Download  Print this page

Sony SRS-ZX1 Operating Instructions

Speakers/stands: personal speaker
Hide thumbs
   

Advertisement

Quick Links

3-268-114-11(2)
Active Speaker
System
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Manual de instruções
SRS-ZX1
© 2007 Sony Corporation
Printed in China
A
1
3
1
4
2
5
2
3
2
3
1
4
5
B
(rear)
(arrière)
(Rückseite)
(parte posterior)
to wall outlet
vers une prise murale
an eine Netzsteckdose
to DC IN16V jack
a la toma de pared
vers la prise 16V DC IN
an Buchse DC IN 16V
AC power adaptor (supplied)
a la toma DC IN 16V
Adaptateur secteur (fourni)
Netzteil (mitgeliefert)
Adaptador de alimentación de ca
(suministrado)
C
Right speaker (rear)
Left speaker (rear)
Enceinte droite (arrière)
Enceinte gauche (arrière)
RK-G136 connecting
Rechter Lautsprecher
Linker Lautsprecher
cord (optional)
(Rückseite)
(Rückseite)
Cordon de
Altavoz derecho
Altavoz izquierdo (parte
raccordement RK-G136
(parte posterior)
posterior)
(en option)
Verbindungskabel RK-
G136
to INPUT 2
(gesondert erhältlich)
jack
Portable audio
Cable de conexión RK-
vers la prise
device
G136 (opcional)
INPUT 2
Appareil audio
an Buchse
portatif
INPUT 2
Connecting cord
Tragbares
a la toma
(supplied)
CD/MD player, etc.
Audiogerät
INPUT 2
Cordon de
Dispositivo de
Lecteur CD/MD, etc.
raccordement
audio portátil
CD/MD-Player usw.
(fourni)
Reproductor de CD/
to INPUT 1 jack
Verbindungskabel
MD, etc.
vers la prise INPUT 1
(mitgeliefert)
an Buchse INPUT 1
Cable de conexión
a la toma INPUT 1
(suministrado)
to speaker connecting port
vers le port de
PC, etc.
raccordement de l'enceinte
to LINE OUT or to headphones
Ordinateur, etc.
an Lautsprecheranschluss
jack (stereo minijack)
PC usw.
al puerto de conexión del
vers LINE OUT ou vers la prise
Ordenador, etc.
altavoz
de casque (mini-prise stéréo)
an LINE OUT oder an
Kopfhörerbuchse
(Stereominibuchse)
a la toma LINE OUT o la toma de
auriculares (minitoma estéreo)
D
1
2
Card remote
Lithium battery
CR2025 × 1 (optional)
commander (rear)
Mini-télécommande
Pile au lithium
CR2025 × 1 (en option)
(arrière)
Kartenfernbedienung
Lithiumbatterie
(Rückseite)
CR2025 × 1
(gesondert erhältlich)
Control remoto de
tarjeta (parte
Pila de litio
CR2025 × 1 (opcional)
posterior)
2
1
Hooking up the speakers
English
(See fig. C)
Before operating the unit, please read this manual thoroughly
and retain it for future reference.
1
Connect the speakers and the source
WARNING
device.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not
expose this apparatus to rain or moisture.
When the system is connected to the
To reduce the risk of electrical shock, do not open the
monaural jack of the source device
cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
To reduce the risk of fire, do not cover the ventilation of the
The sound may not come through the right speaker. In such a
case, use the optional* plug adaptor PC-236MS.
apparatus with newspapers, tablecloths, curtains, etc. And do
not place lighted candles on the apparatus.
To connect to a stereo phone-type
To reduce the risk of fire or electric shock, do not place objects
headphones jack
filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
Use the optional* connecting cord RK-G22 or connecting cord
Do not install the appliance in a confined space, such as a
RK-G136 and plug adaptor PC-234S.
bookcase or built-in cabinet.
* The above optional accessories are not provided in some areas.
Connect the AC power adaptor to an easily accessible AC
outlet. Should you notice an abnormality in the AC power
Installing a lithium battery
adaptor, disconnect it from the AC outlet immediately.
in the card remote
CAUTION
commander
(See fig. D)
You are cautioned that any changes or modification not
expressly approved in this manual could void your authority to
1
operate this equipment.
Take out the battery case.
Disposal of Old Electrical & Electronic
2
Insert an optional lithium battery CR2025
Equipment (Applicable in the European
Union and other European countries with
with the + side facing up.
separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging
3
Place the battery case back in position.
indicates that this product shall not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over to
the applicable collection point for the recycling of electrical and
When to replace the lithium battery
electronic equipment. By ensuring this product is disposed of
The working distance of the card remote commander shortens as
correctly, you will help prevent potential negative consequences
the battery becomes exhausted.
for the environment and human health, which could otherwise
Replace the battery with a new one. It will last about 6 months
be caused by inappropriate waste handling of this product. The
in normal.
recycling of materials will help to conserve natural resources.
For more detailed information about recycling of this product,
Notes on the lithium battery
please contact your local Civic Office, your household waste
• Keep the lithium battery out of the reach of children. Should the
disposal service or the shop where you purchased the product.
battery be swallowed, immediately consult a doctor.
• Wipe the battery with a dry cloth to assure a good contact.
NOTICE FOR THE CUSTOMERS IN THE
• Be sure to install the battery with the correct polarity.
U.S.A.
• Do not hold the battery with metallic tweezers as doing so may
cause a short-circuit.
INFORMATION
• Use of other batteries than the CR2025 may cause a risk of fire or
This equipment has been tested and found to comply with the
explosion.
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
WARNING
protection against harmful interference in a residential
Battery may explode if mistreated. Do not recharge,
installation. This equipment generates, uses, and can radiate
disassemble or dispose of in fire.
radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no
Listening to the sound
guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to
1
radio or television reception, which can be determined by
Press the 1 button to turn on the unit.
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
The 1 indicator lights up.
to correct the interference by one or more of the following
measures:
2
Start playing on the source device.
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
3
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different
Adjust the volume.
from that to which the receiver is connected.
Set the volume of the source device to moderate level, and
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
press the VOL +/– button on this unit.
help.
z Tip
If you have any questions about this product, you may call;
To silence the sound, press the % button on the card remote
Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or
commander. To resume the sound, press the button again.
http://www.sony.com/
Note
A beep sounds when the volume is set to minimum or
maximum.
Declaration of Conformity
4
Press the 1 button to turn off the unit after
Trade Name
: SONY
Model No.
: SRS-ZX1
use.
