Page 1
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N GRL18 Round photoelectric sensors...
Page 2
B E T R I E B S A N L E I T U N G GRL18 Rund-Lichtschranken...
Page 3
This work is protected by copyright. Any rights derived from the copyright shall be reserved for SICK AG. Reproduction of this document or parts of this document is only permissible within the limits of the legal determination of Copyright Law. Any modi‐...
CONTENTS Contents General safety notes................. Notes on UL approval................ Correct use..................Commissioning.................. Check the application conditions............Mounting....................Electronics....................Alignment....................Adjustment....................Troubleshooting................. Disassembly and disposal............... Maintenance..................Technical specifications..............10 Dimensional drawings................8016955.1ABM / 21.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
"sensor" in the following) for the optical, non-contact detection of objects, animals, and persons. A reflector is required for this product to function. If the product is used for any other purpose or modified in any way, any warranty claim against SICK AG shall become void.
Figure 1: H Mounting Mount the sensor and the reflector using suitable mounting brackets (see the SICK range of accessories). Align the sensor and reflector with each other. Observe the maximum permissible tightening torque of the sensor of 2.0 Nm for metal/0.9 Nm for plastic [K].
[see figure 2]. You must ensure that the optical openings of the sensor and reflector are completely clear. Figure 2: Alignment Adjustment Sensor with potentiometer: 8016955.1ABM / 21.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
Green LED does not light up Voltage interruptions Ensure there is a stable power supply without interruptions Green LED does not light up Sensor is faulty If the power supply is OK, replace the sensor 8016955.1ABM / 21.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
/ Reflector is not suitable for the appli‐ cation in question (we recom‐ mend only using SICK reflec‐ tors) / Check sensing range and adjust if necessary, „Check the application condi‐ tions“, page 5.
Reference voltage DC 50 V A = U -connections reverse polarity protected B = inputs and output reverse-polarity protected D = outputs overcurrent and short-circuit protected Dimensional drawings Figure 3: GRL18-xxxx2 8016955.1ABM / 21.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
Page 11
TECHNICAL SPECIFICATIONS Figure 4: GRL18-xxxx7 8016955.1ABM / 21.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
Page 12
B E T R I E B S A N L E I T U N G GRL18 Rund-Lichtschranken...
Page 13
Rechtliche Hinweise Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte bleiben bei der Firma SICK AG. Die Vervielfältigung des Werks oder von Teilen dieses Werks ist nur in den Grenzen der gesetzlichen Bestimmungen des Urheberrechtsgesetzes zulässig. Jede Änderung, Kürzung oder Übersetzung des Werks ohne ausdrückliche schriftliche Zustimmung der Firma SICK AG ist untersagt.
Page 14
Hinweise zur UL Zulassung.............. 15 Bestimmungsgemäße Verwendung..........15 Inbetriebnahme................. 15 12.1 Einsatzbedingungen prüfen..............12.2 Montage....................12.3 Elektronik....................12.4 Ausrichtung....................12.5 Einstellung....................Störungsbehebung................18 Demontage und Entsorgung............19 Wartung....................19 Technische Daten................20 16.1 Maßzeichnungen..................8016955.1ABM / 21.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
Erfassen von Sachen, Tieren und Personen eingesetzt. Zur Funktion wird ein Reflektor benötigt. Bei jeder anderen Verwendung und bei Veränderungen am Produkt verfällt jeglicher Gewährleistungsan‐ spruch gegenüber der SICK AG. Inbetriebnahme 12.1 Einsatzbedingungen prüfen Distanz zwischen Sensor und Reflektor mit dem zugehörigen Diagramm [vgl.
Distance in m (feet) Abbildung 5: H 12.2 Montage Sensor und Reflektor an geeignete Befestigungswinkel montieren (siehe SICK-Zube‐ hör-Programm). Sensor und Reflektor zueinander ausrichten. Maximal zulässiges Anzugsdrehmoment des Sensors von 2,0 Nm für Metall / 0,9 Nm für Kunststoff beachten [vgl. K].
Reflektor haben, es darf sich kein Objekt im Strahlengang befinden [siehe Abbildung 6]. Es ist darauf zu achten, dass die optischen Öffnungen von Sensor und Reflektor vollständig frei sind. Abbildung 6: Ausrichtung 8016955.1ABM / 21.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
Tabelle Fehlerdiagnose Anzeige-LED / Fehlerbild Ursache Maßnahme grüne LED leuchtet nicht keine Spannung oder Span‐ Spannungsversorgung prüfen, nung unterhalb der Grenz‐ den gesamten elektrischen werte Anschluss prüfen (Leitungen und Steckerverbindungen) 8016955.1ABM / 21.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
öffentlichen Sammelstellen abzugeben. • WEEE: Dieses Symbol auf dem Produkt, dessen Verpackung oder im vorliegenden Dokument gibt an, dass ein Produkt den genannten Vorschriften unterliegt. Wartung SICK-Sensoren sind wartungsfrei. 8016955.1ABM / 21.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
Signallaufzeit bei ohmscher Last Bemessungsspannung DC 50 V A = U -Anschlüsse verpolsicher B = Ein- und Ausgänge verpolsicher D = Ausgänge überstrom- und kurzschlussfest 16.1 Maßzeichnungen Abbildung 7: GRL18-xxxx2 8016955.1ABM / 21.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
Page 21
TECHNISCHE DATEN Abbildung 8: GRL18-xxxx7 8016955.1ABM / 21.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
Page 22
N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N GRL18 Capteurs photoélectriques cylindriques...
