Egro NEXT User Manual
Hide thumbs Also See for NEXT:

Advertisement

Quick Links

TOUCH COFFEE
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
User Manual (Read Installation Manual first)
Bedienungsanleitung (Zuerst Installationsanleitung lesen)
Mode d'emploi (Lire d'abord les instructions d'installation)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Egro NEXT

  • Page 1 TOUCH COFFEE ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS User Manual (Read Installation Manual first) Bedienungsanleitung (Zuerst Installationsanleitung lesen) Mode d’emploi (Lire d’abord les instructions d’installation)
  • Page 2 We trust that you will find our explanations clear and we hope to continue to earn your business in the future. Wir danken Ihnen, dass Sie sich für Egro entschieden haben. Wir sind überzeugt, dass das Produkt, das Sie erworben haben, all Ihre Erwartungen erfüllen wird. Dieses Kaffee- system ist das Ergebnis sorgfältiger Forschung und Entwicklung.
  • Page 3: Table Of Contents

    Content Inhalt Sommaire Overview Configuring new products Übersicht Neue Produkte konfigurieren Vue d’ensemble ..............5 Configurer les nouveaux produits ........28 Interface Positioning new products Bedienpanel Neue Produkte platzieren Interface utilisateur ..............6 Positionner les nouveaux produits ........36 Switch ON Manager Menu Einschalten Manager Menu Mise en marche ..............
  • Page 4 Content Option Option Option Inhalt Sommaire Coffee machine Kaffeemaschine Machine à café..............5 Cupwarmer Tassenwärmer Chauffe tasse ..............25 Cooled Coffee Module CCO Cooled Coffee Modul CCO Module Cooled Coffee CCO ..........27...
  • Page 5: Overview

    Overview Opening for cleaning tablet Lock bean hopper lid Option Öffnung für Reinigungstablette Verriegelung Deckel Bohnenbehälter Option Ouverture pour la pastille de nettoyage Verrouillage du couvercle de la trémie à grains Option Übersicht Vue d’ensemble Bean hopper Bohnenbehälter Trémie à grains Interface Bedienpanel Interface utilisateur...
  • Page 6: Interface

    Interface Bedienpanel Interface utilisateur Selected language Info and warning icon Info and warning line Credit Cleaning Icon Gewählte Sprache Info- und Warn-Icon Info- und Warnzeile Guthaben Reinigungs-Icon Langue sélectionnée Icône d’info et de Ligne d’info et de Crédit Icône de nettoyage mise en garde mise en garde Time...
  • Page 7: Switch On

    Switch ON Einschalten Mise en marche Caution: Automatic rinse may begin upon start-up! Warning: Hot water! Von Zeit zu Zeit erfolgt eine automatische Spülung! Achtung: Heisswasser! Dèpart périodique du rinçage automatique! Attention: Eau chaude! Open front cover Insert grounds drawer Close front cover Klappe öffnen Satzbehälter einsetzen...
  • Page 8: Switch Off

    Switch OFF Ausschalten Arrêt Perform the «Daily cleaning» before switch off the machine «Tägliche Reinigung» vor dem Ausschalten durchführen Effectuer le « Nettoyage quotidien » avant d’arrêter la machine Open front cover Close water tap Klappe öffnen Wasserhahn schliessen Ouvrir la trappe Fermer le robinet d’eau Unlock with key if necessary Evtl.
  • Page 9: Modes Of Use

    Modes of use Benutzungsarten Mode d’utilisation Direct selection Direktwahl Sélection directe Select product Preparation starts directly Produkt wählen Zubereitung startet sofort Sélectionner un produit Démarrage immédiat de la préparation To stop tap product button again or press . Zum Abbrechen Produkttaste nochmals betätigen oder drücken.
  • Page 10 Modes of use Benutzungsarten Mode d’utilisation Self Service mode Selbstbedienung Mode self-service If configured Wenn eingestellt Si la configuration a été effectuée Select language Start preparation Zubereitung starten Sprache wählen Démarrer la préparation Sélectionner une langue Select product Place cup to shown position Produkt wählen Behälter an die gezeiget Position stellen Sélectionner un produit...
  • Page 11 Modes of use Benutzungsarten Mode d’utilisation Queue Liste Liste Select product Products are prepared in the selected order. Consider cup size Produkte werden in der gewählten Reihenfolge zubereitet. Produkt wählen Tassengrösse beachten Sélectionner un produit Les produits sont préparés dans l’ordre de sélection. Tenir comp- te de la taille des tasses First product preparation starts directly Zubereitung des ersten Produkts beginnt sofort...
  • Page 12: Use