Responsible Party
: Sony Electronics Inc.
The 1 indicator goes off.
Address
: 16530 Via Esprillo, SanDiego, CA
92127 USA
Telephone No.
: 858-942-2230
Notes
• If both the device connected to the INPUT 1 jack and the one
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
connected to the INPUT 2 jack are played at the same time, both
Operation is subject to the following two conditions: (1)
sounds can be heard.
This device may not cause harmful interference, and (2) this
• If connecting the speaker to a device with a built-in radio or tuner,
device must accept any interference received, including
radio reception may not occur or sensitivity may be reduced
interference that may cause undesired operation.
significantly.
• If the source device has a bass boost function or equalizer function,
set them to off. If these functions are on, sound may be distorted.
• If the source device's headphone output has a line switch, better
Precautions
sound will be heard if it is set to on. See the operating instructions
of the source device.
On safety
The nameplate indicating operating voltage, power
Troubleshooting
consumption, etc., is located on the bottom exterior.
• Before operating the system, be sure that the operating
Should you have a problem with your speaker system, check the
voltage of the system is identical with that of your local
following list and take the suggested measures. If the problem
power supply.
persists, consult your nearest Sony dealer.
No sound
Where purchased
Operating voltage
U. S. A.
120 V AC, 60 Hz
• Check that both this unit and the source device are turned on.
• Turn up the volume of the unit.
Other countries/regions 100 – 240 V AC, 50/60 Hz
• Turn up the volume of the source device as high as possible
to the extent that sound is not distorted. For details on volume
• Use only the supplied AC power adaptor.
adjustment, refer to the operating instructions supplied with
• After operating the system with the AC power adaptor,
the device.
disconnect the AC power adaptor from the wall outlet if the
system is not to be used for an extended period of time. Just
• Make sure all the connections have been correctly made.
switching the 1 button to standby does not turn the AC
Low sound level
power adaptor off.
• Turn up the volume of the source device as high as possible
to the extent that sound is not distorted. For details on volume
On placement
adjustment, refer to the operating instructions supplied with
• Do not set the speakers in an inclined position.
the device.
• Do not leave the system in a location near heat sources, or in
• Turn up the volume of the unit.
a place subject to direct sunlight, excessive dust, moisture,
rain or mechanical shock.
Distorted sound
• Turn down the volume of the source device to the point
On operation
where the sound is no longer distorted. For details on volume
• Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified
adjustment, refer to the operating instructions supplied with
personnel only.
the device.
• Should any solid object or liquid fall into the system, have the
• If the source device has a bass boosts function, set it to off.
system checked by qualified personnel before operating it any
• Turn down the volume of the unit.
further.
There is hum or noise in the speaker output.
• Although this system is magnetically shielded, do not leave
• Make sure all the connections have been correctly made.
recorded tapes, watches, personal credit cards, or floppy disks
with magnetic coding in front of the system for an extended
• Make sure none of the audio devices are positioned too close
period of time.
to a TV set.
The brightness of the 1 indicator is
On cleaning
unstable.
Do not use alcohol, benzine, or thinner to clean the cabinet.
The brightness of the 1 indicator may become unstable when
If the TV picture or monitor display is
the volume is turned up. This is not a malfunction.
magnetically distorted
The battery cannot be inserted, or fits too
Although this system is magnetically shielded, there may be
tightly in the Card Remote Commander.
cases that the picture on some TV sets/personal computer sets
The battery is designed so as not be inserted in the wrong
may become magnetically distorted. In such a case, turn off the
direction. Confirm polarity (+/–) and insert correctly.
power of the TV set/personal computer set once, and after 15 to
30 minutes turn it on again. For the personal computer set, take
Card Remote Commander operation is not
the appropriate measures such as data storage before turning it
possible.
off.
• Operate the card remote commander pointed toward the
When there seems to be no improvement, locate the system
remote sensor of the speaker.
further away from the TV set/personal computer set.
• Remove any obstacle between the speaker and the card
Furthermore, be sure not to place objects in which magnets are
remote commander.
attached or used near the TV set/personal computer set, such as
• Avoid exposing the remote sensor of the speaker to strong
audio racks, TV stands, toys etc. These may cause magnetic
light (direct sunlight or fluorescent lamp of high frequency
distortion to the picture due to their interaction with the system.
lighting).
If you have any questions or problems concerning your speaker
• If the above remedies do not solve the problem, the battery
system, please consult your nearest Sony dealer.
might be worn out. Replace it with a new one.
Identifying parts
Specifications
Front
Speaker section
(See fig. A-1)
Speaker system
57 mm, Full range, magnetically
1 1 (power) indicator/button
shielded
2 % (muting) indicator
Enclosure type
Bass reflex
3 VOL (volume) +/– button
Impedance
4 Ω
4 Remote sensor
Rated input power
20 W
Maximum input power
40 W
5 Speaker grille
The speaker grille can be removed.
Amplifier section (Left speaker)
Rear
(See fig. A-2)
Rated output
20 W + 20 W
(10 % T.H.D., 1 kHz, 4 Ω)
1 Speaker connecting port
Input
Stereo minijack × 2
2 DC IN 16V jack
Input impedance
4.7 kΩ (at 1 kHz)
3 INPUT 1 (audio input) jack
4 INPUT 2 (audio input) jack
General
5 Speaker connecting cord
Power
DC 16 V (supplied AC power adaptor)
Approx. 80 × 187 × 169 mm
Connect the right speaker.
Dimensions (w/h/d)
× 7
× 6
(3
1
/
/
3
3
/
in.)
4
8
4
Mass
Approx. 1,200 g (2 lb. 11 oz.) (left
Card remote commander
speaker)
Approx. 1,100 g (2 lb. 7 oz.) (right
(See fig. A-3)
speaker)
1 % (muting) button
2 VOL (volume) +/– buttons
Supplied accessories
3 1 (power) button
AC power adaptor (1)
Mains lead (1)
The operating distance of the card remote commander is approx.
Connecting cord (stereo-mini plug y stereo-mini plug, 1 m) (1)
5 m in maximum.
Card Remote Commander (1)
Operating Instructions (1)
Warranty (1)
Power sources
Optional accessories
Using on house current
(See fig. B)
Connecting cord RK-G22, RK-G129, RK-G136, RK-G138
Plug adaptor PC-234S, PC-236MS
Connect the AC power adaptor to the system.
The above optional accessories are not provided in some areas.
Notes on the AC power adaptor
• Use only the supplied AC power adaptor. Do not use any
Design and specifications are subject to change without notice.
other AC power adaptor to avoid damaging the speaker.
Polarity of the plug
• Before connecting or disconnecting the AC power adaptor,
turn off the system. Otherwise, it may cause a malfunction.
Installation d'une pile au
Français
lithium dans la mini-
Avant de faire fonctionner cet appareil, lisez attentivement le
présent mode d'emploi et conservez-le pour toute référence
télécommande
(Voir fig. D)
ultérieure.
1
AVERTISSEMENT
Ouvrez le logement de la pile.
2
Afin de réduire les risques d'incendie ou de choc
Insérez une pile au lithium CR2025 en
électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ni à
option, avec le côté + vers le haut.
l'humidité.
Pour éviter tout risque d'électrocution, n'ouvrez pas le
3
Remettez le logement de la pile en place.
coffret. Ne confiez les réparations qu'à un technicien
qualifié.
Pour réduire les risques d'incendie, ne couvrez pas les orifices
Remplacement de la pile au lithium
d'aération de l'appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc.
La portée de la mini-télécommande diminue au fur et à mesure
Ne placez pas non plus de bougies allumées sur l'appareil.
que la pile s'épuise.
Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne placez
Remplacez la pile par une nouvelle pile. Sa durée de vie est
pas de récipients remplis de liquides (vases, etc.) sur l'appareil.
d'environ 6 mois dans des conditions d'utilisation normales.
N'installez pas l'appareil dans un espace confiné comme
Remarques sur la pile au lithium
une bibliothèque ou un meuble encastré.
• Gardez la pile au lithium hors de portée des enfants. En cas
d'ingestion de la pile, consultez immédiatement un médecin.
Branchez l'adaptateur secteur à une prise secteur aisément
• Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact.
accessible. Si vous remarquez que l'adaptateur secteur ne convient
• Veillez à installer la pile en respectant la polarité.
pas, débranchez-le immédiatement de la prise.
• Pour éviter un court-circuit, ne tenez pas la pile avec des pinces
métalliques.
Traitement des appareils électriques et
• L'utilisation de tout autre type de pile que la pile CR2025 peut
électroniques en fin de vie (Applicable
entraîner un risque d'incendie ou d'explosion.
dans les pays de l'Union Européenne et
aux autres pays européens disposant de
AVERTISSEMENT
systèmes de collecte sélective)
La pile peut exploser si elle est manipulée de façon
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
inappropriée. Ne rechargez pas la pile, ne la démontez et ne
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
la jetez pas au feu.
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de
collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques
Ecoute audio
et électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au
rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la
1
Appuyez sur la touche 1 pour mettre cet
santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver
les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire
appareil sous tension.
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre
Le témoin 1 s'allume.
municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez
2
acheté le produit.
Démarrez la lecture sur le périphérique
source.
3
Précautions
Réglez le volume.
Réglez le volume du périphérique source sur un niveau
Sécurité
moyen, puis appuyez sur la touche VOL +/– de cet
appareil.
La plaque signalétique indiquant la tension, la consommation,
etc., est située sous l'appareil, à l'extérieur.
z Conseil
• Avant de le faire fonctionner, vérifiez que la tension de
Pour mettre le son en sourdine, appuyez sur la touche % de la
fonctionnement du système est identique à celle de votre
mini-télécommande. Pour rétablir le son, appuyez de nouveau
alimentation secteur.
sur cette touche.
Remarque
Lieu d'achat
Tension de fonctionnement
Un bip retentit lorsque le volume est réglé au minimum ou au
Tous pays
100 – 240 V CA, 50/60 Hz
maximum.
et/ou régions
4
Appuyez sur la touche 1 pour mettre cet
• Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni.
appareil hors tension après utilisation.
• Après utilisation du système avec l'adaptateur secteur,
Le témoin 1 s'éteint.
débranchez l'adaptateur secteur de la prise murale si vous
envisagez de ne pas utiliser le système pendant une période
prolongée. Commuter l'interrupteur 1 (Attente) ne met pas
Remarques
l'adaptateur secteur hors tension.
• Si la lecture sur l'appareil raccordé à la prise INPUT 1 et celle sur
l'appareil raccordé à la prise INPUT 2 sont lancées en même
Installation
temps, les deux sources audio sont lues.
• N'installez pas les enceintes en position inclinée.
• Si vous raccordez le haut-parleur à un périphérique à l'aide d'un
• N'installez pas votre système à proximité de sources de
syntoniseur ou d'une radio intégré(e), la réception radio peut être
inexistante ou la sensibilité risque d'être réduite de manière
chaleur ni dans un endroit poussiéreux, humide ou soumis à
la pluie, aux rayons directs du soleil ou à des chocs
significative.
• Si le périphérique source est équipé d'une fonction d'égaliseur ou
mécaniques.
d'amplificateur de graves, désactivez-la. Si ces fonctions sont
Fonctionnement
activées, le son risque d'être déformé.
• Si la sortie de casque du périphérique source est équipée d'un
• N'ouvrez pas le boîtier. Confiez l'entretien à un technicien
interrupteur de ligne, vous obtiendrez un son de meilleure qualité si
qualifié uniquement.
cet interrupteur est activé. Reportez-vous au mode d'emploi du
• Au cas où un objet ou un liquide tomberait à l'intérieur du
périphérique source.
système, faites vérifier ce dernier par un technicien qualifié
avant de l'utiliser de nouveau.
• Bien que ce système soit magnétiquement blindé, ne laissez
Dépannage
pas de bandes enregistrées, de montres, de cartes de crédit ou
En cas de problème avec votre système d'enceintes, vérifiez les
de disquettes employant un codage magnétique devant le
points suivants et prenez les mesures suggérées. Si le problème
système pendant une période prolongée.
persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Nettoyage
Pas de son
Pour nettoyer le boîtier, n'utilisez pas d'alcool, d'essence ni de
• Vérifiez que cet appareil ainsi que le périphérique source sont
diluant.
sous tension.
Si l'image affichée à l'écran du téléviseur ou
• Augmentez le volume de l'appareil.
du moniteur présente des distorsions
• Réglez le volume du périphérique source à un niveau aussi
élevé que possible sans que le son soit déformé. Pour plus de
magnétiques
détails sur le réglage du volume, reportez-vous au mode
Bien que ce système soit doté d'un écran magnétique, il est
d'emploi fourni avec le périphérique.
possible que l'image de certains téléviseurs ou écrans
• Assurez-vous que tous les raccordements sont réalisés
d'ordinateur présente des distorsions magnétiques. Dans ce cas,
correctement.
mettez le téléviseur ou l'ordinateur hors tension une fois, puis
Niveau sonore faible
remettez-le sous tension au bout de 15 à 30 minutes. Pour
l'ordinateur, prenez les précautions nécessaires, telles que la
• Réglez le volume du périphérique source à un niveau aussi
sauvegarde des données, avant de le mettre hors tension.
élevé que possible sans que le son soit déformé. Pour plus de
Si vous ne constatez pas d'amélioration, éloignez le système du
détails sur le réglage du volume, reportez-vous au mode
téléviseur ou de l'ordinateur. En outre, n'utilisez et ne posez pas
d'emploi fourni avec le périphérique.
d'objets contenant des aimants, comme les meubles audio, les
• Augmentez le volume de l'appareil.
supports de téléviseurs et les jouets, à proximité du téléviseur ou
Le son est déformé
de l'ordinateur. Leur interaction avec le système peut entraîner
• Réglez le volume du périphérique source à un niveau
des distorsions magnétiques.
suffisamment bas pour que le son ne soit plus déformé. Pour
Pour toute question ou problème concernant votre système
plus de détails sur le réglage du volume, reportez-vous au
d'enceintes, adressez-vous à votre revendeur Sony le plus
mode d'emploi fourni avec le périphérique.
proche.
• Si le périphérique source est équipé d'une fonction
d'amplificateur de graves, désactivez-la.
• Diminuez le volume de l'appareil.
Identification des pièces
Un ronronnement ou un bruit est émis par
les enceintes.
Avant
(Voir fig. A-1)
• Vérifiez que tous les raccordements sont corrects.
1 Témoin/touche 1 (marche)
• Vérifiez qu'aucun appareil audio n'est placé trop près du
2 Témoin % (mise en sourdine)
téléviseur.
3 Touche VOL (volume) +/–
La luminosité du témoin 1 est instable.
4 Capteur de télécommande
La luminosité du témoin 1 peut devenir instable si vous
5 Grille de l'enceinte
augmentez le volume. Ceci n'est pas un problème de
La grille de l'enceinte peut être retirée.
fonctionnement.
La pile ne peut être insérée ou semble trop
Arrière
(Voir fig. A-2)
grosse pour la mini-télécommande.
1 Port de raccordement de l'enceinte
La pile est conçue pour permettre son insertion dans le bon sens
2 Prise DC IN 16V
uniquement. Vérifiez la polarité (+/–) et insérez-la dans le bon
3 Prise INPUT 1 (entrée audio)
sens.
4 Prise INPUT 2 (entrée audio)
Il est impossible d'utiliser la mini-
5 Cordon de raccordement de l'enceinte
télécommande.
Permet de raccorder l'enceinte droite.
• Utilisez la mini-télécommande en la pointant vers le capteur
de télécommande de l'enceinte.
Mini-télécommande
(Voir fig. A-3)
• Retirez tout obstacle situé entre l'enceinte et la mini-
1 Touche % (mise en sourdine)
télécommande.
2 Touches VOL (volume) +/–
• Evitez d'exposer le capteur de télécommande de l'enceinte à
3 Touche 1 (marche)
une lumière vive (lumière directe du soleil ou lampe
fluorescente d'un éclairage haute fréquence).
La portée maximale de la mini-télécommande est d'environ 5
• Si les solutions ci-dessus ne résolvent pas le problème, la pile
m.
est peut-être épuisée. Remplacez-la par une pile neuve.
Sources d'alimentation
Spécifications
Utilisation sur courant
Enceintes
domestique
Système de haut-parleur
57 mm, gamme étendue, doté d'un
(Voir fig. B)
blindage magnétique
Raccordez l'adaptateur secteur au système.
Type d'enceinte acoustique Bass reflex
4 Ω
Impédance
Remarques sur l'adaptateur secteur
Puissance d'entrée nominale
• Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni. N'utilisez
20 W
aucun autre adaptateur secteur, afin de ne pas endommager
Puissance d'entrée maximale
les enceintes.
40 W
Amplificateur (Enceinte gauche)
Polarité de la fiche
Sortie nominale
20 W + 20 W
(T.H.D. : 10 %, 1 kHz, 4 Ω)
Entrée
Mini-prise stéréo × 2
Impédance d'entrée
4,7 kΩ (à 1 kHz)
• Avant le branchement ou le débranchement de l'adaptateur
secteur, mettez préalablement le système hors tension. Sinon,
Généralités
cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
Alimentation
16 V CC (adaptateur secteur fourni)
Environ 80 × 187 × 169 mm
Dimensions (l/h/p)
Masse
Environ 1 200 g (enceinte gauche)
Raccordement des
Environ 1 100 g (enceinte droite)
enceintes
(Voir fig. C)
Accessoires fournis
Adaptateur secteur (1)
Cordon d'alimentation (1)
1
Raccordez les enceintes et le périphérique
Cordon de raccordement (mini-fiche stéréo y mini-fiche stéréo,
source.
1 m) (1)
Mini-télécommande (1)
Mode d'emploi (1)
Si le système est raccordé à la prise
Garantie (1)
monophonique du périphérique source, etc.
Accessoires en option
Il est possible que le son ne soit pas émis par l'enceinte droite.
Cordon de raccordement RK-G22, RK-G129, RK-G136, RK-G138
Dans ce cas, utilisez l'adaptateur de fiche PC-236MS en
Adaptateur de fiche PC-234S, PC-236MS
option*.
Les accessoires ci-dessus proposés en option ne sont pas disponibles
Raccordement du système à une prise de
dans certaines régions.
casque stéréo de type prise téléphonique
La conception et les spécifications sont sujettes à modification
Utilisez le cordon d'alimentation RK-G22 ou le cordon
sans préavis.
d'alimentation RK-G136 et l'adaptateur de fiche PC-234S en
option*.
* Les accessoires ci-dessus en option ne sont pas fournis dans
certains pays et/ou régions.
Einlegen einer
Deutsch
Lithiumbatterie in die
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Systems bitte
genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen
Kartenfernbedienung
sorgfältig auf.
(siehe Abb. D)
WARNUNG
1
Ziehen Sie das Batteriefach heraus.
Um die Gefahr eines Brands oder elektrischen
Schlags zu reduzieren, darf dieses Gerät weder Regen
2
Legen Sie eine gesondert erhältliche
noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen
Lithiumbatterie CR2025 mit der Seite +
Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie
nach oben ein.
Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem
Fachpersonal.
3
Schieben Sie das Batteriefach wieder
Um die Brandgefahr zu reduzieren, decken Sie die
zurück.
Ventilationsöffnungen des Gerätes nicht mit Zeitungen, Tischdecken,
Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch keine brennenden Kerzen auf
das Gerät.
Austauschen der Lithiumbatterie
Um die Brand- oder Stromschlaggefahr zu reduzieren, stellen Sie
Die Reichweite der Kartenfernbedienung verkürzt sich, wenn
keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z.B. Vasen, auf
das Gerät.
die Batterie schwächer wird.
Ersetzen Sie die Batterie durch eine neue. In der Regel hält sie
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem
etwa 6 Monate.
ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in
einem engen Regalfach oder in einem Einbauschrank.
Hinweise zur Lithiumbatterie
• Bewahren Sie die Lithiumbatterie außerhalb der Reichweite von
Kindern auf. Sollte eine Lithiumbatterie verschluckt werden, ist
Schließen Sie das Netzteil an eine leicht zugängliche
Netzsteckdose an. Nehmen Sie das Netzteil sofort aus der
umgehend ein Arzt aufzusuchen.
• Wischen Sie die Batterie mit einem trockenen Tuch ab, um einen
Netzsteckdose heraus, sobald Sie eine Funktionsstörung des
guten Kontakt zwischen Batteriepol und -anschluss sicherzustellen.
Netzteils feststellen.
• Legen Sie die Batterie unbedingt polaritätsrichtig ein.
• Halten Sie die Batterie nicht mit einer Metallpinzette. Dies könnte
Entsorgung von gebrauchten elektrischen
zu einem Kurzschluss führen.
und elektronischen Geräten (anzuwenden
• Andere Batterien als die CR2025 können zu Feuer oder einer
in den Ländern der Europäischen Union
Explosion führen.
und anderen europäischen Ländern mit
einem separaten Sammelsystem für diese
ACHTUNG
Geräte)
Die Batterie kann bei falscher Handhabung explodieren!
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Laden Sie sie nicht auf, zerlegen Sie sie nicht und werfen
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als
Sie sie nicht ins Feuer.
normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Tonwiedergabe
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
1
Schalten Sie das Gerät mit der Taste 1 ein.
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu
Die Anzeige 1 leuchtet auf.
verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses
2
Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Starten Sie die Wiedergabe am
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt
Ausgangsgerät.
gekauft haben.
3
Stellen Sie die Lautstärke ein.
Stellen Sie die Lautstärke am Ausgangsgerät auf einen
Sicherheitsmaßnahmen
moderaten Wert ein und drücken Sie dann die Tasten
VOL +/– an diesem Gerät.
Sicherheit
z Tipp
Das Typenschild mit Betriebsspannung, Leistungsaufnahme
Drücken Sie die Taste % auf der Kartenfernbedienung, wenn
usw. befindet sich außen an der Geräteunterseite.
Sie den Ton stummschalten wollen. Wenn der Ton wieder zu
• Bevor Sie das System in Betrieb nehmen, überprüfen Sie, ob
hören sein soll, drücken Sie die Taste erneut.
die Betriebsspannung des Systems der lokalen
Hinweis
Stromversorgung entspricht.
Ein Signalton wird ausgegeben, wenn die Lautstärke auf den
Erworben in
Betriebsspannung
niedrigsten bzw. höchsten Wert eingestellt wird.
Alle Länder/Regionen
100-240 V Wechselstrom, 50/60 Hz
4
Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch mit
der Taste 1 aus.
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil.
• Wenn Sie das System mit dem Netzteil betrieben haben und
Die Anzeige 1 erlischt.
es längere Zeit nicht mehr verwendet werden soll, trennen Sie
das Netzteil von der Netzsteckdose. Das Netzteil lässt sich
nicht ausschalten, indem Sie einfach mit dem Schalter 1 in
Hinweise
• Wenn ein Gerät an die Buchse INPUT 1 und ein weiteres an die
den Bereitschaftsmodus wechseln.
Buchse INPUT 2 angeschlossen ist und bei beiden Geräten die
Aufstellung
Wiedergabe läuft, ist der Ton von beiden Geräten zu hören.
• Wenn Sie den Lautsprecher an ein Gerät mit eingebautem Radio
• Stellen Sie die Lautsprecher nicht in geneigter Position auf.
oder Tuner anschließen, ist unter Umständen kein Radioempfang
• Stellen Sie das System nicht in der Nähe von Wärmequellen
möglich oder die Empfindlichkeit ist erheblich reduziert.
oder an Orten auf, an denen es direktem Sonnenlicht,
• Wenn das Ausgangsgerät über eine Bassverstärkungsfunktion oder
außergewöhnlich viel Staub, Feuchtigkeit, Regen oder
Equalizer-Funktion verfügt, schalten Sie diese aus. Andernfalls
mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist.
kann der Ton verzerrt sein.
• Ist der Kopfhörerausgang des Ausgangsgeräts mit einem Line-
Betrieb
Schalter ausgestattet, so erhöht sich die Tonqualität, wenn Sie
• Öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie
diesen Schalter einschalten. Schlagen Sie dazu in der
Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Bedienungsanleitung zum Ausgangsgerät nach.
• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das System
gelangen, lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal
überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.
Störungsbehebung
• Dieses System ist magnetisch abgeschirmt. Lassen Sie
Sollte an Ihrem Lautsprechersystem ein Problem auftreten, lesen
bespielte Bänder, Uhren, Kreditkarten oder Disketten mit
Sie bitte in der folgenden Aufstellung nach und führen Sie die
Magnetcodierung trotzdem nicht längere Zeit vor dem
empfohlene Abhilfemaßnahme durch. Sollte die Störung
System liegen.
bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
Reinigung
Es ist kein Ton zu hören.
Reinigen Sie das Gehäuse nicht mit Alkohol, Benzin oder
• Vergewissern Sie sich, dass dieses Gerät und das
Verdünner.
Ausgangsgerät eingeschaltet sind.
• Erhöhen Sie die Lautstärke am Gerät.
Wenn Fernsehbild oder Monitoranzeige
• Stellen Sie die Lautstärke am Ausgangsgerät möglichst hoch
verzerrt ist
ein, ohne dass der Ton verzerrt wird. Einzelheiten zum
Dieses System ist zwar magnetisch abgeschirmt, in einigen
Einstellen der Lautstärke finden Sie in der mit dem Gerät
Fällen kann das Bild auf einem in der Nähe aufgestellten
gelieferten Bedienungsanleitung.
Fernsehschirm/PC-Monitor jedoch verzerrt sein. Schalten Sie in
• Überprüfen Sie, ob alle Verbindungen ordnungsgemäß
einem solchen Fall das Fernsehgerät/den PC einmal aus und
hergestellt wurden.
nach 15 bis 30 Minuten wieder ein. Führen Sie vor dem
Der Ton ist sehr leise
Ausschalten eines PCs die erforderlichen Maßnahmen, wie z. B.
• Stellen Sie die Lautstärke am Ausgangsgerät möglichst hoch
das Speichern von Daten, durch.
Lässt sich die Störung so nicht beheben, stellen Sie das System
ein, ohne dass der Ton verzerrt wird. Einzelheiten zum
Einstellen der Lautstärke finden Sie in der mit dem Gerät
weiter vom Fernsehgerät/PC entfernt auf. Stellen Sie außerdem
keine Gegenstände mit Magneten in die Nähe des
gelieferten Bedienungsanleitung.
Fernsehgeräts/PCs, wie z. B. Phonowagen, Fernsehwagen,
• Erhöhen Sie die Lautstärke am Gerät.
Spielzeuge usw. Diese können aufgrund von Interferenzen für
Der Ton ist verzerrt
magnetische Verzerrungen auf dem Bild verantwortlich sein.
• Drehen Sie die Lautstärke am Ausgangsgerät so weit
Sollten an Ihrem Lautsprechersystem Probleme auftreten oder
herunter, dass der Ton nicht mehr verzerrt ist. Einzelheiten
sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-
zum Einstellen der Lautstärke finden Sie in der mit dem Gerät
Händler.
gelieferten Bedienungsanleitung.
• Wenn das Ausgangsgerät über eine Bassverstärkungsfunktion
verfügt, schalten Sie diese aus.
Lage und Funktion der
• Verringern Sie die Lautstärke am Gerät.
Teile und Bedienelemente
Die Tonausgabe über Lautsprecher ist durch
Summen oder Rauschen gestört.
Vorderseite
• Überprüfen Sie, ob alle Verbindungen ordnungsgemäß
(siehe Abb. A-1)
hergestellt wurden.
1 Anzeige/Taste 1 (Ein)
• Achten Sie darauf, dass keine Audiogeräte zu nahe am
2 Anzeige % (Stummschalten)
Fernsehgerät aufgestellt sind.
3 Lautstärketasten VOL +/–
Die Helligkeit der Anzeige 1 schwankt.
4 Fernbedienungssensor
Die Helligkeit der Anzeige 1 kann schwanken, wenn die
5 Lautsprechergitter
Lautstärke erhöht wird. Dies ist keine Fehlfunktion.
Das Lautsprechergitter kann abgenommen werden.
Die Batterie lässt sich nicht einlegen oder
Rückseite
(siehe Abb. A-2)
sitzt zu fest in der Kartenfernbedienung.
1 Lautsprecheranscshluss
Die Batterie ist so konzipiert, dass sie sich nicht falsch herum
einlegen lässt. Überprüfen Sie die Polarität (+/–) und legen Sie
2 Buchse DC IN 16V
die Batterie richtig herum ein.
3 Buchse INPUT 1 (Audioeingang)
4 Buchse INPUT 2 (Audioeingang)
Das Gerät lässt sich nicht mit der
5 Lautsprecherverbindungskabel
Kartenfernbedienung steuern.
Zum Anschließen des rechten Lautsprechers.
• Richten Sie die Kartenfernbedienung auf den
Fernbedienungssensor am Lautsprecher.
Kartenfernbedienung
• Entfernen Sie gegebenenfalls Hindernisse zwischen dem
Lautsprecher und der Kartenfernbedienung.
(siehe Abb. A-3)
• Schützen Sie den Fernbedienungssensor am Lautsprecher vor
1 Taste % (Stummschalten)
hellem Licht (z. B. direktem Sonnenlicht oder dem Licht
2 Lautstärketasten VOL +/–
hochfrequenter Leuchtstoffröhren).
• Wenn sich das Problem durch die Abhilfemaßnahmen oben
3 Taste 1 (Ein)
nicht beheben lässt, ist die Batterie möglicherweise erschöpft.
Die Reichweite der Kartenfernbedienung beträgt maximal etwa
Tauschen Sie sie gegen eine neue aus.
5 m.
Technische Daten
Stromquellen
Lautsprecher
Anschließen an Netzstrom
Lautsprechersystem
57 mm, Breitbandlautsprecher,
magnetisch abgeschirmt
(siehe Abb. B)
Gehäusetyp
Bassreflexsystem
4 Ω
Impedanz
Schließen Sie das Netzteil an das System an.
Nennbelastbarkeit
20 W
Maximale Belastbarkeit
40 W
Hinweise zum Netzteil
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil.
Verstärker (linker Lautsprecher)
Benutzen Sie kein anderes Netzteil. Andernfalls kann der
Nennleistung
20 W + 20 W
Lautsprecher beschädigt werden.
(10 % gesamte harmonische
Verzerrung, 1 kHz, 4 Ω)
Eingang
Stereominibuchse × 2
Polarität des Steckers
Eingangsimpedanz
4,7 kΩ (bei 1 kHz)
Allgemeines
Betriebsspannung
16 V Gleichstrom (mitgeliefertes
• Schalten Sie das System aus, bevor Sie das Netzteil
Netzteil)
anschließen bzw. lösen. Andernfalls kann es zu
ca. 80 × 187 × 169 mm
Abmessungen (B/H/T)
Fehlfunktionen kommen.
Gewicht
ca. 1.200 g (linker Lautsprecher)
ca. 1.100 g (rechter Lautsprecher)
Mitgeliefertes Zubehör
Anschließen der
Netzteil (1)
Netzkabel (1)
Lautsprecher
(siehe Abb. C)
Verbindungskabel (Stereoministecker y Stereoministecker, 1 m) (1)
Kartenfernbedienung (1)
Bedienungsanleitung (1)
Garantie (1)
1
Schließen Sie die Lautsprecher an das
Sonderzubehör
Ausgangsgerät an.
Verbindungskabel RK-G22, RK-G129, RK-G136, RK-G138
Zwischenstecker PC-234S, PC-236MS
Wenn das System an eine monaurale
Das oben genannte Sonderzubehör ist in einigen Gebieten nicht
Buchse des Ausgangsgeräts angeschlossen
erhältlich.
wird
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
Über den rechten Lautsprecher wird unter Umständen kein Ton
vorbehalten.
ausgegeben. Verwenden Sie in diesem Fall den gesondert
erhältlichen* Zwischenstecker PC-236MS.
So schließen Sie das System an eine
Stereokopfhörerbuchse (Klinkenbuchse) an
Verwenden Sie das gesondert erhältliche* Verbindungskabel
RK-G22 oder das Verbindungskabel RK-G136 und den
Zwischenstecker PC-234S.
* Das oben genannte Sonderzubehör ist in einigen Gebieten nicht
erhältlich.
Instalación de la pila de
Español
litio en el control remoto
Antes de utilizar la unidad, lea este manual atentamente y
consérvelo para consultarlo en el futuro.
de tarjeta
(consulte la figura D)
ADVERTENCIA
1
Extraiga el compartimiento de la pila.
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución,
2
no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.
Inserte una pila de litio CR2025 opcional
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En
con el polo + hacia arriba.
caso de avería, solicite los servicios de personal
cualificado.
3
Coloque de nuevo el compartimiento de la
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra los agujeros de
pila.
ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. Y no
ponga velas encendidas encima del aparato.
Para reducir el riesgo de incendio o sacudida eléctrica, no ponga
Cuándo sustituir la pila de litio
objetos que contengan líquido, tal como fl oreros, encima del
La distancia de funcionamiento del control remoto de tarjeta se
aparato.
acorta a medida que se agota la energía de la pila.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una
Sustituya la pila por una nueva. La pila dura unos 6 meses en
condiciones normales.
estantería para libros o un armario empotrado.
Notas sobre la pila de litio
Conecte el adaptador de alimentación de ca a una toma de
• Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los niños. En caso de
corriente de ca de fácil acceso. Si detecta alguna anomalía en el
adaptador de alimentación de ca, desconéctelo inmediatamente
ingestión, póngase en contacto inmediatamente con un médico.
• Limpie la pila con un paño seco para garantizar un contacto
de la toma de corriente de ca.
óptimo.
• Asegúrese de insertar la pila con la polaridad correcta.
Tratamiento de los equipos eléctricos y
• No sujete la pila con pinzas metálicas, ya que podría producirse un
electrónicos al final de su vida útil
cortocircuito.
(aplicable en la Unión Europea y en países
• El uso de pilas diferentes de la CR2025 puede suponer un riesgo de
europeos con sistemas de recogida
incendio o explosión.
selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el
ADVERTENCIA
presente producto no puede ser tratado como
La pila puede explotar si no se emplea adecuadamente. No
residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el
la recargue, desmonte ni arroje al fuego.
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas
Recepción del sonido
para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de
la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este
1
Pulse el botón 1 para encender la unidad.
producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos
naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de
El indicador 1 se ilumina.
este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto
2
de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido
Inicie la reproducción en el dispositivo
el producto.
fuente.
3
Ajuste el volumen.
Precauciones
Ajuste el volumen del dispositivo fuente a un nivel
moderado y, a continuación, pulse el botón VOL +/– de la
unidad.
Seguridad
La placa de características donde se indica el voltaje de
z Sugerencia
funcionamiento, el consumo energético, etc. se encuentra en la
Para silenciar el sonido, pulse el botón % en el control remoto
parte inferior externa de la unidad.
de tarjeta. Para reanudar el sonido, vuelva a pulsar el botón.
• Antes de utilizar el sistema compruebe si la tensión de la
Nota
alimentación de éste es idéntica a la de la fuente de
Sonará un pitido cuando el volumen se ajuste en el nivel
alimentación local.
máximo o mínimo.
Lugar de adquisición
Tensión de alimentación
4
Pulse el botón 1 para apagar la unidad
Todos los países y
ca de 100 – 240 V, 50/60 Hz
después de utilizarla.
regiones
El indicador 1 se apaga.
• Utilice solamente el adaptador de alimentación de ca
suministrado.
Notas
• Después de utilizar el sistema con el adaptador de
• Si reproduce al mismo tiempo el dispositivo conectado a la toma
alimentación de ca, desconéctelo de la toma de pared si el
INPUT 1 y el conectado a la toma INPUT 2, podrá escuchar el
sistema no se va a utilizar durante un período de tiempo
sonido de ambos dispositivos.
prolongado. El adaptador de alimentación de ca no se apaga
• Si conecta el altavoz a un dispositivo con radio o sintonizador
incorporado, es posible que no se reciban señales de radio o que la
simplemente con cambiar el interruptor 1 a la posición de
sensibilidad se reduzca de manera significativa.
espera.
• Si el dispositivo fuente dispone de función de potenciación de
graves o ecualizador, desactívela. Si está activada, el sonido podría
Colocación
distorsionarse.
• No coloque los altavoces en posición inclinada.
• Si la salida de auriculares del dispositivo fuente dispone de un
• No deje el sistema cerca de fuentes de calor, ni en lugares
conmutador de línea, actívelo para escuchar sonido de mejor
expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo, humedad, lluvia
calidad. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo fuente.
o golpes.
Funcionamiento
Solución de problemas
• No abra la unidad. Solicite asistencia técnica únicamente a
personal especializado.
Si experimenta algún problema con el sistema de altavoces,
compruebe la lista siguiente y tome las medidas que se sugieren.
• Si se introduce algún objeto sólido o líquido en el sistema, haga
Si el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor
que sea revisado por personal especializado antes de volver a
Sony más cercano.
usarlo.
• Aunque este sistema está magnéticamente protegido, no deje
No hay sonido
cintas grabadas, relojes, tarjetas de crédito o disquetes que
• Compruebe que tanto la unidad como el dispositivo fuente
utilicen codificación magnética delante de éste durante un
están encendidos.
período prolongado de tiempo.
• Suba el volumen de la unidad.
• Suba el volumen del dispositivo fuente al máximo posible sin
Limpieza
que se produzca una distorsión del sonido. Para obtener más
No utilice alcohol, bencina ni disolvente para limpiar la unidad.
información del ajuste del volumen, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el dispositivo conectado.
Si la imagen del televisor o la pantalla del
• Asegúrese de que todas las conexiones se han realizado
monitor aparece distorsionada debido al
correctamente.
magnetismo
El nivel de sonido es bajo
Aunque este sistema está magnéticamente protegido, en algunos
casos la imagen de algunos televisores u ordenadores personales
• Suba el volumen del dispositivo fuente al máximo posible sin
puede distorsionarse debido al magnetismo. Si esto ocurre,
que se produzca una distorsión del sonido. Para obtener más
información del ajuste del volumen, consulte el manual de
apague el televisor o el ordenador y enciéndalo de nuevo
transcurridos de 15 a 30 minutos. En el caso del ordenador
instrucciones suministrado con el dispositivo conectado.
• Suba el volumen de la unidad.
personal, tome medidas adecuadas, como guardar los datos
antes de apagarlo.
El sonido aparece distorsionado
Si no se produce ninguna mejora, aleje el sistema del televisor o
• Baje el volumen del dispositivo fuente hasta que el sonido ya
del ordenador. Asimismo, no coloque objetos que contengan o
no aparezca distorsionado. Para obtener más información del
utilicen imanes cerca del televisor o del ordenador, como
ajuste del volumen, consulte el manual de instrucciones
soportes de audio, mesas de televisores, juguetes, etc., ya que
suministrado con el dispositivo conectado.
pueden provocar una distorsión magnética de la imagen debido
• Si el dispositivo fuente tiene la función de potenciador de
a la interacción con el sistema.
graves, desactívela.
Si tiene alguna pregunta o problema relacionados con el sistema
• Baje el volumen de la unidad.
de altavoces, consulte con su distribuidor Sony más cercano.
Se perciben zumbidos o ruidos en la salida
del altavoz.
Identificación de los
• Asegúrese de que todas las conexiones se han realizado
correctamente.
componentes
• Compruebe que ninguno de los dispositivos de audio se
encuentra demasiado cerca del televisor.
Parte frontal
(consulte la figura A-1)
El brillo del indicador 1 es inestable.
1 Indicador/botón 1 (encendido)
Es posible que el brillo del indicador 1 se vuelva inestable al
2 Indicador % (silenciamiento)
subir el volumen. No se trata de un fallo de funcionamiento.
3 Botón VOL (volumen) +/–
No es posible insertar la pila, o encaja
4 Sensor remoto
demasiado justa en el control remoto de
5 Rejilla de los altavoces
tarjeta.
Es posible extraer la rejilla de los altavoces.
La pila se ha diseñado de modo que no pueda insertarse en la
dirección incorrecta. Confirme la polaridad (+/–) e insértela
Parte posterior
correctamente.
(consulte la figura A-2)
No es posible realizar operaciones con el
1 Puerto de conexión del altavoz
control remoto de tarjeta.
2 Toma DC IN 16V
• Para utilizar el control remoto de tarjeta, oriéntelo hacia el
3 Toma INPUT 1 (entrada de audio)
sensor remoto del altavoz.
• Elimine cualquier obstáculo que haya entre el altavoz y el
4 Toma INPUT 2 (entrada de audio)
control remoto de tarjeta.
5 Cable de conexión del altavoz
• Evite la exposición del sensor remoto del altavoz a la luz
Conecta el altavoz derecho.
intensa (luz solar directa o lámparas fluorescentes con
iluminación de alta frecuencia).
Control remoto de tarjeta
• Si las soluciones anteriores no resuelven el problema, es
(consulte la figura A-3)
posible que la pila se haya agotado. Reemplácela por una
nueva.
1 Botón % (silenciamiento)
2 Botones VOL (volumen) +/–
3 Botón 1 (encendido)
Especificaciones
La distancia máxima de funcionamiento del control remoto de
Sección del altavoz
tarjeta es de aproximadamente 5 metros.
Sistema de altavoces
57 mm, gama completa, protegido
magnéticamente
Tipo cerrado
Reflejo de graves
Fuentes de alimentación
4 Ω
Impedancia
Uso con corriente doméstica
Potencia nominal de entrada 20 W
Potencia máxima de entrada 40 W
(consulte la figura B)
Sección del amplificador (altavoz izquierdo)
Conecte el adaptador de alimentación de ca al sistema.
Salida nominal
20 W + 20 W
(10% THD, 1 kHz, 4 Ω)
Notas sobre el adaptador de alimentación de ca
Minitoma estéreo × 2
Entrada
• Utilice solamente el adaptador de alimentación de ca
Impedancia de entrada
4,7 kΩ (a 1 kHz)
suministrado. No utilice ningún otro adaptador de
alimentación de ca para evitar dañar el altavoz.
Generales
Alimentación
16 V de cc (adaptador de alimentación
de ca suministrado)
Polaridad de la clavija
Dimensiones (an/al/pr)
Aprox. 80 × 187 × 169 mm
Peso
Aprox. 1.200 g (altavoz izquierdo)
Aprox. 1.100 g (altavoz derecho)
• Apague el sistema antes de conectar o desconectar el
Accesorios suministrados
adaptador de alimentación de ca. De lo contrario, podría
producirse un fallo de funcionamiento.
Adaptador de alimentación de ca (1)
Cable de corriente (1)
Cable de conexión (miniclavija estéreo y miniclavija estéreo, 1 m) (1)
Conexión de los altavoces
Control remoto de tarjeta (1)
Manual de instrucciones (1)
(consulte la figura C)
Garantía (1)
Accesorios opcionales
1
Cable de conexión RK-G22, RK-G129, RK-G136, RK-G138
Conecte los altavoces y el dispositivo
Adaptador de clavija PC-234S, PC-236MS
fuente.
En determinadas áreas no se suministran los accesorios opcionales
mencionados anteriormente.
Si el sistema está conectado a la toma
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin
monoaural del dispositivo fuente
previo aviso.
Es posible que no se emita sonido a través del altavoz derecho.
En tal caso, utilice el adaptador de clavija opcional*
PC-236MS.
Para la conexión a una toma fonográfica
para auriculares estéreo
Utilice el cable de conexión opcional* RK-G22 o el cable de
conexión RK-G136 y el adaptador de clavija PC-234S.
* Los accesorios opcionales mencionados anteriormente no se
suministran en algunas áreas.

Advertisement

loading

  Related Manuals for Sony SRS-ZX1

  Summary of Contents for Sony SRS-ZX1

  • Page 1 Sollten an Ihrem Lautsprechersystem Probleme auftreten oder herunter, dass der Ton nicht mehr verzerrt ist. Einzelheiten sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony- zum Einstellen der Lautstärke finden Sie in der mit dem Gerät Identificación de los Händler.
  • Page 2 Há ruído e zumbidos na saída de som da Se tiver dúvidas ou problemas relativos ao sistema de colunas, coluna. entre em contacto com o agente Sony mais próximo. • Verifique se todas as ligações estão correctas. • Verifique se nenhum dos equipamentos de áudio está...