Page 23
Cet ouvrage est protégé par les droits d'auteur. Les droits établis restent dévolus à la société SICK AG. La reproduction de l'ouvrage, même partielle, n'est autorisée que dans le cadre légal prévu par la loi sur les droits d'auteur. Toute modification, tout abrègement ou toute traduction de l'ouvrage est interdit sans l'accord écrit exprès de la...
Page 24
20.1 Vérification des conditions d'utilisation..........20.2 Montage....................20.3 Électronique....................20.4 Alignement....................20.5 Réglage...................... Élimination des défauts..............28 Démontage et mise au rebut............29 Maintenance..................30 Caractéristiques techniques............30 24.1 Plans cotés....................8016955.1ABM / 21.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
GRL18 est une barrière réflexe optoélectronique (appelée capteur dans ce document) qui permet la détection optique sans contact d'objets, d'animaux et de personnes. Un réflecteur est nécessaire à son fonctionnement. Toute autre utilisation ou modification du produit annule la garantie de SICK AG. Mise en service 20.1 Vérification des conditions d'utilisation...
Montage Monter le capteur et le réflecteur sur des équerres de fixation adaptées (voir la gamme d'accessoires SICK). Aligner le capteur sur le réflecteur. Respecter le couple de serrage maximal admissible du capteur de 2,0 Nm pour métal / 0,9 Nm pour plastique [voir K].
[voir illustration 10]. S’assurer que les ouvertures optiques du capteur et du réflecteur sont parfaitement dégagées. Illustration 10: Alignement 8016955.1ABM / 21.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
C, vérifier les conditions d'utilisation. Voir la section consacrée au diagnostic. (PNP) (NPN) Illustration: C Illustration: G Élimination des défauts Le tableau Élimination des défauts présente les mesures à appliquer si le capteur ne fonctionne plus. 8016955.1ABM / 21.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
/ Le réflecteur ne convient pas à l'application sélectionnée (nous recommandons d'utili‐ ser exclusivement des réflec‐ teurs SICK) / contrôler la distance de commutation et éventuellement l’adapter, voir „Vérification des conditions d'utilisation“, page 25.
WEEE: Ce symbole sur le produit, son emballage ou dans ce document indique qu’un produit est soumis à ces régulations. Maintenance Les capteurs SICK ne nécessitent aucune maintenance. Nous vous recommandons de procéder régulièrement • au nettoyage des surfaces optiques •...
Page 32
M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S GRL18 Barreira de luz cilíndrica...
Page 33
Notas legais Reservados os direitos autorais do presente documento. Todos os direitos permane‐ cem em propriedade da empresa SICK AG. A reprodução total ou parcial desta obra só é permitida dentro dos limites regulamentados pela Lei de Direitos Autorais. É proibido alterar, resumir ou traduzir esta obra sem a autorização expressa e por escrito da SICK...
Page 34
28.1 Verificar as condições de uso..............28.2 Montagem....................28.3 Sistema eletrônico..................28.4 Alinhamento....................28.5 Ajuste......................Eliminação de falhas................ 38 Desmontagem e descarte............... 39 Manutenção..................39 Dados técnicos.................. 40 32.1 Desenhos dimensionais................8016955.1ABM / 21.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
"sensor") utilizada para a detecção óptica, sem contato, de objetos, animais e pes‐ soas. É necessário um refletor para o funcionamento. Qualquer utilização diferente ou alterações do produto provocam a perda da garantia da SICK AG. Colocação em operação 28.1 Verificar as condições de uso...
Montar o sensor e o refletor em cantoneiras de fixação adequadas (ver linha de acessórios da SICK). Alinhar o sensor e o refletor entre si. Observar o torque de aperto máximo permitido do sensor de 2,0 Nm para metal / 0,9 Nm para plástico [cp.