    If requested Wenn nötig Si nécessaire Back to home by tapping on the arrow next to the language icon Zurück zur Startseite, Pfeil neben dem Sprachicon verwenden Retour à la page d’accueil avec la flèche à côté de l’icône de...
  • Page 13 Gebrauch Utilisation EasySwitch EasySwitch EasySwitch Select EasySwitch icon EasySwitch-Icon wählen Selectionner l’icône de EasySwitch Select the requested work space, the current one is greyed out Gewünschten Arbeitsbereich auswählen, aktueller Arbeits- bereich ist grau markiert Sélectionner le domaine de travail souhaité, le domaine de travail actuel est marqué...
  • Page 14 Gebrauch Utilisation Preparing beverages AS: Automatic spout – outlet has no handle Zubereitung von Getränken AS: Automatischer Auslauf – Auslauf hat keinen Griff Préparation de boissons AS: Écoulement automatique – l’écoulement n’a pas de poignée Select product Start preparation Produkt wählen Zubereitung starten Sélectionner un produit Démarrer la préparation...
  • Page 15 Gebrauch Utilisation Preparing hot water (tea, option) Zubereitung von Heisswasser (Tee, Option) Préparation d’eau chaude (thé, option) Put cup under outlet Wait for end of preparation Tasse unter Auslauf stellen Ende der Zubereitung abwarten Placer une tasse sous l’écoulement Attendre la fin de la préparation Press for manual abort Zum Abbruch...
  • Page 16: During Use

    During use… Während des Gebrauchs… En cours d’utilisation… Refill coffee beans Kaffeebohnen nachfüllen Rajouter du café en grain Fill only coffee as necessary for one day Nur so viel Kaffee einfüllen, wie an einem Tag benötigt wird Ne remplir que la quantité de café nécessaire durant la journée Unlock bean hopper lid with the key - turn hexagon to the right Replace bean hopper lid Deckel des Bohnenbehälters mit Schlüssel entriegeln - Sechskant...
  • Page 17 During use… Während des Gebrauchs… En cours d’utilisation… Empty grounds drawer Satzbehälter leeren Vider le tiroir à marc Open front cover Insert grounds drawer Klappe öffnen Satzbehälter einsetzen Ouvrir la trappe Mettre en place le tiroir à marc Unlock with key if necessary Evtl.
  • Page 18: Daily Cleaning

    Daily cleaning Tägliche Reinigung Nettoyage quotidien Do not use abrasive sponges and detergents or solvents! If cleaner is required, follow the instructions on the package! Keine Lösungs- und Scheuermittel verwenden! Wenn Reiniger benötigt wird, Angaben auf der Verpackung beachten! Ne pas utiliser de solvants ou abrasifs! Si un produit de nettoyage est nécessaire, il faut suivre les instructions sur l’emballage! Do not immerse the machine in water! We recommend the cleaning detergents approved by us Maschine nicht in Wasser eintauchen!
  • Page 19 Daily cleaning Tägliche Reinigung Nettoyage quotidien Cleaning menu Reiningungsmenu Menu Nettoyage Cleaning disregarded This counter shows the number of unperformed cleanings Reinigungen missachtet Dieser Zähler zeigt die Anzahl der nicht durchgeführten Reinigungen Nettoyages ignorés Ce compteur affiche le nombre de nettoyages non exécutés Cleaning log Log-file with all cleaning activities and neglets Reinigungshistorie...
  • Page 20: Weekly Outlet Cleaning

    Weekly outlet cleaning Wöchentliche Auslaufreinigung Nettoyage hebdomadaire de l’écoulement Do not use abrasive sponges and detergents or solvents! If cleaner is required, follow the instructions on the package! Keine Lösungs- und Scheuermittel verwenden! Wenn Reiniger benötigt wird, Angaben auf der Verpackung beachten! Ne pas utiliser de solvants ou abrasifs! Si un produit de nettoyage est nécessaire, il faut suivre les instructions sur l’emballage! The outlet is dishwasher safe We recommend the cleaning detergents approved by us...
  • Page 21 Weekly outlet cleaning Wöchentliche Auslaufreinigung Nettoyage hebdomadaire de l’écoulement Do not use abrasive sponges and detergents or solvents! If cleaner is required, follow the instructions on the package! Keine Lösungs- und Scheuermittel verwenden! Wenn Reiniger benötigt wird, Angaben auf der Verpackung beachten! Ne pas utiliser de solvants ou abrasifs! Si un produit de nettoyage est nécessaire, il faut suivre les instructions sur l’emballage! The outlet is dishwasher safe We recommend the cleaning detergents approved by us...
  • Page 22: Weekly Cleaning Of The Bean Hoppers

    Weekly cleaning of the bean hoppers Wöchentliche Bohnenbehälterreinigung Nettoyage hebdomadaire de la trémie à grains Do not use abrasive sponges and detergents or solvents! If cleaner is required, follow the instructions on the package! Keine Lösungs- und Scheuermittel verwenden! Wenn Reiniger benötigt wird, Angaben auf der Verpackung beachten! Ne pas utiliser de solvants ou abrasifs! Si un produit de nettoyage est nécessaire, il faut suivre les instructions sur l’emballage! Unlock the bean hopper with the button in the cleaning menu Loose nuts and remove auger...
  • Page 23 Weekly cleaning of the bean hoppers Wöchentliche Bohnenbehälterreinigung Nettoyage hebdomadaire de la trémie à grains Press notches and remove sliders Place auger in container and fix with nut Arretierungen zusammenpressen und Rutsche entnehmen Schnecke in Behälter einsetzen und mit Mutter fixieren Presser les dispositifs de blocage et enlever les glissières Placer la vis dans le conteneur et la fixer avec l’écrou Take care to get connected to the guidance...
  • Page 24 Weekly cleaning of the bean hoppers Wöchentliche Bohnenbehälterreinigung Nettoyage hebdomadaire de la trémie à grains Swipe out coffee funnel with damp cloth Replace bean hopper lid Kaffeetrichter mit feuchtem Tuch auswischen Deckel des Bohnenbehälters schliessen Nettoyer l’entonnoir avec un chiffon humide Fermer le couvercle de la trémie à...
  • Page 25: Cup Warmer

    Cup warmer Tassenwärmer Chauffe tasse Temperature controller Temperaturregler Thermostat Power cable Netzkabel Cordon électrique...
  • Page 26: Use / Cleaning Gebrauch /Reinigung Utilisation /Nettoyage

    Cleaning Gebrauch Reinigung Utilisation Nettoyage Do not use abrasive sponges and detergents or solvents! If cleaner is required, follow the instructions on the package! Keine Lösungs- und Scheuermittel verwenden! Wenn Reiniger benötigt wird, Angaben auf der Verpackung beachten! Ne pas utiliser de solvants ou abrasifs! Si un produit de nettoyage est nécessaire, il faut suivre les instructions sur l’emballage! Select temperature Clean housing with damp cloth...
  • Page 27: Cooled Coffee Module Cco

    Cooled Coffee Module CCO Cooled Coffee Modul CCO Module Cooled Coffee CCO The Cooled Coffee Module CCO has no operating elements. Das Cooled Coffee Modul CCO hat keine Bedienelemente. Le Module Cooled Coffee CCO ne dispose pas d’éléments de commande.
  • Page 28: Configuring New Products

    Configuring new products Neue Produkte konfigurieren Configurer les nouveaux produits Preconfigured product are available and can be modified to your taste Vordefinierte Produkte stehen zur Auswahl und können nach eigenem Geschmack angepasst werden Des produits prédéfinis peuvent être sélectionnés et adaptés au goût personnel Exit product menu New recipe Add a recipe or «Copy Drink»...
  • Page 29 Configuring new products Neue Produkte konfigurieren Configurer les nouveaux produits Preconfigured product are available and can be modified to your taste Vordefinierte Produkte stehen zur Auswahl und können nach eigenem Geschmack angepasst werden Des produits prédéfinis peuvent être sélectionnés et adaptés au goût personnel Select «New recipe»...
  • Page 30 Configuring new products Neue Produkte konfigurieren Configurer les nouveaux produits Standard drinks Standardgetränk Boisson standard Appearance Name Modify existing product name or type in a new one Anzeige Name Bestehenden Produktnamen anpassen oder einen neuen Namen eingeben Aspect Modifier le nom du produit ou saisir un nouveau nom Icon Selectable icon Can be edited with the pen right on top...
  • Page 31 Configuring new products Neue Produkte konfigurieren Configurer les nouveaux produits Standard drinks Standardgetränk Boisson standard Bypass first Sequence of coffee and water Bypass zuerst Reihenfolge von Kaffee und Wasser Dérivation d‘abord Ordre d‘introduction du café et de l‘eau Coffee Pre-Infusion Pre-Infusion in five levels Kaffee Pre-infusion...
  • Page 32 Configuring new products Neue Produkte konfigurieren Configurer les nouveaux produits Standard drinks Standardgetränk Boisson standard Hot water Hot water quantity Water quantity entered in seconds Heisses Wasser Wassermenge Wassermenge, wird in Sekunden eingegeben Eau chaude Quantité eau chaude Quantité d‘eau, paramétrable en secondes Water delay Delay in seconds after product start before water is delivered Wasserverzögerung...
  • Page 33 Configuring new products Neue Produkte konfigurieren Configurer les nouveaux produits Standard drinks Standardgetränk Boisson standard General Register number Needed for cash debit system Allgemein Registriernummer Wird bei Zahlungssystemen verwendet Courants No. enregistrement Utilisé dans les systèmes de paiement Price Product price Preis Produktpreis Prix...
  • Page 34 Configuring new products Neue Produkte konfigurieren Configurer les nouveaux produits Multi Drink Multidrink Multidrink Multidrink beverages offer more properties, can have multiple cup sizes and are based on a base coffee. Only a qualified person should configure and modify the Multidrink Multidrink-Getränke haben mehr Eigenschaften, können mehrere Tassengrössen haben und basieren auf einem Standardkaffee.
  • Page 35 Configuring new products Neue Produkte konfigurieren Configurer les nouveaux produits Multi Drink Multidrink Multidrink Default size Defines the default size of the beverage - must be activated before Standardgrösse Bestimmt die Standardgrösse des Getränkes - muss zuvor ausgewählt sein Taille standard Détermine la taille standard de la boisson–...
  • Page 36: Positioning New Products

    Positioning new products Neue Produkte platzieren Positionner les nouveaux produits New products have to be defined before Neue Produkte müssen zuerst definiert werden Les nouveaux produits doivent d’abord être définis Edit work space settings (name, mode, payment system) New work space Einstellungen des Arbeitsbereichs bearbeiten (Name, Modus, Zahlungssystem) Neuer Arbeitsbereich Éditer les réglages du domaine de travail (nom, mode, système de paiement)
  • Page 37 Positioning new products Neue Produkte platzieren Positionner les nouveaux produits New products have to be defined before Neue Produkte müssen zuerst definiert werden Les nouveaux produits doivent d’abord être définis Accessible settings (details are shown on page 36) Verfügbare Einstellungen (genauere Angaben auf Seite 36) Paramètres accessibles (indications détaillées p.
  • Page 38 Agrandir la tuile Opens the product menu or a further Enlarging is only possible, if a free folder with tiles space is next to it Öffnet das Produktmenu oder eine Vergrössern ist nur möglich, wenn weitere Seite mit Kacheln ein leerer Platz daneben ist Ouvre le menu Produits ou une nouvelle Agrandir n’est possible que lorsqu’une...
  • Page 39: Manager Menu

    Manager Menu Manager Menu Menu Manager Settings are password protected (default password: 1927) We recommend to change the manager password after commissioning! Einstellungen sind Passwort geschützt (Standardpasswort: 1927) Wir empfehlen das Manager-Passwort nach der Inbetriebnahme zu ändern! Les réglages sont protégés par un mot de passe (mot de passe standard: 1927) Nous recommandons de modifier le mot de passe Manager après la mise en service ! Depending on the configuration different settings are available...
  • Page 40 Manager menu Manager Menu Menu manager Settings Einstellung Réglage Cleaning disregarded This counter shows the number of unperformed cleanings, it can be reset from the Manager Clean machine Reinigungen missachtet Dieser Zähler zeigt die Anzahl der nicht durchgeführten Reinigungen und kann vom Manager zurückgesetzt Maschine reinigen werden Nettoyages ignorés...
  • Page 41 The connection to the EGRO CLOUD is currently not available EGRO CLOUD Die Verbindung zur EGRO CLOUD ist zur Zeit nicht verfügbar EGRO CLOUD La connexion avec EGRO CLOUD n‘est pas disponible pour le moment Remote Order The function is currently not available Remote Order Die Funktion ist zur Zeit nicht verfügbar.
  • Page 42 Manager menu Manager Menu Menu manager Settings Einstellung Réglage General Settings Time Machine Time Shows the time of the coffee machine Allgemeine Einstellungen Zeit Zeit Kaffeemaschine Zeigt die Zeit der Kaffeemaschine Général parametres Temps Heure de la machine Affiche l’heure de la machine à café Standby Standby Time Time to switch off display...
  • Page 43 Manager menu Manager Menu Menu manager Settings Einstellung Réglage Products Products Configure products, add new recipes (see page 28) Produkte Produkte Produkte konfigurieren, neue Rezepte hinzufügen (siehe Seite 28) Produits Produits Configurer les produits, ajouter de nouvelles recettes (voir page 28) Hoppers and blends Hopper A - D Assign coffee...
  • Page 44 Manager menu Manager Menu Menu manager Settings Einstellung Réglage Blends Blends can be defined according to your taste. The blend contains two types of coffee from the coffee machine. You can give this blend a name, assign an icon and define the ratio of the two blends Mischungen Mischungen können nach Ihrem Geschmack definiert werden.
  • Page 45 Manager menu Manager Menu Menu manager Settings Einstellung Réglage Cup sizes 5 cup heights and «TOP» for no movement, names of cup heights can be changed Tassengrössen 5 Tassenhöhen und «Oben» für keine Bewegung, die Bezeichnungen können angepasst werden Tailles tasse 5 hauteurs de tasse et «En haut»...
  • Page 46 Manager menu Manager Menu Menu manager Settings Einstellung Réglage Products Multidrink / Cup sizes Base coffee Pre-Infusion Preinfusion in five levels Produkte Multidrink / Tassengrösse Standardkaffee Pre-Infusion Vorbrühung in fünf Einstellungen Produits Multidrink / Tailles tasse Café de base Pre-Infusion Pré-infusion avec cinq options possibles Coffee delay Delay in seconds after product start before coffee is delivered...
  • Page 47: Display Messages

    Remplir la trémie à grain et sélectionner le café Hopper (A-D): Light barrier problem Clean the bean hoppers. Check function of light barrier - if it is not working contact EGRO service Behälter (A-D): Problem mit Lichtschranke Bohnenbehälter reinigen. Funktion der Lichtschranke prüfen - wenn sie nicht funktioniert, EGRO Service rufen Conteneur (A-D) : problème avec la barrière photoélectrique...
  • Page 48: What If

    What if… Was tun wenn… Que faire si... …nothing happens …the dispensing is too slow or too fast …nichts mehr geht …die Zubereitung zu schnell oder zu langsam ist …rien ne fonctionne …la préparation est trop rapide ou trop lente Did you made a restart? Is a different coffee blend in use? Wurde die Maschine neu gestartet?
  • Page 49 What if… Was tun wenn… Que faire si... …the outlet does not move back …der Auslauf nicht zurückfährt …l’écoulement ne se remet pas en place Did you made a restart? Wurde die Maschine neu gestartet? La machine a-t-elle été redémarrée? To open the front, carefully push up the outlet! Um die Front zu öffnen, den Auslauf vorsichtig hochschieben! Pour ouvrir le capot, pousser doucement l‘écoulement vers le haut !
  • Page 50: List Of Errors

    List of errors Error - Switch machine off - wait a minute - switch machine on. In some case the reboot of the machine can solve some errors. If the error appears again - please call EGRO service. Fehlermeldungen Fehler - Kaffeemaschine ausschalten - 1 Minute warten - Kaffeemaschine einschalten. In einigen Fällen kann der Neustart der Maschine Fehler beheben.
  • Page 51: List Of Warnings

    List of warnings Switch machine off - wait a minute - switch machine on. In some case the reboot of the machine can solve some warnings. If the warning appears again - please call EGRO service. Warnhinweise Kaffeemaschine ausschalten - 1 Minute warten - Kaffeemaschine einschalten. In einigen Fällen kann der Neustart der Maschine Warnungen beheben.
  • Page 52 Warning – Coffee machine works with limitations – Please call EGRO service Warnhinweise Warnung – Kaffeemaschine arbeitet eingeschränkt – Bitte EGRO-Service rufen Mise en garde – La machine à café a un fonctionnement limité – Contacter le service EGRO Liste des mises en garde Code...
  • Page 53 Contacts Headquarters, Production Plant and R&D Centers Rancilio Group S.p.A. Egro Suisse AG Ansprechpartner Viale della Repubblica 40 Bahnhofstrasse 66 20015 Villastanza di Parabiago (MI) – Italy 5605 Dottikon – Switzerland Ph. +39 0331 408200 Ph. +41 (0)56 616 95 95 Contacts info@ranciliogroup.com...

Table of Contents