu simpanan kabel Mangkuk dengan aksesori...
Mengendalikan Mengendalikan Nasihat Lengan pengayun putar didatangkan W Risiko kecederaan! dengan fungsi “Easy Armlift”, yang Jangan memasukkan palam sesalur membantu pergerakan lengan pengayun sehingga semua persiapan untuk bekerja putar ke atas. dengan perkakas telah lengkap. Menetapkan kedudukan Perhatian! pengendalian: Jangan mengendalikan perkakas ■...
Page 26
Mengendalikan Pengacau (13) ■ Tanggalkan tudung. untuk mengacau doh, contohnya ■ Tekan butang pelepas dan doh kek, kek buah dan lain-lain dan gerakkan lengan pengayun putar ke kedudukan 2. untuk menggaul bahan seperti kismis dan cip coklat ■ Tambah bahan. Pemukul (14) Selepas menggunakan perkakas untuk memukul putih telur dan krim...
Page 27
Mengendalikan Cakera hiris boleh terbalik – ■ Tanggalkan pengadang pemacu dari tebal / nipis pemacu pemayang suapan berterusan untuk memotong makanan menjadi (rajah F-5a). kepingan tebal atau nipis, contohnya buah- ■ Pegang pemegang cakera pada buahan dan sayur-sayuran. penghujung bawah, sementara itu Label: kedua-dua bucu mesti mengadap ke ■...
Page 28
Mengendalikan ■ Putar tudung dalam arah lawan jam dan Menambah lebih banyak bahan Rajah H-8: tanggalkannya. ■ Tanggalkan pemegang cakera dengan ■ Matikan perkakas dengan cakera. Untuk melakukan ini, tekan jari menggunakan suis putar. pada aci pacu dari bawah (Rajah G). ■...
Pembersihan dan servis ■ Campurkan makanan yang berbentuk Tip: Untuk menghilangkan saput merah serbuk dengan cecair yang mencukupi selepas memproses misalnya lobak merah, atau larutkan sepenuhnya ke dalam tuangkan sedikit minyak masak pada kain cecair sebelum mengadun. Makanan dan gosok saput daripada pemayang yang berbentuk serbuk, contohnya gula suapan berterusan (bukan cakera aising, serbuk koko, kacang soya yang...
Penyelesaian masalah Penyelesaian masalah ■ Gerakkan lengan pengayun putar ke kedudukan 1. W Risiko kecederaan! ■ Hidupkan perkakas Untuk membaiki gangguan tanggalkan plag. (pengesetan 1). ■ Matikan semula perkakas. Nasihat penting Alat berhenti pada kedudukan penukaran Gangguan dalam pengendalian perkakas, alat.
Page 31
Contoh penggunaan Adunan kek Pastri rapuh Resipi asas Resipi asas – 6 biji telur – 125 g mentega – 500 g gula (suhu bilik) – Secubit garam – 100-125 g gula – 2 paket gula vanila atau kulit daripada – 1 biji telur ½...
Aksesori adalah khusus mengikut peralatan. Sentiasa nyatakan label peralatan (E-Nr.) anda yang betul semasa pembelian. Aksesori yang tersedia untuk peralatan anda boleh didapati dalam katalog kami, di kedai dalam talian atau melalui khidmat pelanggan. www.bosch-home.com...
Page 63
EXPERT Service prodloužená záruka aj.), naleznete na Rue Picard 7, box 400, Rruga e Kavajes, webových stránkách www.bosch-home.com/cz/ Kulla B Nr 223/1 Kati I Picardstraat 7, box 400 nebo nás kontaktujte na +420 251 095 511 1000 Bruxelles – Brussel 1023 Tirane BSH domácí...
Page 64
Lietuva, Lithuania Tel.: 01450 2655* 0,40 € / min 0 892 698 010 UAB “AG Service” www.bosch-home.ie R. Kalantos g. 32 Service Pièces Détachées et * Calls are charged at the basic rate, please check with 52494 Kaunas Accessoires: your telephone service provider for exact charges.
Page 65
Malé Abdul Latif Jameel Electronics and mailto:steptm@mail.ru Airconditioning Co. Ltd. Tel.: 03 010 200 mailto:mohamed.zuhuree@lintel.com.mv BOSCH Service centre, Kilo 5 Old Makkah Road Türkiye, Turkey www.lintel.com.mv (Next to Toyota), Jamiah Dist., BSH Ev Aletleri Sanayi P.O. Box 7997 ve Ticaret A.S.
Page 68
Free and easy registration – also on mobile phones: www.bosch-home.com/welcome Looking for help? You´ll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, need help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.