[ver figura 14]. Certificar-se de que as aberturas óticas do sensor e do refletor estejam completamente livres. Figura 14: Alinhamento 8016955.1ABM / 21.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
Indicador LED / padrão de erro Causa Medida LED verde apagado Sem tensão ou tensão abaixo Verificar a alimentação de dos valores-limite tensão, verificar toda a conexão elétrica (cabos e conectores) 8016955.1ABM / 21.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
útil para os pontos de coleta públicos respectivos. • WEEE: Este símbolo sobre o produto, seu pacote o neste documento, indica que um produto está sujeito a esses regulamentos. Manutenção Os sensores SICK não requerem manutenção. 8016955.1ABM / 21.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
A = conexões protegidas contra inversão de pólos U B = Entradas e saídas protegidas contra polaridade inversa D = Saídas protegidas contra sobrecorrente e curto-circuito 32.1 Desenhos dimensionais Figura 15: GRL18-xxxx2 8016955.1ABM / 21.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
Page 41
DADOS TÉCNICOS Figura 16: GRL18-xxxx7 8016955.1ABM / 21.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
Page 42
I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O GRL18 Sensore fotoelettrico cilindrico...
Page 43
Questo manuale è protetto dai diritti d'autore. I diritti che ne conseguono rimangono alla ditta SICK. Il manuale o parti di esso possono essere fotocopiati esclusivamente entro i limiti previsti dalle disposizioni di legge in materia di diritti d’autore. Non è...
Page 44
Messa in funzione................45 36.1 Controllare le condizioni d'impiego............36.2 Montaggio....................36.3 Elettronica....................36.4 Orientamento.................... 36.5 Regolazione....................Eliminazione difetti................48 Smontaggio e smaltimento............. 49 Manutenzione..................50 Dati tecnici..................50 40.1 Disegni quotati..................8016955.1ABM / 21.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
36.1 Controllare le condizioni d'impiego Predisporre la distanza tra sensore e riflettore in base al relativo diagramma (x = distanza di commutazione, y = riserva di funzionamento) [cfr. H] . 8016955.1ABM / 21.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
Montaggio Montare il sensore e il riflettore su dei punti di fissaggio adatti (vedi il programma per accessori SICK). Orientare reciprocamente il sensore e il rispettivo riflettore. Rispettare il momento torcente massimo consentito del sensore di 2,0 Nm per il metallo / 0,9 Nm per la plastica [cfr.
[vedi figura 18]. Prestare attenzione affinché le aperture ottiche del sensore e del riflettore siano completamente libere. Figura 18: Orientamento 8016955.1ABM / 21.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
C, verificare le condizioni d'impiego. Vedi paragrafo diagnostica delle anoma‐ lie. (PNP) (NPN) Figura: C Figura: G Eliminazione difetti La tabella di rimozione dei disturbi mostra quali provvedimenti si devono adottare quando il sensore non funziona più. 8016955.1ABM / 21.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
/ se il riflettore non è adatto per l'applicazione selezionata (si consiglia, di usare esclusiva‐ mente riflettori SICK) / Con‐ trollare la distanza di lavoro e, se necessario, adattarla, v. „Controllare le condizioni d'impiego“, pagina 45.
Questo simbolo presente sul prodotto, nella sua confezione o nel presente documento, indica che un prodotto è soggetto a tali regolamentazioni. Manutenzione I sensori SICK sono esenti da manutenzione. A intervalli regolari si consiglia di • pulire le superfici limite ottiche •...
DATI TECNICI 40.1 Disegni quotati Figura 19: GRL18-xxxx2 Figura 20: GRL18-xxxx7 8016955.1ABM / 21.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
Page 52
I N S T R U C C I O N E S D E U S O GRL18 Sensores fotoeléctricos cilíndricos...
Page 53
Información legal Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la reproducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las disposiciones legales sobre propiedad intelectual.
Page 54
44.1 Comprobar las condiciones de aplicación..........44.2 Montaje..................... 44.3 Electrónica....................44.4 Alineación....................44.5 Ajuste......................Resolución de problemas..............58 Desmontaje y eliminación............... 59 Mantenimiento.................. 60 Datos técnicos................... 60 48.1 Dibujos acotados..................8016955.1ABM / 21.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
óptica y sin contacto de objetos, animales y personas. Para que funcione es necesario un reflector. Cualquier uso diferente al previsto o modificación en el producto invalidará la garantía por parte de SICK AG. Puesta en marcha 44.1...
Montar el sensor y el reflector en escuadras de fijación adecuadas (ver programa de accesorios SICK). Alinear el sensor y el reflector entre sí. Respetar el par de apriete máximo admisible del sensor de 2,0 Nm para metal y 0,9 Nm para plástico [véase K].
