Warranty and Repair .......... Back Cover AT L A S Please visit our website to see details of the entire Hilleberg collection as well as available accessories, such as extra poles pegs, Snow and Sand pegs, and guy line and line runners.
Page 2
Hilleberg Atlas – Pitching the Atlas Basic Bred ut tältet, (förankra med ett par markpinnar om vinden är hård), innan stängerna monteras. Montera stängerna. Var noga med att alla stångdelar bottnar ordentligt i hylsorna! – För in de vitmarkerade stängerna i de långa vitmarkerade kanalerna, (helt i botten av den kraftiga kanalförstärkningen).
Page 3
Spänn åtstamarna som på bild 7! Fatta tag i tältet vid mittbågens fäste, och “drag” upp tältet. & Sträck ut tältet och förankra med mark-pinnar. Förankra även tältets hörn med markpinnar. Placera de rödmarkerade stängerna i de korta rödmar- kerade kanlaerna. Var noga med att se till att stängernas färgmarkeringar stämmer mot kanalernas! Tighten the pole tensioners until the pole cups are fl at against the tent and fl ush with the bottom of the tent wall.
Page 4
Hilleberg Atlas – Pitching the Atlas Basic Se till att stången bottnar helt i den korta kanalen! & Böj över stången till andra sidan av tältet och placera den i motsvarande sidas kanal. Var noga med att stången bottnar helt i kanalen! &...
Page 5
För in den blåmarkerade stången i mittkanalen (blå- markerad). Fäst stången i stångåtstramaren och spänn denna. Knäpp fast krokarna på stången. Förankra tältets återstående markpinnar. Fäst staglinorna (linda fästet runt stång-korsningen). Push the pole marked with blue into the middle-sleeve, which is also marked with blue.
Page 6
Hilleberg Atlas – Pitching the Atlas Basic Fortsätt att linda staglinfästena runt tältstänge-rna. Förankra alla markpinnar stadigt i marken. Staglinorna bör hållas maximalt långa! & Montera stången i ventilskyddet. & Montera ventilskyddet med krokarna på stången vid pilen! Efterspänn ventilskyddet ordentligt så...
The pole holders and sleeves will accommodate double poles, which increases stability and strength for the most extreme conditions. Das Atlas Basic ist komplett errichtet. Der Eingang kann zum bequemen Ein- und Ausstieg seitlich befestigt werden.
Page 8
Hilleberg Atlas – Putting in the Inner Tents Häng upp innertältet i toppfästet. Koppla alla upphängare i yttertältets fästringar. & Ingångarna har täckluckor för de stora myggnäten. Dessa kan enkelt rullas samman för bästa ventilation. & Även i taket finns öppningsbara myggnäts-ventiler med täckluckor som kan öppnas helt.
Page 9
An Atlas with an Inner Tent 8, which has a sewn-in floor and sleeps eight. An Atlas with an Inner tent 6, which sleeps 6 and has a sewn-in floor, but also leaves room in the outer tent, creating an integrated vestibule space.
Hilleberg Atlas – Attaching the Detachable Floor Bred ut golvet inne i tältet så att logotypetiketterna är vända mot ingång-arna. & Fäst golvets kopplingstoggles i fästringarna på in- nertältet, både i markpla-net och i golvets uppdragna kant. & Koppla samtliga fästen runt om i tältet.
Page 11
Atlas med innertält, golvet monterat och heltäckande. (Golvet kan även användas utan innertält, och kopplas då direkt i yttertältet). Atlas with Floorless Inner Tent and Detachable Floor attached and rolled to the sides. Atlas with Floorless Inner Tent and Detachable Floor attached and covering the entire tent.
Hilleberg Atlas – Attaching the external Vestibule Lossa ingången på tältet helt. & Fäst absiden i det blixtlås där ingången var monterad. Koppla tältets ingång på den inmonte-rade absiden. Den ingång som medföljer tältet och tidigare monterats loss används. &...
Page 13
Koppla absidens distansband till tältet. Sträck ut absiden och placera mark-pinnar i hörnen. Sträck ut staglinorna och förankra med markpinnar. Atlas uppställt med monterad absid. En absid kan även kopplas till den andra ingången. Attach the ground strap to the vestibule.
Hilleberg Atlas – Using the Connector Lossa ingången helt från tältet. Fäst kopplingsdelen i detblixtlås där ingången var kopplad. & Drag fast kopplingsdelen helt med blixtlåset. & Fäst kopplingsdelens andra blixtlås i tältet som skall kopplas samman med det första. Detta görs på samma sätt som på...
Page 15
Två Atlas Basic (det röda med monterad absid) sam- mankopplade med en Kopplingsdel. (Det röda tältet har en monterad absid, som är tillbehör). Tre Atlastält hopkopplade med extra Kopplingsdelar, här på Baffin Island. Two Atlas Basic (the burgundy with the added optional vestibule) connected with a Connector.
AT L A S Warranty and Repair Hilleberg the Tentmaker prides itself on making products with the highest quality materials and workmanship. We offer a comprehensive warranty against material and manufacturing defects. Since laws and regulations sometimes differ, warranty coverage may vary from country to country.
Need help?
Do you have a question about the Atlas and is the answer not in the manual?
Questions and answers