[véase figura 22]. Hay que procurar que las aperturas ópticas del sensor y del reflector estén completamente libres. Figura 22: Alineación 8016955.1ABM / 21.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
(PNP) (NPN) Figura: C Figura: G Resolución de problemas La tabla “Resolución de problemas” muestra las medidas que hay que tomar cuando ya no está indicado el funcionamiento del sensor. 8016955.1ABM / 21.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
El sensor debe eliminarse de conformidad con las reglamentaciones nacionales aplica‐ bles. Como parte del proceso de eliminación, se debe intentar reciclar los materiales al máximo posible (especialmente los metales preciosos). 8016955.1ABM / 21.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
La presencia de este símbolo en el producto, el material de emba‐ laje o este documento indica que el producto está sujeto a esta reglamentación. Mantenimiento Los sensores SICK no precisan mantenimiento. A intervalos regulares, recomendamos: • Limpiar las superficies ópticas externas •...
DATOS TÉCNICOS 48.1 Dibujos acotados Figura 23: GRL18-xxxx2 Figura 24: GRL18-xxxx7 8016955.1ABM / 21.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
最大开关距离(带反射器 PL80A) 0.06 ... 7.2 m 光斑直径/距离 175 mm / 7 m 供电电压 U DC 10 ... 30 V 残余纹波 输出电流 I 100 mA max. 消耗电流 开关频率 1,000 / s 8016955.1ABM / 21.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
-25 °C ... + 55 °C 极限值。U 接口,带反极性保护。残余纹波,最大 5 V 明暗比为 1:1 信号传输时间(电阻负载时) 测量电压 DC 50 V A = U 接口(已采取反极性保护措施) B = 具有反极性保护的输入端和输出端 D = 抗过载电流和抗短路输出端 56.1 尺寸图 插图 27: GRL18-xxxx2 插图 28: GRL18-xxxx7 8016955.1ABM / 21.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
-25 °C ... + 55 °C 限界値。U 接続 逆極性保護。残留リップル 最大 5 V ライト/ダークの比率 1:1 負荷のある信号経過時間 定格電圧 DC 50 V A = U 電源電圧逆接保護 B = 出入力 逆接保護 D = 出力の過電流保護および短絡保護 64.1 寸法図 図 31: GRL18-xxxx2 8016955.1ABM / 21.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
Page 80
技術仕様 図 32: GRL18-xxxx7 8016955.1ABM / 21.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
Page 81
Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И GRL18 Цилиндрические фотоэлектрические датчики...
Page 82
Место изготовления Правовые примечания Данная документация защищена авторским правом. Обоснованные таким образом права сохраняются за фирмой SICK AG. Тиражирование документации или ее части допускается только в рамках положений закона об авторских правах. Внесение в документацию изменений, сокращение или перевод ее содержимого...
Page 83
Ввод в эксплуатацию............... 84 68.1 Проверка условий применения............. 68.2 Монтаж...................... 68.3 Электроника..................... 68.4 Выравнивание..................68.5 Настройка....................Устранение неисправностей............87 Демонтаж и утилизация..............88 Техобслуживание................89 Технические характеристики............89 72.1 Размерные чертежи................8016955.1ABM / 21.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
дальнейшем называемым "сенсор") и используется для оптической бесконтактной регистрации вещей, животных и людей. Для функционирования необходим отражатель. При ином использовании и при внесении изменений в изделие подача любых гарантийных претензий к SICK AG исключена. Ввод в эксплуатацию 68.1 Проверка условий применения...
68.2 Монтаж Установите сенсор и отражатель на подходящем крепежном уголке (см. программу принадлежностей от SICK). Выровняйте сенсор и отражатель друг относительно друга. Выдерживайте максимально допустимый момент затяжки сенсора в 2,0 Нм для металла / 0,9 Нм для пластмассы [см. K].
доходить до отражателя, нахождение каких-либо объектов на пути луча не допускается. [см. рисунок 34]. Необходимо следить за тем, чтобы оптические отверстия на датчике и отражателе были совершенно свободными. Рисунок 34: Выравнивание 8016955.1ABM / 21.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
выхода не соответствует графику С, проверить условия применения. См. раздел "Диагностика неисправностей". (PNP) (NPN) Рисунок: C Рисунок: G Устранение неисправностей В таблице Устранение неисправностей показано, какие меры необходимо предпринять, если датчики не работают. 8016955.1ABM / 21.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
(например, пленка), сенсора переотражение Демонтаж и утилизация Датчик должен быть утилизирован в соответствии с действующим законодательством конкретной страны. В процессе утилизации следует прилагать усилия для переработки составляющих материалов (особенно драгоценных металлов). 8016955.1ABM / 21.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
• WEEE: Этот символ на изделии, его упаковке или в данном документе указывает на то, что изделие подпадает под действие настоящих правил. Техобслуживание Датчики SICK не нуждаются в техобслуживании. Рекомендуется регулярно • очищать оптические ограничивающие поверхности • проверять прочность резьбовых и штекерных соединений...
Need help?
Do you have a question about the GRL18 24 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers